Le typhon n° 13 a touché terre, causant des dégâts considérables dans l'est de la province de Dak Lak . Selon les premières statistiques arrêtées au 11 juillet, plus de 2 000 maisons se sont effondrées ou ont vu leurs toits arrachés, et de nombreux bateaux et cages d'aquaculture ont été endommagés, anéantissant les espoirs et les économies durement gagnées de nombreuses familles.
![]() |
| Des arbres ont été déracinés et les cages à poissons utilisées pour l'aquaculture par les habitants ont été emportées sur le rivage par les vagues de la tempête. |
Lors de la tempête, la route principale traversant le village de Phu My, dans le quartier de Song Cau, fut complètement coupée. De grands arbres s'abattirent, bloquant la chaussée, et de nombreuses cages à poissons appartenant aux habitants furent emportées par les vagues, se déversant sur la route et provoquant d'importants embouteillages.
Installé dans la région depuis des décennies, M. Tran Ngoc Lam, du village de Phu My, est encore sous le choc des ravages causés par la tempête. Rassemblant à la hâte ce qui lui restait, M. Lam déplore : « Les maisons de notre famille, nos récoltes et nos cages d’aquaculture, ainsi que celles de nombreux autres foyers du village, ont subi de lourdes pertes. Nous ne savons pas par où commencer la reconstruction… »
![]() |
| Des officiers et des soldats du régiment 888 aident les habitants du quartier de Song Cau à surmonter les conséquences de la tempête. Photo : Tien Luong |
Lorsque la population a besoin d'elle, les forces armées provinciales s'efforcent de lui porter secours au plus vite. Dès la fin de la tempête, le soir même, les responsables du commandement militaire provincial ont ordonné la mobilisation des forces et du matériel pour secourir les sinistrés.
Le 888e régiment, le commandement de la zone 1 (Song Cau), les milices et les forces d'autodéfense, ainsi que les autres forces stationnées dans la région, ont rapidement organisé le déblaiement des arbres tombés, l'élagage des branches cassées et le dégagement des routes afin de garantir la sécurité des déplacements de la population. Parallèlement, des équipes mobiles se sont rendues dans chaque foyer pour recenser les habitations endommagées et évaluer l'état des bateaux et des cages d'aquaculture, et ont immédiatement élaboré des plans d'aide concrète à la population.
![]() |
| Des soldats se donnent la main pour déblayer les débris après la tempête. |
Tandis que des officiers et des soldats dégageaient les arbres tombés devant sa maison, M. Thai Cao Phuong, du village de Phu My, a déclaré : « Après la tempête, les dégâts subis par ma famille et les autres habitations du village sont considérables. Dès l’aube, les soldats sont venus prêter main-forte aux habitants et ont aidé à dégager les routes. Sans eux, je ne sais pas quand la circulation aurait pu reprendre. »
Alors que la tempête causait des dégâts à l'est, à Ea Bung, Ea Sup et Ea Rok, à l'ouest de la province, les fortes pluies qui ont duré toute la nuit ont plongé ces communes dans une situation critique. L'important volume d'eau, combiné au débordement des réservoirs d'Ea Sup Thuong et d'Ea Sup Ha, a provoqué une crue soudaine des cours d'eau, entraînant des inondations localisées dans les zones basses et en aval.
![]() |
| Des inondations localisées se sont produites dans la commune d'Ea Rốk. |
Dès le début des inondations, les responsables du commandement de défense de la zone 3 – Ea Súp, les dirigeants des communes et les forces opérationnelles se sont rendus sur les lieux les plus touchés afin d'évaluer la situation et de coordonner les opérations de secours. Les unités et les localités ont mis en œuvre de manière proactive tous les plans de prévention et de gestion des inondations, en donnant la priorité à l'évacuation et en veillant à la sécurité des personnes et des biens.
![]() |
| Les miliciens de la commune d'Ea Súp surveillent de près la situation des inondations dans la région. |
Dans la course contre les eaux déchaînées des inondations, des centaines d'officiers et de soldats du commandement de défense de la zone 3 – Ea Súp et des forces de milice ont travaillé presque toute la nuit pour remplir leurs devoirs.
Vu Dai Bao, soldat de la milice (du village 13, commune d'Ea Sup), fut parmi les premiers à rejoindre la mission. Vers 23 heures, le 6 novembre, avec son escouade permanente de la milice communale, il se trouvait aux abords du réservoir d'Ea Sup Ha pour évacuer les habitants. Il raconte : « À ce moment-là, le réservoir déversait ses eaux de crue, nous devions donc aider la population à évacuer rapidement. La pluie et le vent étaient incessants ; par moments, l'eau nous arrivait à la poitrine, mais nous étions toujours prêts à descendre dans les villages et à continuer d'exhorter les gens à quitter les zones inondées. »
![]() |
| Les officiers et les soldats du commandement de défense de la zone 3 - Ea Súp ont aidé les habitants de la commune d'Ea Súp à déplacer leurs biens vers un lieu sûr. |
Un autre jeune soldat, Phan Khac Nguyen (du hameau 7, commune d'Ea Sup), est un nouveau venu dans la milice communale, mais il est extrêmement enthousiaste. Avec ses camarades, il a veillé toute la nuit pour décharger en urgence des sacs de riz, avertir la population des zones fortement inondées et installer des points de contrôle dans les secteurs dangereux. Il a déclaré : « L'eau est montée très haut et le courant était rapide. Bien que nous sachions tous nager, nous nous rappelions constamment d'être extrêmement prudents pour assurer la sécurité de tous. »
![]() |
| Des officiers et des soldats du commandement de la zone de défense 3 - Ea Súp ont pataugé dans l'eau pour aider les habitants de la commune d'Ea Rốk à déplacer leurs biens avant l'arrivée des inondations. |
Le dévouement de jeunes soldats comme Dai Bao et Khac Nguyen, ainsi que les efforts proactifs du Conseil de commandement de la zone de défense 3, ont contribué à un travail de sauvetage et de secours rapide et efficace, minimisant les dommages matériels pour les habitants de la région.
![]() |
| Le colonel Niê Ta (au centre), membre du Comité permanent du Comité provincial du Parti et commandant du Commandement militaire provincial, inspecte et évalue la situation des inondations dans les communes et quartiers de l'est de la province. |
Le colonel Niê Ta, membre du Comité permanent du Parti provincial et commandant du Commandement militaire provincial, a affirmé : « Même dans les moments les plus critiques, les officiers et les soldats des forces armées provinciales sont toujours en alerte, prêts à intervenir efficacement et avec dévouement dans les opérations de prévention des catastrophes et de recherche et de sauvetage. Nous resterons présents au plus près des zones sinistrées, mobilisés 24 h/24 et 7 j/7 pour aider les populations à surmonter les conséquences de la catastrophe et à retrouver une vie normale. »
Source : https://baodaklak.vn/tin-moi/202511/trang-dem-giup-dan-ung-pho-bao-lu-74125e2/















Comment (0)