Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Déploiement d'une réponse d'urgence à la tempête n°3 pour les secteurs du transport et de la construction

Việt NamViệt Nam06/09/2024


Le 6 septembre 2024, le président du Comité populaire provincial a publié le communiqué officiel n° 13031/UBND-CN sur la mise en œuvre des mesures d'urgence face à la tempête n° 3 en 2024 dans les domaines des transports et de la construction.

Déploiement d'une intervention d'urgence face à la tempête n° 3 pour les secteurs des transports et de la construction

Des arbres tombés sur l'avenue Le Loi le matin du 6 septembre ont affecté la circulation.

Télégrammes envoyés aux départements suivants : Transport, Agriculture et Développement rural, Industrie et Commerce, Information et Communications ; Conseil de gestion de la zone économique de Nghi Son et parcs industriels ; Commandement militaire provincial ; Commandement provincial des gardes-frontières ; Police provinciale ; Comités populaires des districts, villes et villages ; Zone de gestion des routes II ; Autorité portuaire maritime de Thanh Hoa ; Autorité portuaire fluviale de la région V ; Autorité aéroportuaire de Tho Xuan ; Aéroport de Tho Xuan ; Station d'information côtière de Thanh Hoa ; Société par actions des chemins de fer de Thanh Hoa ; Société par actions des chemins de fer de Ha Ninh et Branche économique et technique des chemins de fer de Ha Thanh ; Compagnie d'électricité de Thanh Hoa ; Transmission d'électricité de Thanh Hoa.

En conséquence, en application des dépêches officielles suivantes : n° 17/CD-UBND du 3 septembre 2024 du président du Comité populaire provincial, n° 01/CD-BXD du 4 septembre 2024 du ministre de la Construction sur les mesures d'urgence face à la tempête n° 3 en 2024, le vice-président du Comité populaire provincial Mai Xuan Liem a donné les instructions suivantes :

Demander aux unités ci-dessus et aux unités connexes, en fonction des fonctions et des tâches qui leur sont assignées, d'organiser de toute urgence la mise en œuvre pour garantir la réglementation, de faire rapidement rapport au président du Comité populaire provincial sur les contenus dépassant leur autorité, en se concentrant sur les tâches suivantes :

I. Secteur des transports

1. Ministère des Transports

- Diriger les unités de gestion des routes pour renforcer les travaux réguliers d'entretien et de réparation des routes ; inspecter et examiner les travaux de drainage, les emplacements à risque d'obstruction du drainage des inondations, les inondations des zones résidentielles provoquant des embouteillages, les emplacements clés, les emplacements à risque de nouveaux glissements de terrain en raison des inondations récentes et mettre en œuvre des solutions pour renforcer, réparer ou avoir des solutions lorsque cela est nécessaire pour pouvoir détourner et réguler la circulation afin d'assurer une circulation sûre et fluide ; examiner et préparer les matériaux adéquats (cages en acier, rochers, pierres concassées, etc.), les machines, l'équipement, les ressources de réserve et organiser et rassembler les emplacements clés à risque de glissements de terrain provoquant des embouteillages pour être prêt à intervenir sur ordre ;

- Diriger les unités de gestion des voies navigables intérieures pour examiner les moyens de transport servant à la prévention des catastrophes, au contrôle et à la recherche et au sauvetage (PCTT et TKCN) tels que les navires, les bateaux, les canoës, les bouées, les ancres, les poteaux d'ancrage et les bouées, etc. pour assurer la préparation au sauvetage lorsque des situations se produisent ; organiser et guider la sécurité du trafic, empêcher les ponts de dériver pendant et après les tempêtes et les inondations à des endroits clés des voies navigables intérieures ; coordonner avec les comités de commandement locaux du PCTT, du TKCN et du PTDS et les unités connexes pour guider les lieux d'ancrage et d'abri sûrs et prendre des mesures pour assurer la sécurité des personnes, des moyens de transport et des véhicules de navigation intérieure lorsque des situations se produisent.

- Mobiliser de manière proactive les forces, les moyens et les matériaux pour surmonter d'urgence les conséquences des pluies et des inondations, prévenir les embouteillages et l'insécurité, assurer une circulation fluide sur les itinéraires sous gestion ; coordonner avec le Comité directeur local pour la prévention des catastrophes, la recherche et le sauvetage et la prévention et le contrôle des catastrophes et les unités connexes dans le travail de prévention, de lutte et de dépassement des conséquences des catastrophes naturelles, en particulier dans les endroits clés et les zones montagneuses où les glissements de terrain et les embouteillages se produisent fréquemment en cas de pluie et d'inondations ;

- Présider et coordonner avec les autorités locales l'organisation du service, la fluidité de la circulation, l'affectation des gardes, la mise en place de bouées, de barrières et de signaux dans les zones inondées, les tunnels débordants, les glissements de terrain et les embouteillages... ; interdire résolument le passage des personnes et des véhicules dans ces zones, afin d'assurer une sécurité absolue de la circulation des personnes et des véhicules sur les routes assignées.

- Coordonner avec le commandement militaire provincial, les départements, les branches, les localités et les unités concernées du PCTT et du TKCN le travail conformément au plan approuvé, au procès-verbal de l'accord sur l'utilisation des forces et des moyens signé avec le commandement militaire provincial lorsqu'une situation se produit.

2. Le commandement militaire provincial coordonne avec le Département des transports et les unités connexes pour organiser les forces et les véhicules qui participeront à la manutention afin d'assurer une circulation fluide sur les routes (selon le plan de coordination) ; en cas d'inondation provoquant des inondations et des embouteillages, il doit y avoir un plan de soutien, mobiliser des véhicules pour assurer la circulation, participer aux travaux de sauvetage, signaler rapidement aux autorités compétentes pour mobiliser des véhicules spéciaux, des bacs de fortune, etc.

3. La police provinciale coordonne et prépare de manière proactive les forces et les moyens pour réguler la circulation sur les routes, assurant ainsi l'ordre et la sécurité de la circulation dans la province.

4. Le ministère de l'Industrie et du Commerce renforcera l'inspection et ordonnera rapidement aux unités de gestion et d'exploitation de l'hydroélectricité de la province de se coordonner avec les localités et les unités concernées pour surveiller de près la situation de montée rapide du niveau des eaux des rivières afin d'avoir des plans appropriés de contrôle des inondations et d'évacuation ; être prêt à déployer le travail PCTT et TKCN de l'unité et à coordonner pour assurer la circulation et gérer les incidents causés par les déversements d'inondations sur les routes ; avoir des plans pour réguler et assurer un approvisionnement en temps opportun (essence, électricité, ...) pour les zones qui ont été isolées pendant une longue période en raison de l'impact des catastrophes naturelles.

5. Le Département de l'agriculture et du développement rural renforcera l'inspection et la supervision de la mise en œuvre des procédures d'exploitation inter-réservoirs sur les bassins fluviaux lors de la mise en œuvre des ordres d'exploitation des réservoirs du Comité populaire provincial, du Comité directeur provincial pour la prévention des catastrophes, la recherche et le sauvetage et la prévention des catastrophes.

6. Conseil de gestion de la zone économique et des parcs industriels de Nghi Son

- Renforcer la gestion et l'entretien des routes sous gestion ; inspecter et réviser les travaux de drainage, les points à risque d'obstruction du drainage des inondations, les zones résidentielles inondées provoquant des embouteillages, les emplacements clés à risque de glissements de terrain sur les routes, organiser de manière proactive les forces et les moyens pour secourir rapidement et surmonter rapidement les conséquences de la pluie et des inondations sur les routes.

- Coordonner de manière proactive avec les unités concernées pour organiser le service, guider la circulation, affecter des gardes, des barricades et signaler les endroits où les routes sont profondément inondées, inondées, cassées ou érodées... pour assurer la sécurité des personnes et des véhicules circulant sur les routes sous gestion ;

- Mobiliser de manière proactive les forces, les véhicules et les matériaux pour surmonter rapidement les conséquences des pluies et des inondations, éviter les embouteillages et l’insécurité et assurer une circulation fluide sur les itinéraires sous gestion.

7. Comités populaires de districts, de villes et de cités

- Examiner, compléter et compléter les plans et solutions de prévention des catastrophes naturelles et de recherche et sauvetage ; préparer pleinement les forces, les moyens, le matériel et la logistique selon la devise « 4 sur place » (commandement sur place, forces sur place, moyens sur place - matériels, logistique sur place) pour assurer une bonne prévention des catastrophes naturelles, assurer la circulation et la recherche et le sauvetage, surmonter rapidement les conséquences des catastrophes naturelles et assurer une circulation fluide.

- Renforcer la gestion et l'entretien des routes sous gestion ; inspecter et réviser les travaux de drainage, les points à risque d'obstruction du drainage des inondations, les zones résidentielles inondées provoquant des embouteillages, les emplacements clés et les risques de glissement de terrain sur les routes, pour organiser de manière proactive les forces et les moyens pour secourir rapidement et surmonter rapidement les conséquences de la pluie et des inondations dans la zone ; en même temps, évacuer résolument les personnes des zones dangereuses.

- Diriger les forces fonctionnelles et les unités gérant directement les itinéraires sous leur gestion et les projets d'investissement de construction dans la zone pour examiner, compléter, élaborer des plans de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage, et déployer des solutions pour assurer une circulation fluide et la sécurité des personnes et des véhicules participant à la circulation lorsque des situations surviennent.

- Déployer des interventions et des travaux de rétablissement rapides et efficaces conformément à la devise « quatre sur place » ; coordonner de manière proactive avec les unités concernées pour organiser le service, guider la circulation, affecter des gardes, des barricades et signaler les endroits où il y a de profondes inondations, des débordements, des sections de route cassées, des glissements de terrain, etc. pour assurer la sécurité des personnes et des véhicules circulant sur les routes, en particulier sur les principaux axes de circulation.

- Coordonner étroitement avec le ministère des Transports et les unités concernées pour gérer et surmonter les catastrophes naturelles ; organiser le terrain et l'emplacement de déversement des glissements de terrain afin de surmonter et de gérer rapidement les glissements de terrain et les embouteillages causés par les catastrophes naturelles, en assurant la reprise du trafic dès que possible.

8. Proposition pour la zone de gestion routière II

- Renforcer la gestion et l'entretien des routes nationales sous le périmètre de gestion de la province de Thanh Hoa ; inspecter et examiner les travaux de drainage, les points à risque d'obstruction du drainage des inondations, les zones résidentielles inondées provoquant des embouteillages, les emplacements clés et les risques de glissement de terrain sur les routes pour organiser de manière proactive les forces et les moyens pour secourir rapidement et surmonter rapidement les conséquences de la pluie et des inondations sur les routes.

- Coordonner de manière proactive avec les unités concernées pour organiser le service, guider la circulation, affecter des gardes, des barricades et signaler les endroits où il y a de profondes inondations, des débordements, des glissements de terrain, des embouteillages, etc. pour assurer la sécurité des personnes et des véhicules circulant sur les autoroutes nationales sous gestion.

- Mobiliser de manière proactive les forces, les véhicules et les matériaux pour surmonter rapidement les conséquences des pluies et des inondations, prévenir les embouteillages et l'insécurité et assurer une circulation fluide sur les routes nationales sous la gestion de la province.

9. Demander à l'Autorité portuaire maritime de Thanh Hoa d'examiner, d'appeler et de guider les navires encore en activité en mer afin qu'ils n'entrent pas ou ne sortent pas des zones dangereuses, vers des abris sûrs ; coordonner avec le Comité de commandement local du PCTT, du TKCN et du PTDS pour organiser, guider l'ancrage sûr des navires et prendre des mesures pour assurer la sécurité des personnes et des véhicules lorsque des situations se produisent ; maintenir des forces et des véhicules de recherche et de sauvetage spécialisés, stationnés aux endroits qui devraient être les plus touchés et prêts à participer au sauvetage sur demande.

10. Demander à l'Autorité portuaire de la voie navigable intérieure de Thanh Hoa de la région V d'exhorter les unités de gestion des voies navigables intérieures à revoir les moyens de transport servant au travail de prévention des catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage afin de garantir la préparation à réagir lorsque des situations se produisent ; ordonner aux unités d'organiser et de guider la sécurité du trafic, d'empêcher les ponts de dériver pendant et après les tempêtes et les inondations dans des endroits clés ; coordonner avec les autorités locales pour guider l'ancrage et l'abri sûrs des véhicules de la voie navigable intérieure sur les voies navigables intérieures nationales.

11. Demander à la station d'information côtière de Thanh Hoa d'augmenter le temps de diffusion des annonces et des avertissements concernant les tempêtes ; guider et appeler les navires à s'éloigner des zones dangereuses ou à se réfugier dans des abris sûrs.

12. Demander à la Société par actions du chemin de fer de Thanh Hoa, à la Société par actions du chemin de fer de Ha Ninh et à la Branche technique du chemin de fer de Ha Thanh d'appliquer strictement le régime de patrouille et de garde pour les ouvrages, emplacements et zones clés vulnérables tels que : les ponts et routes faibles, les zones sujettes aux inondations, les zones sujettes aux crues soudaines, les cols de montagne escarpés, les chutes de pierres, les glissements de terrain, les zones ferroviaires en aval des digues et des barrages d'irrigation ; concentrer de manière proactive les matériaux, les équipements et les ressources humaines pour surmonter les conséquences causées par la pluie et les inondations et assurer un trafic fluide et sûr ; signaler rapidement aux autorités compétentes pour ajuster les plans d'exploitation des trains et transférer les passagers en cas d'incidents ferroviaires causés par la pluie et les inondations.

13. Demander à l'autorité de l'aéroport de Tho Xuan et à l'aéroport de Tho Xuan d'examiner et d'inspecter les travaux de prévention des tempêtes et des inondations à l'aéroport, au terminal, au système d'information des signaux, aux opérations et au travail de commandement... afin d'avoir des plans pour assurer la sécurité et minimiser les dommages causés par les tempêtes ; surveiller de près l'évolution de la tempête pour ajuster les plans ou modifier les horaires de vol en conséquence afin de garantir la sécurité absolue des opérations de vol.

II. Domaine de la construction

Demander aux départements, branches et unités : Construction, Agriculture et Développement rural, Industrie et Commerce, Information et Communications, Transport ; Conseil de gestion de la zone économique de Nghi Son et parcs industriels ; Comités populaires des districts, villes et villages ; Bureau de poste de Thanh Hoa ; Télécommunications de Thanh Hoa ; Compagnie d'électricité de Thanh Hoa ; Transport d'électricité de Thanh Hoa ; Conseil de gestion du projet d'énergie du Nord ; Conseil de gestion du projet d'énergie centrale ; Autorité portuaire maritime de Thanh Hoa ; Song Chu One Member Co., Ltd., North Song Ma Irrigation One Member Co., Ltd. en fonction des fonctions et des tâches assignées, d'exécuter les contenus suivants :

- Exiger des citoyens qu'ils mettent en œuvre des mesures de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles dans leurs localités conformément à 4 documents d'orientation publiés sur la page d'information électronique du ministère de la Construction (notamment : Instructions pour les maisons sûres afin de prévenir et de lutter contre les tempêtes et les inondations ; Instructions pour la classification des maisons sûres ; Recommandations pour l'installation de réservoirs d'eau pour les maisons et les bâtiments ; Procédures d'inspection des travaux d'antennes de télécommunications, de radio et de télévision).

- Examiner d'urgence les solutions pour répondre aux catastrophes naturelles dans les zones touchées par des catastrophes naturelles telles que l'élévation du niveau de la mer, les grosses vagues, les glissements de terrain, les zones à risque d'inondation profonde ; avertir et évacuer de manière proactive les personnes vers des endroits sûrs dans les zones à risque d'inondation, l'élévation du niveau de la mer due à de fortes tempêtes, les zones résidentielles dans les zones montagneuses à risque de glissements de terrain, les crues soudaines et les zones de drainage des inondations en aval des réservoirs.

- Pour les travaux d'infrastructures techniques : réviser et inspecter d'urgence le système de drainage dans les zones urbaines pour assurer la prévention des inondations en cas de pluie et d'inondations ; inspecter les mesures visant à assurer la sécurité des ouvrages clés des infrastructures techniques et des systèmes d'infrastructures techniques dans les zones urbaines ; effectuer l'élagage des arbres urbains ; assurer un approvisionnement sûr en électricité et en eau propre dans les zones inondées.

- Pour les ouvrages en exploitation et en utilisation : les résidents, les gestionnaires et les usagers sont tenus de renforcer et de contreventer pour assurer la sécurité ; les ouvrages utilisant des toitures en tôle ondulée, des toitures en fibrociment, des plafonds en plastique, des plafonds en plâtre, des portes vitrées, des ouvrages avec des panneaux, des panneaux d'affichage et des réservoirs d'eau suspendus doivent être inspectés, révisés et des mesures prises pour les réparer et les renforcer.

- Pour les travaux en cours de réalisation : organiser le contrôle de la mise en œuvre des mesures de sécurité des personnes, des équipements, des ouvrages et des ouvrages voisins, notamment la sécurité des travaux pour les grues à tour, les ascenseurs et les équipements travaillant en hauteur.

- Pour les structures de colonnes, de piliers et de tours dans les systèmes de télécommunications, de télévision, de transmission d'énergie et de contrôle du trafic sur les rivières et les mers : les investisseurs, les gestionnaires et les utilisateurs sont tenus d'inspecter et de retirer les équipements et composants dangereux suspendus en hauteur et d'avoir un plan pour relocaliser les ménages dans la zone touchée vers un endroit sûr si nécessaire.

TS (Source : Comité populaire provincial de Thanh Hoa)



Source : https://baothanhhoa.vn/trien-khai-ung-pho-khan-cap-bao-so-3-doi-voi-linh-vuc-giao-thong-xay-dung-224031.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La cuisine d'Ho Chi Minh-Ville raconte l'histoire des rues
Vietnam - La Pologne peint une « symphonie de lumière » dans le ciel de Da Nang
Le pont côtier en bois de Thanh Hoa fait sensation grâce à sa belle vue sur le coucher de soleil comme à Phu Quoc
La beauté des femmes soldats aux étoiles carrées et des guérilleros du sud sous le soleil d'été de la capitale

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit