"לעבור" פירושו בדרך כלל לעבור או לעקוף, אך יש לו משמעויות רבות אחרות כאשר הוא משולב עם מילות יחס.
""לעבור מישהו"" פירושו לעבור, משמש כאשר משהו קורה מבלי שאדם יודע זאת או מוצא בכך הנאה.
דוגמה: בזמן שהיה עסוק בפרויקט שלו, חלף עליו מות דודו (בעוד שהוא היה עסוק בפרויקט שלו, לא היה מודע לכך שדודו נפטר).
האם לפעמים אתם מרגישים כאילו החיים פשוט חולפים על פניכם?
"להתעלף" פירושו להתעלף או לאבד את ההכרה: העשן גרם לכמה אנשים שנתקעו בבניין להתעלף (העשן גרם לכמה אנשים שנתקעו בבניין להתעלף).
"למות" הוא ביטוי נפוץ מאוד שמשמעותו לעזוב או למות. לעתים קרובות משתמשים בו במקום "למות" כדי להפחית את ההשפעה: היא לא הייתה אותו הדבר מאז שבעלה נפטר.
כאשר מישהו נפטר ומשאיר או מעביר דבר מה לבני משפחה אחרים, אנו משתמשים במונח "הוראת מעמד": סחר הדגים עבר מדור לדור במשפחתו.
"להעביר הלאה" יכול להיות גם "למות" וגם "להעביר הלאה". ביטוי זה משמש כאשר מישהו רוצה לתת פריטים משומשים או להעביר מידע למישהו אחר.
"וותר על" פירושו לסרב להזדמנות: הוא ויתר על ההצעה להיות פרופסור ולקח עבודה בתעשיית הקולנוע (הוא סירב להצעה להיות פרופסור ולקח עבודה בתעשיית הקולנוע).
כאשר משהו "מועבר הלאה", הוא מחולק שווה בשווה בין אנשים רבים בקבוצה: הכדורגלנים העבירו את המים הלאה בזמן שהם הקשיבו לשיחת המאמן שלהם במהלך ההפסקה.
במקום העבודה, אם מישהו מתעלמים ממנו במהלך תהליך הקידום, "מתעלמים ממנו": היא התעלמו ממנו בזמן שהעובד החדש קודם.
בחר את התשובה הטובה ביותר כדי למלא את החסר:
חאן לין
[מודעה_2]
קישור למקור






תגובה (0)