Dans chaque processus révolutionnaire du pays, le Parti et l’État du Vietnam mettent toujours en œuvre des politiques cohérentes et déploient des efforts constants pour garantir la liberté de croyance et de religion du peuple.
Les paroissiens de la branche Ea Hiu de l'Église évangélique de Dak Lak chantent des hymnes. (Photo : Nguyen Hong)
Institutionnel par des politiques et des lois
Les croyances et les religions répondent aux besoins spirituels d'une partie de la population et existent et existeront au sein de la nation. Les croyants font partie du grand bloc d'unité nationale. Le Vietnam est un pays multiconfessionnel où les religions cohabitent au sein de la nation et sont égales devant la loi. En 2021, notre État avait reconnu 43 organisations religieuses, comptant environ 27 millions de fidèles, soit 27 % de la population du pays.
Depuis que notre Parti a mené la révolution, il a constamment mis en œuvre la politique de liberté de croyance et de religion. À chaque étape de la révolution, il a promulgué des politiques et des lois appropriées pour répondre aux besoins légitimes de la population en matière de religion et de croyance, rassemblant ainsi le grand bloc d'unité nationale et unissant les religions pour construire et développer le pays.
Au cours des 70 dernières années, en mettant en œuvre le point de vue du président Ho Chi Minh sur la garantie de la liberté de croyance et de religion du peuple et la construction d'une grande unité nationale, le Vietnam a vaincu les envahisseurs, regagné son indépendance nationale et unifié le pays.
Immédiatement après l'indépendance du pays, le 3 septembre 1945, lors de la première réunion du gouvernement , l'oncle Ho proposa que le gouvernement déclare « la croyance, la liberté et la solidarité entre les religions et les non-religieux ».
Ce point de vue idéologique est institutionnalisé par notre Parti et notre État au moyen de documents juridiques, de sorte que le droit à la liberté de croyance et de religion est protégé et garanti par la loi dans la pratique, comme le décret n° 234/SL du 14 juin 1955, composé de 5 chapitres et 16 articles, stipulant la responsabilité du gouvernement dans la garantie du droit du peuple à la liberté de religion et la responsabilité et les obligations des dignitaires et fidèles religieux concernant les activités religieuses au Vietnam : « Le gouvernement garantit le droit du peuple à la liberté de croyance et à la liberté de culte. Nul n'est autorisé à violer cette liberté. Chaque Vietnamien a le droit de pratiquer librement une religion ou de ne pas en pratiquer une. Les moines et les nonnes sont libres de prêcher dans les institutions religieuses telles que les églises, les pagodes, les temples, les écoles de catéchisme, etc. Lorsqu'ils propagent la religion, les moines et les nonnes ont le devoir d'éduquer leurs fidèles au patriotisme, aux devoirs du citoyen et au sens du respect du gouvernement populaire et des lois de la République démocratique du Vietnam. paix… ».
Français Dans le processus révolutionnaire du pays, pour affirmer la politique cohérente, les efforts du Parti et de l'État du Vietnam pour assurer la liberté de croyance et de religion du peuple, affirmés sur les principes constitutionnels dans les Constitutions de 1946, 1959, 1980, 1992 à la Constitution de 2013, qui ont été amendés, complétés et perfectionnés par des documents juridiques relatifs à la croyance et à la religion, se rapprochant du droit international et du Pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966 (PIDCP) auquel le Vietnam a adhéré, afin de garantir que chacun jouisse de mieux en mieux de la liberté de croyance et de religion dans la pratique à travers des documents juridiques tels que : Ordonnance 21/2004/PL-UBTVQH 11 « Règlement sur la croyance et les activités religieuses » ; Décret n° 22/2005/ND-CP, du 1er mars 2005 « Orientant la mise en œuvre d’un certain nombre d’articles de l’Ordonnance sur les croyances et les religions ; Directive 1940/CT-TTg du 31 décembre 2008 du Premier ministre sur les biens immobiliers liés à la religion.
La Constitution de 2013 stipule : « Toute personne a droit à la liberté de croyance et de religion, de suivre ou de ne pas suivre une religion » ; la 14e Assemblée nationale a promulgué la loi sur la croyance et la religion, le gouvernement a publié le décret n° 162/2017/ND-CP et d'autres documents juridiques pour garantir la liberté de croyance et de religion du peuple...
VESAK 2019, fête de l'anniversaire du Bouddha. (Source : VNA)
Jamais auparavant les religions et les croyances n’ont bénéficié de conditions aussi favorables pour fonctionner qu’aujourd’hui.
Grâce aux efforts du Vietnam pour perfectionner ses politiques et ses lois religieuses, la vie religieuse s'enrichit et se diversifie, et le nombre de dignitaires, de fidèles et de lieux de culte augmente. Selon les statistiques, en 2003, le pays comptait six religions et quinze organisations, avec 17 millions de fidèles, environ 20 000 lieux de culte, 34 000 dignitaires et 78 000 fonctionnaires.
En 2022, le gouvernement a reconnu 43 organisations, appartenant à 16 religions différentes, avec plus de 27,2 millions d'adeptes, plus de 53 000 dignitaires, environ 148 000 fonctionnaires, le nombre de dignitaires et de fonctionnaires dans les organisations religieuses jouant un rôle important dans l'organisation de l'Église, étant bénéficiaires de politiques et de lois sur les croyances et les religions dans plus de 29 718 lieux de culte...
En outre, chaque année, plus de 8 000 festivals sur les croyances et les religions sont organisés, avec la participation de dizaines de milliers d'adeptes ; les organisations religieuses et les individus sont encouragés et facilités à participer aux activités de sécurité sociale, à la charité sociale, aux soins de santé communautaires, les organisations religieuses disposent de plus de 500 centres d'examen et de traitement médicaux, de plus de 800 centres de protection sociale, avec 300 jardins d'enfants... De 2018 à 2021, 2 027 publications avec 7 006 240 exemplaires imprimés ont été autorisés, dont de nombreuses publications ont été traduites en anglais, en français et dans les langues ethniques et il existe 25 journaux et magazines de religions actives.
Français En 10 ans de mise en œuvre des politiques et des lois sur les croyances et les religions, les agences d'État compétentes ont accordé des centaines d'hectares de terrain pour construire des lieux de culte tels que : Hô Chi Minh-Ville a accordé 7 500 m2 de terrain à la Confédération générale des Églises évangéliques du Vietnam (Sud) pour construire l'Institut de Bible et de Théologie ; la province de Dak Lak a accordé plus de 11 000 m2 de terrain à l'évêché de Buon Ma Thuot ; la ville de Da Nang a accordé plus de 9 000 m2 de terrain à l'évêché de Da Nang ; la province de Quang Tri a accordé 15 hectares supplémentaires à la paroisse de La Vang... En 2022, les autorités à tous les niveaux ont accordé des permis de construction, de réparation et de rénovation à 486, soit une augmentation de 60 lieux de culte religieux par rapport à 2021 ; ont accordé l'enregistrement pour des activités religieuses concentrées à 183 points de groupe ; ont émis des décisions de publication pour 140 publications, avec 684 250 exemplaires imprimés.
Activités d'ordination, de promotion, de nomination, de transfert de dignitaires et de fonctionnaires religieux ; activités d'établissement d'organisations religieuses affiliées ; modification des chartes et des règlements ; enregistrement des programmes d'activités annuels... conformément aux réglementations légales ; approbation de 646 personnes à ordonner et à élire comme dignitaires religieux ; 3 238 personnes à nommer, élire et désigner comme fonctionnaires ; 424 fonctionnaires religieux à transférer conformément à la Charte et aux règlements.
On peut dire que jamais auparavant les religions n'ont bénéficié de conditions de fonctionnement aussi favorables qu'aujourd'hui, les relations internationales se développent de plus en plus, le nombre de dignitaires, de fonctionnaires et de fidèles augmente, les lieux de culte deviennent de plus en plus spacieux, les activités religieuses des étrangers au Vietnam sont rendues publiques conformément aux dispositions de la loi, créant des conditions pour que les organisations religieuses augmentent les échanges, les études et les délégations d'échange avec les organisations religieuses du monde entier, de 2011 à aujourd'hui, près de 2 000 religieux ont quitté le pays pour participer à des cours de formation à l'étranger, assister à des séminaires et conférences internationaux liés à la religion, près de 500 délégations étrangères, avec plus de 3 000 personnes entrant au Vietnam pour échanger, échanger et guider dans les lieux de culte au Vietnam.
Participation à des événements religieux organisés par des organisations religieuses vietnamiennes telles que la Sangha bouddhiste du Vietnam qui a accueilli à trois reprises le Festival Vesak des Nations Unies, avec plus de 1 000 délégués internationaux de 120 pays et territoires et des dizaines de milliers de personnes présentes ; festivals catholiques et protestants tels que la Conférence des évêques d'Asie ; le 100e anniversaire de l'arrivée du protestantisme au Vietnam ; avec l'Union européenne (UE) coordonnant l'organisation de l'atelier : La religion vietnamienne dans le contexte de l'intégration internationale, expériences internationales partagées", le "6e Dialogue interreligieux de l'ASEM"...
Le vice-Premier ministre Le Minh Khai a reçu le pasteur Franklin Graham, président de l'Association évangélique Billy Graham, le 1er mars 2023. (Source : VNA)
Réfuter les arguments déformés
En accueillant et en travaillant avec de nombreuses organisations et dignitaires religieux pour échanger et en apprendre davantage sur les lois religieuses du Vietnam, telles que : l'Institut américain pour l'engagement mondial (IGE) ; le groupe de médias allemand (WAZ) pour en savoir plus sur les politiques religieuses du Vietnam, y compris les organisations internationales de défense des droits de l'homme religieux... nous avons fourni de manière proactive des informations sur la situation religieuse et les politiques et lois du Parti et de l'État sur les croyances et les religions, et avons discuté en profondeur des questions qui intéressent l'opinion publique internationale, pour voir clairement la réalité de la vie religieuse diversifiée et riche au Vietnam.
Les politiques et les lois ont créé les conditions pour que les religions puissent participer à divers domaines de la vie sociale tels que : la participation à l'appareil d'État comme les organes élus de l'Assemblée nationale, les Conseils populaires à tous les niveaux ; la participation aux organisations sociopolitiques, la participation dans les domaines de la santé, de l'éducation, de la formation professionnelle, de la charité sociale ; la participation aux mouvements d'émulation patriotique ; la construction de nouvelles zones rurales... assurant la liberté religieuse légitime du peuple vietnamien.
Cependant, les forces du mal n'ont jamais renoncé à leur projet d'« évolution pacifique ». Elles profitent de la liberté de croyance et de religion pour s'allier à ceux qui sont mécontents du régime et nourrissent des préjugés contre notre Parti et notre État, afin de déformer et de calomnier le Vietnam pour violation de la liberté religieuse, de lancer de fausses accusations et d'exiger la libération de ceux qui « luttent pour la liberté religieuse ». Or, la liberté de religion est une réalité au Vietnam, et la population n'a toujours pas réagi aux politiques et lois de l'État interdisant aux paroissiens et aux croyants d'accomplir des rituels dans les lieux de culte. Ces forces déforment les dispositions de la loi sur la croyance et la religion relatives à l'« enregistrement des lieux de pratique religieuse concentrés » afin de « restreindre les activités religieuses ». Elles exploitent des problèmes sociaux tels que la pollution environnementale, le travail du personnel et la lutte contre la corruption du Parti et de l'État pour déformer les points de vue, les politiques et les lois du Vietnam dans le but de troubler la population, y compris les dignitaires religieux et les religieux, de susciter le scepticisme et de saper la confiance en notre Parti et notre État.
Notre Parti et notre État affirment que la solidarité nationale et religieuse est le principal moteur du développement national. Ils prônent l'élimination des complexes d'infériorité et des préjugés, la non-discrimination de classe, d'origine ethnique ou de religion, le respect des opinions divergentes qui ne sont pas contraires aux intérêts du pays et du peuple, et la promotion des traditions d'humanité et de tolérance, pour la stabilité et le développement du pays.
Chaque fois que le Parti adopte de nouvelles politiques et positions sur la religion, l'État les institutionnalise promptement par des textes juridiques pour les mettre en pratique. Le Parti et l'État corrigent et rectifient promptement le travail religieux afin qu'il soit ordonné et dans la bonne direction, instaurant ainsi la confiance parmi les dignitaires et les religieux pour construire et développer le Vietnam. Comme l'a affirmé à maintes reprises le Secrétaire général Nguyen Phu Trong, « le pays n'a jamais eu une telle assise, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige », grâce à la force de la solidarité nationale sous la direction avisée du Parti, notamment la solidarité et le rassemblement des organisations religieuses, des dignitaires et des fidèles pour vivre « une vie vertueuse et une bonne religion », contribuant activement à la cause de la construction et de la défense de la Patrie.
Document:
1. Décret n° 234/SL, du 14 juin 1955 du Président de la République démocratique du Vietnam, Chapitre I, Garantissant la liberté de croyance et de religion.
2. Résolution n° 25/NQ/TW, datée du 12 mars 2003 du Comité central du Parti sur le travail religieux dans la nouvelle situation.
3. Étude initiale des relations entre l’État et l’Église, Maison d’édition Religion, Hanoi, 2003.
4. Le Vietnam et les questions de droits de l’homme, Hanoi 2005, p. 1.
5. Arguments critiquant les points de vue hostiles et erronés, Maison d'édition politique nationale, Hanoi, 2014.
6. Documents du 13e Congrès national des délégués, tome I, Maison d'édition politique nationale Vérité, page 171.
7. Religion et politique religieuse au Vietnam. Religion Publishing House, Hanoï 2022, pp. 90,91.
(baoquote.vn)
Source
Comment (0)