Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mettez en place un mécanisme de remboursement automatique en cas de fraude dans les transactions de commerce électronique.

La déléguée Nguyen Thi Lan (délégation de Hanoï) a déclaré qu'il était nécessaire de mettre en place un mécanisme de réclamation et de remboursement automatique pour les consommateurs en cas d'annulation ou de fraude des transactions.

Hà Nội MớiHà Nội Mới03/11/2025

a-1.jpg
La délégation de l'Assemblée nationale de Hanoï a discuté en petits groupes l'après-midi du 3 novembre. Photo : Dinh Hiep

L'après-midi du 3 novembre, poursuivant le programme de la 10e session , les députés de l'Assemblée nationale ont examiné en groupes le projet de loi modifiant et complétant certains articles de la loi sur les statistiques ; le projet de loi modifiant et complétant certains articles de la loi sur les prix ; et le projet de loi sur le commerce électronique.

Lors des discussions au sein du groupe de Hanoï sur le projet de loi relatif au commerce électronique (modifié), la déléguée Nguyen Thi Lan a vivement salué l'esprit d'innovation et le travail préparatoire minutieux de l'organisme rédacteur ; le projet reflète fidèlement la tendance au développement rapide du commerce électronique au niveau national et international.

Plus précisément, le projet de loi étend le champ d'application de la réglementation aux réseaux sociaux et aux activités de vente en direct, en définissant clairement les responsabilités des entités ; en ajoutant des mécanismes de gestion pour les organisations et les particuliers étrangers, dans le but de créer un environnement de commerce électronique transparent, sûr et moderne.

a-5.jpg
La déléguée Nguyen Thi Lan (délégation de la ville de Hanoï) prend la parole. Photo : Dinh Hiep

La déléguée Nguyen Thi Lan a déclaré que l'article 7 du projet de loi énonçait assez clairement le contenu de la gestion étatique du commerce électronique, mais s'arrêtait au niveau des tâches de référencement sans clarifier les principes de coordination et les mécanismes de liaison entre les agences.

« Le commerce électronique est un domaine interdisciplinaire qui touche à la fiscalité, aux douanes, à la finance, à la cybersécurité et à la protection des données personnelles. Sans mécanisme de coordination, chaque organisme devra le mettre en œuvre séparément, ce qui entraînera des chevauchements et des difficultés de contrôle des transactions, notamment transfrontalières », a déclaré la déléguée Nguyen Thi Lan.

Par conséquent, les délégués ont proposé d'ajouter des dispositions réglementaires fondées sur des principes afin d'établir un mécanisme de connexion et de partage de données entre le ministère de l'Industrie et du Commerce et les ministères et services concernés, garantissant ainsi la sécurité, la synchronisation et la cohérence de la gestion. Des modalités d'application détaillées pourront être précisées par décret, mais la loi doit énoncer clairement les principes qui en constituent le fondement juridique.

Commentant les articles 15 et 19, la déléguée Nguyen Thi Lan a suggéré de définir plus clairement les responsabilités des plateformes en matière d'authentification de l'identité des vendeurs par identification électronique, de mise en place d'un mécanisme de traitement des réclamations et de remboursement automatique des consommateurs en cas d'annulation ou de fraude. « Il s'agit d'une solution réalisable, conforme aux pratiques internationales, qui contribue à garantir la transparence et à renforcer la confiance et la réputation du commerce électronique vietnamien », a-t-elle souligné.

Se référant à l'article 39 relatif aux politiques de soutien, la déléguée Nguyen Thi Lan a indiqué que la réglementation actuelle se limite à des orientations générales, sans préciser clairement les modalités de mise en œuvre ni les critères d'évaluation de son efficacité. Elle recommande donc d'ajouter des politiques spécifiques pour le commerce électronique dans les secteurs de l'agriculture, des produits alimentaires sains et des produits locaux, notamment en soutenant la mise en place de labels de traçabilité, le stockage frigorifique, les emballages durables et la formation aux compétences numériques pour les coopératives et les agriculteurs.

La déléguée Nguyen Thi Lan a cité des exemples de la Chine, de la Thaïlande et de la Corée du Sud – où l’État joue le rôle de créateur d’infrastructures, les entreprises dirigent les opérations et les citoyens participent directement – ​​et a proposé que le Vietnam applique un mécanisme similaire, visant à développer une « campagne numérique ».

Concernant le projet de loi sur les prix (modifié), la déléguée Tran Thi Nhi Ha (délégation de Hanoï) a indiqué que l'organe rédacteur devait revoir le contenu relatif à la décentralisation et le mécanisme de fixation des prix des médicaments afin d'en garantir la faisabilité et l'adéquation avec les pratiques de gestion. Selon elle, certains passages du projet de réglementation concernant les prix des services médicaux et les examens doivent être revus afin d'assurer leur cohérence avec les lois spécialisées, notamment la loi sur les examens et les traitements médicaux et la loi sur la pharmacie.

Selon le projet, le pouvoir de fixer les prix est décentralisé et relève du ministère de la Santé, du ministère de la Sécurité publique, du ministère de la Défense nationale et des comités populaires locaux. Concrètement, le ministère de la Santé fixe les prix ou décentralise la tarification des établissements relevant de son système ; le ministère de la Sécurité publique et le ministère de la Défense nationale fixent des prix distincts pour les unités médicales affiliées ; et les comités populaires provinciaux fixent les prix des services médicaux sur leur territoire.

a-7.jpg
La déléguée Tran Thi Nhi Ha prend la parole. Photo de : Dinh Hiêp

Le délégué a toutefois indiqué que cette décentralisation n'était pas conforme à la réglementation en vigueur. Il a suggéré que l'organisme chargé de la rédaction examine la compatibilité entre la loi sur les prix et les lois spécialisées, afin d'éviter les chevauchements et d'assurer la cohérence de la gestion des prix des services médicaux.

Concernant la déclaration des prix des médicaments, la déléguée Tran Thi Nhi Ha a également souligné qu'à Hanoï, on compte plus de 12 000 pharmacies, chacune vendant en moyenne des milliers de références à des prix en constante fluctuation. Exiger de ces établissements qu'ils publient leurs prix de détail, alors que l'infrastructure informatique nécessaire n'est pas encore en place, alourdira considérablement la charge de travail des autorités locales.

Source : https://hanoimoi.vn/xay-dung-co-che-hoan-tien-tu-dong-khi-co-gian-lan-trong-giao-dich-thuong-mai-dien-tu-721985.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'héroïne du travail Thai Huong a reçu directement la médaille de l'amitié des mains du président russe Vladimir Poutine au Kremlin.
Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit