Le Parti et l’État du Vietnam affirment que les croyances et les religions sont des besoins spirituels du peuple, qu’elles existent et existeront avec la nation, et que les personnes religieuses font partie du grand bloc d’unité nationale.
Cérémonie de prière pour la paix lors du festival annuel Kate du peuple Cham à Binh Thuan à la relique de la tour Cham de Po Sah Inư, ville de Phan Thiet, province de Binh Thuan. (Photo : Manh Linh/VNA)
Le 4 avril, le peuple Cham pratiquant le brahmanisme à Binh Thuan a joyeusement célébré le premier anniversaire de l'inscription du festival Kate sur la liste du patrimoine culturel immatériel national, conformément à la décision n° 776/QD-BVHTTDL du 4 avril 2022 du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.
A An Giang , le mois de jeûne du Ramadan 2022 du calendrier grégorien - 1443 du calendrier islamique des musulmans Cham - commençant la première semaine d'avril à mai (du 2 avril au 2 mai) s'est déroulé avec des rituels complets tels que : cérémonie de prière I'Sha, lecture du Coran, prière pour la paix et de nombreuses activités sociales caritatives, sportives, échanges culturels traditionnels... dans le respect de la communauté et en créant toutes les conditions favorables des autorités à tous les niveaux.
Au cours du festival, le chef du Conseil représentatif de la communauté islamique provinciale a appelé les croyants musulmans à continuer de promouvoir la solidarité, en accompagnant et en se connectant toujours avec les autres religions et la communauté ethnique vietnamienne ; Participer activement aux mouvements d’émulation patriotique, mettre en œuvre correctement les enseignements religieux islamiques associés à l’étude et au respect de l’idéologie, de la moralité et du style de Ho Chi Minh ; préserver et promouvoir les traditions culturelles imprégnées d’identité nationale.
Également en avril, à la pagode Ratana Paphia Vararam (pagode Chin Mille), commune de Vi Binh, district de Vi Thuy, Hau Giang, les Khmers des communes de Vi Binh et de Vinh Trung se sont préparés à exécuter des rituels traditionnels pour célébrer Chol Chnam Thmay dans une atmosphère animée et joyeuse.
M. Thach Bich (hameau 4, commune de Vi Binh, district de Vi Thuy), le visage enjoué, a partagé : « Cette année, à l'occasion de Chol Chnam Thmay, les Khmers locaux ont eu une récolte exceptionnelle, à la fois une bonne récolte et de bons prix, se préparant à un Têt plus complet. La joie a été décuplée lorsque la pagode Chin Ngan vient d'inaugurer une nouvelle salle principale. Les gens ont désormais un lieu de rassemblement pour des activités culturelles, ils sont donc très heureux. »
Lors des fêtes et du Têt, les gens se rassemblent dans les pagodes selon les rituels traditionnels khmers, garantissant solennité, légalité, sécurité, économie et efficacité.
Non seulement elles sont des lieux d’activités culturelles et spirituelles communautaires, mais certaines pagodes de la province font du bon travail en éduquant et en prenant soin des moines pour qu’ils apprennent le khmer ; Soutenir les moines dans leurs études de cours culturels, intermédiaires et universitaires dans des écoles à l'intérieur et à l'extérieur de la province pour améliorer leurs connaissances.
Le matin du 1er juin 2023 (15 avril du calendrier lunaire), à la pagode Quoc Tu du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville), le Comité central du Sangha bouddhiste du Vietnam et le Comité exécutif du Sangha bouddhiste du Vietnam à Ho Chi Minh-Ville ont solennellement célébré l'anniversaire du Bouddha, calendrier bouddhiste 2567 (calendrier solaire 2023). (Photo : Tien Luc/VNA)
Début juin, à l'occasion de l'anniversaire du Grand Bouddha (calendrier bouddhiste 2567-calendrier solaire 2023), les établissements bouddhistes des provinces et des villes du Vietnam ont été décorés de manière très solennelle, prêts à accueillir un grand nombre de moines, de nonnes, de bouddhistes, ainsi que de personnes pour participer à la Grande Cérémonie.
Dans le message du 2567e anniversaire du Bouddha, le Très Vénérable Thich Tri Quang, Patriarche suprême de la Sangha bouddhiste du Vietnam, a appelé : Tous les moines, nonnes et bouddhistes à se consacrer davantage à la voie de la pratique de la conduite du bodhisattva telle qu'enseignée par le Bouddha ; Priez pour que la guerre et les conflits prennent fin, pour que les épidémies soient éliminées, pour la paix et le bonheur partout, pour un temps et un vent favorables, pour que le peuple soit heureux et pour que le Vietnam soit fort et prospère.
Au cours des dernières années, la Sangha bouddhiste du Vietnam a toujours été unie, harmonieuse, consolidée, élargie et solennisée, resserrant les relations étroites entre les membres, les sectes et les générations ; à la fois promouvoir les valeurs uniques du bouddhisme vietnamien et élargir et renforcer les relations entre les croyants et la solidarité entre le bouddhisme et les autres religions au Vietnam.
L'atmosphère animée et joyeuse ne se limite pas à l'anniversaire de Bouddha, mais aussi aux vacances annuelles de Noël au Vietnam, qui sont depuis longtemps devenues un festival pour de nombreuses personnes à célébrer ensemble, avec des compatriotes catholiques dès le début de l'Avent...
Il existe de nombreuses activités religieuses diverses et riches qui ont eu lieu et ont lieu quotidiennement au Vietnam. Les points communs de ces activités religieuses sont qu’elles sont conformes à la culture traditionnelle du peuple vietnamien, répondent aux besoins de la vie spirituelle et religieuse de la communauté et sont protégées par la loi.
Les religions coexistent au cœur de la nation
Le Parti et l’État du Vietnam affirment que les croyances et les religions sont des besoins spirituels d’une partie du peuple, qu’elles existent et existeront avec la nation, et que les personnes religieuses font partie du grand bloc d’unité nationale.
Le Vietnam est un pays multireligieux, les religions coexistent au sein de la nation et sont égales devant la loi. La politique du Parti communiste du Vietnam depuis qu’il a dirigé la révolution a toujours mis en œuvre de manière cohérente la politique de liberté de croyance et de religion.
À chaque étape révolutionnaire du pays, le Parti a émis des directives, des politiques et des lois appropriées pour répondre aux besoins légitimes en matière de religion et de croyance du peuple, rassemblant le grand bloc d’unité nationale et unissant les religions pour construire et développer le pays.
Immédiatement après l'indépendance du pays, le 3 septembre 1945, lors de la première réunion du gouvernement, le président Ho Chi Minh a proposé que le gouvernement déclare « la croyance, la liberté et la solidarité entre les religions et les non-religieux ». Ce point de vue idéologique est institutionnalisé par notre Parti et notre État à travers des documents juridiques, de sorte que la liberté de croyance et de religion est protégée et garantie par la loi dans la pratique.
Le décret n° 234/SL du 14 juin 1955, composé de 5 chapitres et 16 articles, stipule la responsabilité du gouvernement dans la garantie de la liberté religieuse du peuple et les responsabilités et obligations des dignitaires et fidèles religieux concernant les activités religieuses au Vietnam. Il stipule : « Le gouvernement garantit la liberté de croyance et de culte du peuple. Nul n'est autorisé à porter atteinte à cette liberté. Chaque Vietnamien a la liberté de pratiquer ou de ne pas pratiquer une religion. »
Le 1er juin 2023 (15 avril du calendrier lunaire), à la pagode Tu Dam, dans la ville de Hue, la Sangha bouddhiste vietnamienne de la province de Thua Thien-Hue a solennellement célébré la 2567e célébration de l'anniversaire du Bouddha avec la participation d'un grand nombre de moines, de nonnes et de bouddhistes. (Photo : Tuong Vi/VNA)
Les moines et les nonnes sont libres de prêcher dans les institutions religieuses telles que les églises, les pagodes, les temples, les écoles de catéchisme, etc. Lorsqu'ils propagent la religion, les moines et les nonnes ont le devoir d'éduquer leurs fidèles au patriotisme, aux devoirs des citoyens et au sens du respect du gouvernement populaire et des lois de la République démocratique du Vietnam...".
Dans le processus révolutionnaire du pays, la politique et les efforts constants du Parti et de l'État du Vietnam pour garantir la liberté de croyance et de religion du peuple sont affirmés sur la base des principes constitutionnels des Constitutions de 1946, 1959, 1980, 1992 et 2013.
Français En particulier, la Constitution de 2013 et les documents juridiques relatifs aux croyances et aux religions ont été améliorés dans le sens d'un rapprochement avec le droit international et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966 (PIDCP) auquel le Vietnam est membre, afin de garantir que chacun jouisse mieux dans la pratique du droit à la liberté de croyance et de religion et soit garanti par des documents juridiques tels que : l'ordonnance 21/2004/PL-UBTVQH11 réglementant les croyances et les activités religieuses ; Décret n° 22/2005/ND-CP guidant la mise en œuvre d’un certain nombre d’articles de l’Ordonnance sur les croyances et les religions ; Directive 1940/CT-TTg sur les biens immobiliers liés au culte. La Constitution de 2013 stipule : « Toute personne a droit à la liberté de croyance et de religion, de suivre ou de ne pas suivre une religion. »
La 14e Assemblée nationale a promulgué la loi sur la croyance et la religion ; Le gouvernement vietnamien a publié le décret n° 162/2017/ND-CP et d’autres documents juridiques pour garantir la liberté de croyance et de religion du peuple.
Les efforts du gouvernement vietnamien pour perfectionner les politiques et les lois sur la religion ont eu un impact positif sur la vie religieuse du peuple ; promouvoir un développement de plus en plus riche et diversifié, le nombre de dignitaires, de fidèles et de lieux de culte augmente.
Selon les statistiques fournies par Maître Nguyen Van Long, chef du bureau du Comité gouvernemental des affaires religieuses, en 2003, l'ensemble du pays comptait 6 religions et 15 organisations, avec 17 millions de fidèles et environ 20 000 lieux de culte ; 34 mille dignitaires, 78 mille fonctionnaires.
En 2022, le gouvernement avait reconnu 43 organisations, appartenant à 16 religions différentes, avec plus de 27,2 millions d’adeptes, plus de 53 000 dignitaires, environ 148 000 fonctionnaires et 29 718 lieux de culte.
L'église Tan Dinh (district 3) est décorée de centaines de petites étoiles colorées. (Photo : Thu Huong/VNA)
Le nombre de dignitaires et de fonctionnaires dans les organisations religieuses joue un rôle important dans l’organisation de l’Église et est le bénéficiaire des politiques et des lois sur les croyances et les religions.
En outre, chaque année, plus de 8 000 festivals consacrés aux croyances et aux religions sont organisés, auxquels participent des dizaines de milliers d’adeptes. Les organisations et les particuliers religieux sont encouragés et encouragés à participer aux activités de sécurité sociale, à la charité sociale et aux soins de santé communautaires.
Les organisations religieuses disposent de plus de 500 établissements médicaux, de plus de 800 établissements de protection sociale et de 300 jardins d’enfants...
De 2018 à 2021, 2 027 publications avec plus de 7 millions d'exemplaires ont été autorisées, dont de nombreuses publications traduites en anglais, en français, en langues ethniques et 25 journaux et magazines de religions actives...
L’unité nationale et l’unité religieuse sont les moteurs du développement.
On peut dire que jamais auparavant les religions n’ont bénéficié de conditions de fonctionnement aussi favorables qu’aujourd’hui. Les relations internationales se développent de plus en plus. Le nombre de dignitaires, de fonctionnaires et de partisans augmente. Les lieux de culte sont de plus en plus spacieux, les activités religieuses des étrangers au Vietnam sont rendues publiques conformément à la loi, créant les conditions pour que les organisations religieuses augmentent les échanges, les études et les délégations avec les organisations religieuses du monde entier.
Depuis 2011, environ 2 000 religieux ont quitté le pays pour suivre des formations à l’étranger et des séminaires et conférences internationaux liés à la religion. Dans le même temps, près de 500 délégations étrangères, avec plus de 3 000 personnes, sont entrées au Vietnam pour échanger, interagir et guider dans les lieux de culte et assister à des événements religieux organisés par des organisations religieuses vietnamiennes telles que : La Sangha bouddhiste du Vietnam a accueilli le festival Vesak des Nations Unies à trois reprises, avec plus de 1 000 délégués internationaux de 120 pays et territoires, ainsi que des dizaines de milliers de personnes présentes ; Fêtes catholiques et protestantes telles que : Conférence des évêques d'Asie ; 100e anniversaire du protestantisme au Vietnam.
En outre, le droit à la liberté de croyance et de religion des étrangers résidant légalement au Vietnam est respecté et garanti par l’État. Cette mesure fait suite au développement socio-économique du pays, à la tendance de plus en plus forte à la mondialisation et à l’intégration internationale, ainsi qu’au nombre croissant d’étrangers travaillant au Vietnam, y compris un groupe de fidèles religieux.
Actuellement, le pays compte 67 groupes de pratique religieuse pour les étrangers résidant légalement dans les provinces et les villes, principalement à Ho Chi Minh-Ville (41 groupes) et à Hanoi (13 groupes) avec la participation de centaines de personnes de nombreux pays (Corée, Philippines, Singapour, Malaisie, Russie, États-Unis, France, etc.).
Le Parti et l’État du Vietnam affirment toujours que la principale force motrice du développement national est l’unité nationale et l’unité religieuse. Le Parti et l’État prônent l’élimination des complexes d’infériorité et des préjugés, la non-discrimination fondée sur la classe, l’ethnie ou la religion, le respect des opinions différentes qui ne sont pas contraires aux intérêts du pays et de la nation, la promotion de la tradition d’humanité et de tolérance, pour la stabilité et le développement du pays.
Chaque fois que le Parti adopte de nouvelles politiques et de nouveaux points de vue sur la religion, l’État les institutionnalise rapidement avec des documents juridiques pour les mettre en pratique. Notre Parti et notre État ont également rapidement procédé à des ajustements pour mettre le travail religieux en ordre et dans la bonne direction, créant ainsi la confiance entre les dignitaires religieux et les religieux.
Construire et développer le Vietnam, comme l'a affirmé à plusieurs reprises le Secrétaire général Nguyen Phu Trong, « jamais auparavant le pays n'a eu les fondations, le potentiel, la position et le prestige comme aujourd'hui », est dû à la force de la grande unité nationale sous la direction sage du Parti, y compris l'unité et le rassemblement des organisations religieuses, des dignitaires et des fidèles pour vivre une bonne vie, défendre leur religion et contribuer activement à la cause de la construction et de la défense de la Patrie.
À la 15e Assemblée nationale, 5 dignitaires ont été élus députés (dont 4 dignitaires religieux qui ont été réélus députés à la 14e Assemblée nationale ; 1 dignitaire se présentait pour la première fois) ; 88 dignitaires, fonctionnaires et 35 fidèles religieux ont été élus délégués du Conseil populaire provincial ; 225 dignitaires, fonctionnaires, moines et 246 croyants ont été élus délégués du Conseil populaire au niveau du district ; 646 dignitaires, fonctionnaires, moines et nonnes et plus de 5 000 fidèles ont été élus délégués du Conseil populaire au niveau de la commune pour le mandat 2021-2026. Ils sont membres du Front de la Patrie du Vietnam à tous les niveaux et participent activement à d’autres associations et organisations telles que l’Association vietnamienne des personnes âgées ; Association pour la protection des handicapés et des orphelins du Vietnam, Union de la jeunesse vietnamienne...
Les habitants de la capitale ont pris avec enthousiasme des photos souvenirs dans l'ambiance de Noël devant la cathédrale. (Photo : Tuan Duc/VNA)
Au cours des 10 années de mise en œuvre des politiques et des lois sur les croyances et les religions, les agences d'État compétentes ont accordé des centaines d'hectares de terrain pour construire des lieux de culte tels que : Ho Chi Minh-Ville a accordé 7 500 mètres carrés de terrain à la Confédération générale de l'Église évangélique du Vietnam (Sud) pour construire l'Institut d'études bibliques et théologiques. La province de Dak Lak a cédé plus de 11 000 mètres carrés de terrain à l'évêché de Buon Ma Thuot. La ville de Da Nang cède plus de 9 000 mètres carrés de terrain au palais épiscopal de Da Nang. La province de Quang Tri a attribué 15 hectares supplémentaires à la paroisse de La Vang. En 2022, les autorités à tous les niveaux ont accordé des permis de construction, de réparation et de rénovation à 486 établissements de culte religieux, soit une augmentation de 60 établissements par rapport à 2021 ; accordé l’enregistrement pour des activités religieuses centralisées à 183 sites de groupe ; A publié des décisions de publication pour 140 publications, avec plus de 684,2 mille exemplaires imprimés.
Activités d’ordination, de promotion, de nomination, de transfert de dignitaires et de fonctionnaires ; activités visant à établir des organisations religieuses affiliées; modifier la charte, les règlements ; enregistrer les programmes annuels d’activités… conformément aux dispositions de la loi ; a approuvé l’ordination et l’élection de 646 personnes comme dignitaires ; 3 238 personnes ont été nommées, élues et nommées pour occuper des postes ; 424 responsables religieux ont été transférés conformément à la Charte et aux règlements...
Réfutation des arguments déformés sur la liberté de croyance et de religion au Vietnam
Cependant, les forces du mal n’ont jamais abandonné leur plan d’« évolution pacifique », profitant de la liberté de croyance et de religion, se connectant avec ceux qui sont mécontents du régime, ayant des pensées préjudiciables contre le Parti et l’État du Vietnam, déformant et calomniant le Vietnam pour avoir violé la liberté religieuse, proférant de fausses accusations, exigeant la libération de ceux qui « luttent pour la liberté religieuse »…
Ils déforment la réglementation sur « l’enregistrement des lieux de rassemblement religieux » dans la loi sur la croyance et la religion afin de « restreindre les activités religieuses ». Ils profitent des problèmes sociaux liés à la pollution de l'environnement, au travail du personnel et au travail de lutte contre la corruption du Parti et de l'État du Vietnam pour déformer les points de vue, les politiques et les lois du Vietnam, dans le but de perturber la population, de répandre des rumeurs parmi les dignitaires et les fidèles religieux, de provoquer le scepticisme et de réduire la confiance des dignitaires et des fidèles religieux des masses dans le Parti et l'État du Vietnam.
À la suite d'un certain nombre d'incidents marquants de la vie liés au domaine religieux, des forces hostiles et réactionnaires ont incorporé des éléments politiques, incité la population à ne pas coopérer avec le gouvernement, participé à des manifestations, créé des foyers religieux, accusé l'État vietnamien de réprimer la religion, d'interdire la construction et la réparation de lieux de culte et d'entraver les activités religieuses des dignitaires, des fonctionnaires et des moines.
La 48e Assemblée générale de l'Église évangélique du Vietnam et la 10e Assemblée générale du clergé. (Photo : Xuan Khu/VNA)
À l’étranger, certains groupes et individus d’exilés vietnamiens, par le biais de sites Internet, publient régulièrement des nouvelles et des articles accusant le Vietnam de violer les droits de l’homme et de réprimer la liberté religieuse ; inciter le peuple, en premier lieu les fidèles religieux, à lutter pour la « liberté religieuse » et la « liberté des droits de l’homme » ; rédiger une lettre ouverte appelant les organisations politiques et les individus du pays et de l'étranger à s'exprimer et à intervenir...
Les arguments ci-dessus sont contraires à la réalité qui se produit au Vietnam. Ces dernières années, avec l'encouragement et la facilitation des organisations religieuses pour promouvoir les ressources nécessaires à la participation aux activités de sécurité sociale de l'État vietnamien, les organisations religieuses ont dépensé des milliers de milliards de VND pour les activités des établissements d'enseignement, des établissements médicaux, des établissements de protection sociale et des activités caritatives humanitaires, et ont participé activement avec les autorités locales à la prévention et à la lutte contre les catastrophes naturelles et les épidémies.
Au cours des années de pandémie de COVID-19, les organisations religieuses ont uni leurs forces avec le gouvernement et le peuple, quelle que soit leur religion, dans la lutte contre la pandémie ainsi que dans le travail de construction et de redressement socio-économique après la pandémie.
Les efforts conjoints et le consensus de l'ensemble du peuple et de tous les niveaux de gouvernement, du local au central, ont apporté des résultats positifs dans le développement et la reprise économique du Vietnam - hautement appréciés par la communauté internationale et reconnus comme « l'un des points forts de la reprise économique dans la région, un modèle réussi dans la prévention des maladies, jouant un rôle pionnier dans la transformation du modèle de croissance et s'engageant dans la transition énergétique. »
Lors du Forum économique mondial (WEF) qui s'est tenu récemment à Tianjin, en Chine, le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh a été invité à prendre la parole lors du Dialogue sur la stratégie nationale du Vietnam et du Forum économique mondial (WEF) sur le thème : « Promouvoir de nouveaux moteurs de croissance pour construire l'avenir du pays » avec la participation du professeur Klaus Schwab - président du WEF, de M. Borge Brende - directeur exécutif du WEF et d'environ 50 dirigeants d'entreprises mondiales membres du WEF.
Il s'agit du seul dialogue national organisé par le WEF dans le cadre de la conférence, visant à partager l'expérience du Vietnam en tant que modèle de reprise économique et à promouvoir la transformation du modèle de croissance, en créant des opportunités de discussion sur les orientations, les politiques et l'environnement d'investissement et d'affaires au Vietnam.
Livre blanc : « Religion et politique religieuse au Vietnam ». (Photo : Minh Thu/Vietnam+)
Le 9 mars 2023, le ministère de l’Information et des Communications et les quatre comités gouvernementaux chargés des affaires religieuses du Vietnam ont lancé le Livre blanc : « Religion et politique religieuse au Vietnam ». Parallèlement à la réalité concrète qui se déroule, le Livre blanc « Religion et politique religieuse au Vietnam » fournit des informations de base sur la religion, la politique religieuse et les réalisations visant à garantir la liberté de croyance et de religion au Vietnam.
Le Livre blanc : « Religion et politique religieuse au Vietnam » décrit également les défis à surmonter et les priorités pour promouvoir une jouissance toujours meilleure de la liberté de croyance et de religion du peuple, continuant ainsi à contribuer à aider le monde et le peuple à comprendre pleinement la politique religieuse et la vie religieuse au Vietnam.
Dans le même temps, le Livre blanc : « Religion et politique religieuse au Vietnam » constitue la base authentique pour aider à réfuter les arguments déformés sur la situation des croyances et des religions au Vietnam ; Fournir des informations afin que les gens puissent clairement identifier et lutter résolument contre les arguments déformés et calomnieux avec de mauvaises intentions, visant à diviser le grand bloc d'unité nationale, complotant pour provoquer l'instabilité sociale et saboter le régime... des forces hostiles.
Français Lors de la conférence de presse régulière tenue par le ministère des Affaires étrangères le 29 avril, en réponse à la question d'un journaliste demandant la réponse du Vietnam au rapport 2021 de la Commission des États-Unis sur la liberté religieuse internationale condamnant les violations continues de la liberté de religion et de croyance par le Vietnam, le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères, Doan Khac Viet, a déclaré : « Le Vietnam reconnaît que le rapport 2021 sur la liberté religieuse internationale de la Commission des États-Unis sur la liberté religieuse internationale a mentionné les efforts et les progrès positifs pour assurer et promouvoir la vie religieuse et la croyance au Vietnam.
Cependant, le rapport contient encore du contenu qui n'est pas objectif et injuste, basé sur des informations inexactes sur la situation religieuse au Vietnam.
« Le Vietnam est disposé à discuter avec la partie américaine des questions d'intérêt commun dans un esprit de franchise, d'ouverture et de respect mutuel, contribuant ainsi à promouvoir le partenariat global entre les deux pays », a déclaré le porte-parole adjoint Doan Khac Viet.
M. Truong Hoa Binh, ancien membre du Politburo, ancien vice-Premier ministre permanent, a présenté le 27 juin 2023 un financement pour soutenir l'apprentissage des étudiants Cham de la communauté musulmane de Ho Chi Minh-Ville en situation difficile. (Photo : Xuan Khu/VNA)
Le porte-parole adjoint Doan Khac Viet a affirmé : « L'État vietnamien crée toujours des conditions favorables pour que les individus et les organisations religieuses puissent mener des échanges et une coopération internationaux. » La pratique de la vie religieuse et des croyances au Vietnam est extrêmement riche et dynamique. Les efforts et les réalisations du Vietnam pour garantir la liberté de croyance et de religion à son peuple ont été largement reconnus par la communauté internationale.
La politique constante du Vietnam est de protéger et de promouvoir les droits de l’homme, de respecter et de garantir la liberté de croyance et de religion des citoyens. Ces principes sont clairement stipulés dans la Constitution et les lois du Vietnam et leur respect est garanti dans la pratique : actuellement, on estime que 95 % de la population vietnamienne a une vie religieuse, dont plus de 25 millions de personnes suivent différentes religions, soit environ 27 % de la population ; Les catholiques à eux seuls comptent plus de 7 millions de personnes, les protestants plus d'un million de croyants.
Dans le même temps, le porte-parole adjoint Doan Khac Viet a également souligné : « Au Vietnam, les actes d'abus de la liberté de religion et de croyance pour violer la loi seront traités conformément à la loi ! ».
Source : https://www.vietnamplus.vn/viet-nam-no-luc-khong-ngung-dam-bao-quyen-tu-do-ton-giao-cho-toan-dan/869592.vnp
Lien source
Comment (0)