
En conséquence, le Gouvernement approuve la proposition du Ministère des Finances dans la communication n° 245/TTr-BTC du 29 mai 2025 visant à appliquer les dispositions du décret n° 23/2022/ND-CP du 5 avril 2022 du Gouvernement relatif à la création, la réorganisation, la conversion de propriété et le transfert des droits de représentation de propriété des entreprises dans lesquelles l'État détient 100 % du capital social, afin de réorganiser les filiales du Groupe des Postes et Télécommunications du Vietnam (Groupe VNPT) en fusionnant la Société des Services de Télécommunications (VNPT-Vinaphone) et la Société des Médias (VNPT-Media) au sein de la société mère, le Groupe VNPT.
Plus précisément, le conseil d'administration du groupe VNPT a décidé de fusionner VNPT-Vinaphone et VNPT-Media au sein de la société mère VNPT après que le Premier ministre a approuvé la politique de fusion à la demande du ministère des Finances (l'agence représentative du propriétaire du groupe VNPT).
Dans les trois jours suivant la date de publication de la résolution, sur la base des documents soumis par le groupe VNPT et reçus de l'ancien Comité de gestion des capitaux publics des entreprises, le ministère des Finances devra soumettre au Premier ministre, pour approbation, la politique de fusion ; être responsable des documents et des soumissions présentés au Premier ministre ; et superviser la mise en œuvre de la fusion afin de garantir l'utilisation efficace des capitaux publics investis dans l'entreprise.
Le Conseil d'administration du groupe VNPT a décidé de fusionner VNPT-Vinaphone et VNPT-Media au sein de la société mère VNPT, en veillant au respect des documents et du projet soumis au ministère des Finances, en assurant un dispositif rationalisé, efficace et performant, la continuité des opérations commerciales tout au long du processus de fusion, en améliorant l'efficacité du capital ; et en assumant la responsabilité de la proposition et de l'efficacité de l'accord et de la fusion.
Effectuer les procédures de fusion d'entreprises conformément aux dispositions de la loi sur les entreprises, de la loi sur la gestion et l'utilisation des capitaux publics investis dans la production et l'exploitation des entreprises et des lois connexes.
Source : https://hanoimoi.vn/vnpt-sap-nhap-2-tong-cong-ty-vao-cong-ty-me-706800.html






Comment (0)