Le roman raconte l'histoire du village de Nguyet Ha, un village riche en culture et en histoire. Le décor s'étend de la réforme agraire à la guerre jusqu'à la période d'ouverture, tournant autour de la vie des personnages Ngo Quat, Hoang Do, la famille du vieux Kinh (comprenant Ca Lanh, Mat, Buc) et Hanh, une belle et douce fille avec une célèbre voix de chanteuse de cheo dans la région.

Ngo Quat a un corps voûté, ses jambes sont plus longues que son dos, s'il « n'était pas devenu un agent culturel, il serait probablement célibataire pour toujours ». En tant qu'agent culturel du village de Nguyet Ha, Ngo Quat a suscité une haine profonde avec l'initiative du « Casino Gau ». La querelle entre la famille de M. Kinh et la famille de Mme Nghia - la mère de Thu Nga - a conduit à la tragédie entre Hoang Do, Buc et Thu Nga. Hoang Do et Thu Nga s'aiment, mais M. Kinh les incite à utiliser de l'argent pour racheter leur bague de fiançailles - une coutume stricte et ancienne du village de Nguyet Ha.
C'est également Ngo Quat qui, au nom de la réforme culturelle, a détruit la maison communale et la paix du village de Nguyet Ha. Puis il y a eu l'interdiction de jouer au cerf-volant, le changement de nom du village... Le triangle amoureux entre Hoang Do, Buc et Thu Nga est un élément obsédant et regrettable du roman.
« Darkness and the Sun » dépeint également de manière réaliste le style de vie vulgaire et dissolu de personnes aveuglées par le statut et la célébrité et qui se perdent dans l'ère de la porte ouverte. C'est aussi la vie des soldats qui reviennent après la guerre...
Duong Huong est l'un des écrivains qui ont apporté d'importantes contributions à la littérature vietnamienne moderne après 1975. Il est né en 1949 à Thai Binh et vit et travaille actuellement à Quang Ninh . Il a remporté le prix de la nouvelle du magazine Army Literature (1990) ; Prix de l'Association des écrivains du Vietnam (1991) et a reçu le Prix d'État pour la littérature et les arts en 2017.
Son œuvre la plus marquante est « Le quai sans mari ». En 2000, l'œuvre a été adaptée au cinéma sous le même nom par le réalisateur Luu Trong Ninh, remportant le Silver Lotus Award au 13e Festival du film du Vietnam. L'ouvrage a également été traduit en français et en italien. En 2017, « Ben khong chong » a été adapté par les réalisateurs Luu Trong Ninh et Bui Tho Thinh dans le film « Thuong nho o ai », remportant le Golden Kite Award de l'Association du cinéma du Vietnam.
Le roman « Ben Khong Chong » a également été adapté en pièce de théâtre du même nom par le Théâtre dramatique du Vietnam et l’Association coréenne des producteurs de programmes (KAPAP), jouée au Vietnam et en Corée.
Source : https://hanoimoi.vn/xuat-ban-tieu-thuyet-bong-dem-va-mat-troi-cua-nha-van-duong-huong-696819.html
Comment (0)