YouTube se concentre sur le développement de l’IA pour améliorer l’expérience utilisateur. Photo : Digwatch . |
En tant que plus grande plateforme de vidéo en ligne au monde, l’une des plus grandes limitations pour les téléspectateurs de YouTube est la barrière de la langue. Dans le contexte d'un fort développement de l'IA générative, YouTube vient d'introduire une fonctionnalité de « doublage » automatique, qui prend désormais en charge le vietnamien.
Dans l'impressionnante vidéo de MKBHD sur le Samsung Galaxy S25 Edge, lorsqu'on passe au vietnamien, la voix vietnamienne peut être vue comme étant relativement facile à entendre et claire. Cette expérience est assez similaire à la voix IA professionnelle couramment utilisée dans les logiciels de synthèse vocale tels que Google Text-to-Speech et FPT Play Voice.
En alternant entre l'anglais original et le français, le doublage est assez bien monté, conservant assez bien les nuances et les expressions des créateurs. La voix est accentuée, utilisant parfois des exclamations comme « voilà, c'est ça », créant le sentiment que quelqu'un vous parle directement.
Cependant, la traduction du contenu par l’IA reste mécanique, mot à mot, ce qui rend les phrases peu naturelles et peu proches du sens. Les spectateurs devront écouter attentivement pour interpréter le sens que le créateur veut transmettre.
Bien que le doublage soit entièrement tiré des sous-titres vietnamiens, l'IA ne prononce toujours pas correctement des mots comme « super, client, échange », ce qui rend la compréhension difficile pour les auditeurs. Cela peut conduire à l’ennui, à une mauvaise communication ou à un contenu insuffisant par rapport à l’original.
Avant de télécharger une vidéo, les créateurs pourront écouter des voix off alimentées par l’IA. Les vidéos qui prennent en charge le vietnamien auront généralement des titres vietnamiens, avec la ligne « version doublée » juste en dessous.
L’intelligence artificielle est présente à chaque étape, de l’idéation, à l’analyse des performances vidéo, en passant par le sous-titrage et l’imitation de la voix. YouTube espère que dans les cinq prochaines années, chaque vidéo téléchargée sera automatiquement doublée en plusieurs langues tout en conservant la voix et l'expression du créateur.
Depuis fin décembre 2024, cette fonctionnalité est prise en charge dans 9 langues lors de la traduction depuis l'anglais. Début 2025, Neal Mohan, PDG de YouTube, a officiellement confirmé que le doublage automatique par IA serait déployé auprès de tous les partenaires. En avril, la fonctionnalité a été activée silencieusement pour toutes les chaînes monétisées.
Une publication sur Reddit exprimant son mécontentement à l’égard de cette fonctionnalité a reçu plus de 100 commentaires et 450 mentions « J’aime ». Une personne a déclaré qu'il existe de nombreux logiciels de support de voix off qui fonctionnent plutôt bien, ou que YouTube lui-même propose également des sous-titres, répondant aux besoins de traduction linguistique des utilisateurs.
Un autre commentaire a déclaré que l’IA avait mal interprété le mot « espace-temps » comme « temps libre », ce qui a entraîné une erreur de traduction. De nombreux autres utilisateurs ont également déclaré que la fonctionnalité ne fonctionnait pas efficacement et ont essayé de la désactiver sur l'application.
YouTube lui-même admet que le doublage automatique par IA est encore assez nouveau et souhaite recueillir les commentaires des utilisateurs. Avant de publier une vidéo, la plateforme informera les créateurs des limites de la capacité de l'IA à comprendre le sens, à prononcer et à distinguer le bruit. Ils devront vérifier l’exactitude du doublage avant de le diffuser aux téléspectateurs.
Cependant, selon Air.io , la fonctionnalité vaut la peine d'être essayée. Il s’agit d’un moyen peu coûteux de tester si le public aime le contenu d’un créateur et si la chaîne peut attirer de nouveaux téléspectateurs avec ces versions doublées. Bien que cette technologie ne soit pas parfaite, elle a toujours le potentiel d’étendre la portée du contenu.
Actuellement, toutes les vidéos ne disposent pas de doublage et les utilisateurs ne peuvent pas désactiver cette fonctionnalité par défaut. Essayez plutôt de changer la langue de votre navigateur en anglais pour réduire la fréquence d'affichage de la version vocale de l'IA.
Source : https://znews.vn/youtube-vua-dung-ai-de-pha-vo-rao-can-ngon-ngu-post1553547.html
Comment (0)