Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Le temps est parfois ensoleillé, parfois pluvieux… »

(Baothanhhoa.vn) - Lors d'un jeu télévisé vietnamien, les organisateurs ont demandé à un candidat de compléter la phrase : « Le ciel connaît encore des périodes ensoleillées… / La journée a encore des matins et des midis. » Le candidat a passé la question car il ne trouvait pas les deux mots manquants, et la réponse de l'émission était : « Le ciel connaît encore des périodes ensoleillées et pluvieuses / La journée a encore des matins et des midis. »

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa03/06/2025

« Le temps est parfois ensoleillé, parfois pluvieux… »

Commentant ce verset folklorique, le conseiller du programme, docteur en philosophie, a analysé :

« Nous voyons ici une culture de bonne conduite reflétée dans vos deux excellents vers : « Le ciel a ses moments ensoleillés et pluvieux / La journée a aussi ses moments tôt le matin et à midi, les amis. »

Bien sûr, on ne devrait pas changer les gens. Ce qu'on dit à l'avance, on doit le faire ensuite. Mais cette expérience m'a fait comprendre que je dois être plus ouvert d'esprit. Car si certaines personnes agissent contre moi, ce n'est pas forcément par méchanceté, mais plutôt par nécessité. Bien sûr, je dois endurer un peu de souffrance, j'en conviens. Mais je dois l'accepter, la considérer comme normale, essayer d'aller de l'avant et, comme le dit le bouddhisme, lâcher prise.

Toutefois, selon nous, le conseiller a mal interprété la tradition populaire.

Le folklore utilise le cycle naturel des « jours ensoleillés et pluvieux », des « matins et midis » comme point de comparaison. Cela implique que tous les êtres vivants fonctionnent selon des lois naturelles, connaissant des périodes de prospérité et de déclin, et des circonstances changeantes. Les humains ne font pas exception à cette règle, traversant des périodes de santé et de maladie, de gloire et de disgrâce, de joie et d'ouverture, et de colère et d'irritabilité. Dès lors, si même le ciel change, combien plus les humains aussi ! Ainsi, les individus et leur entourage devraient considérer le changement et les fluctuations d'humeur d'autrui comme normaux, et ne devraient ni s'en attrister, ni s'en décevoir, ni en éprouver du ressentiment.

La comparaison métaphorique de ce verset populaire est similaire au dicton « Même les pierres transpirent » (variante « Même les pierres transpirent parfois »), ce qui signifie que même quelque chose d'aussi solide et apparemment inanimé qu'une pierre peut parfois se sentir fatigué, sans parler des humains, qui sont sujets à la maladie et à la douleur.

En bref, la sagesse populaire n'implique pas que « les gens agissent contre eux-mêmes », ni qu'il faille vivre sans prévoyance, rompre ses promesses, ou que « ce qui est dit doit être fait plus tard », comme l'a interprété le conseiller.

Hoang Trinh Son (Contributeur)

Référence : Le vers populaire « Le ciel a toujours du soleil et de la pluie / Le jour a toujours du matin et du midi » est tiré des ouvrages « Proverbes et chansons populaires » (compilés par On Nhu Nguyen Van Ngoc - Maison d'édition Vinh Hung Long, 1928) ; « Poésie populaire vietnamienne » (compilé par Nguyen Tan Long - Phan Canh - Maison d'édition Song Moi, Saigon, 1970). Le livre « Dictionnaire des expressions idiomatiques, proverbes et chansons populaires vietnamiennes » (Viet Chuong - Maison d'édition Dong Nai, 1998) explique : « Le temps change au gré des saisons, et parfois brusquement. Tantôt il fait une chaleur torride, tantôt il pleut des cordes. Tantôt il pleut, tantôt le soleil perce à travers la cime des arbres. Il en va de même pour les gens : tantôt ils sont comme ci, tantôt comme ça ; tantôt en bonne santé, tantôt malades, il est impossible de le prévoir. C'est pourquoi, lorsqu'ils sont en bonne santé, ils travaillent dur pour accumuler des richesses afin d'avoir de quoi se nourrir lorsqu'ils seront malades et alités. »

Concernant l'interprétation littérale, nous partageons l'avis de Viet Chuong. Cependant, quant au sens figuré, nous estimons que la sagesse populaire ne vise pas à conseiller aux personnes clairvoyantes de « travailler dur, tant qu'elles sont en bonne santé, pour accumuler des richesses afin de se prémunir contre la maladie et la maladie », à l'instar du proverbe « Amassez du grain pour éviter la famine, accumulez des vêtements pour éviter le froid », mais véhicule plutôt le sens que nous avons exposé dans l'article.

Source : https://baothanhhoa.vn/troi-con-khi-nang-nbsp-khi-mua-250779.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
flâner dans les rues de Saigon

flâner dans les rues de Saigon

Saigon

Saigon

Tour Cham

Tour Cham