"לעבור" בדרך כלל פירושו לעבור, לעבור, אך יש לו משמעויות רבות אחרות כאשר הוא משולב עם מילות יחס.
"'לחלוף על פני מישהו' פירושו לתת למשהו לקרות מבלי שאדם ידע זאת או ימצא בכך כל שמחה."
לדוגמה: בזמן שהיה עסוק בפרויקט שלו, מות דודו חלף עליו.
האם לפעמים אתם מרגישים כאילו החיים פשוט חולפים על פניכם?
"התעלפות" פירושה להתעלף או לאבד את ההכרה: העשן גרם לכמה אנשים שנתקעו בבניין להתעלף.
"לעבור" הוא ביטוי נפוץ מאוד, שמשמעותו ללכת, לחלוף. ביטוי זה משמש לעתים קרובות במקום "למות" כדי לרכך את ההשפעה: היא לא הייתה אותו הדבר מאז שבעלה נפטר.
כאשר אדם נפטר ומשאיר או מעביר דבר מה לבני משפחה אחרים, אנו משתמשים במילה "להעביר מדור לדור": סחר הדגים עבר מדור לדור במשפחתו.
"להעביר הלאה" יכול להיות גם "להעביר הלאה" וגם "להעביר הלאה". ביטוי זה משמש כאשר אדם רוצה לתת משהו שהוא השתמש בו או להעביר מידע למישהו אחר.
"וותר על" פירושו לסרב להזדמנות: הוא ויתר על ההצעה להיות פרופסור ולקח עבודה בתעשיית הקולנוע.
כאשר משהו "מועבר הלאה", הוא מתחלק שווה בשווה בין מספר אנשים בקבוצה: הכדורגלנים העבירו את המים הלאה בזמן שהקשיבו לשיחת המאמן שלהם במהלך ההפסקה.
במקום העבודה, אם אדם מדלגים על קידום, הוא או היא "עברו": היא או היא דולגו עליהם בעוד שהעובד החדש קודם.
בחר את התשובה הטובה ביותר כדי למלא את החסר:
חאן לין
[מודעה_2]
קישור למקור

![[תמונה] קונגרס החיקוי הפטריוטי השלישי של הוועדה המרכזית לענייני פנים](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)
![[תמונה] המזכיר הכללי טו לאם משתתף בוועידה הכלכלית ברמה גבוהה בין וייטנאם לבריטניה](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)
![[תמונה] ראש הממשלה פאם מין צ'ין משתתף בטקס הענקת פרסי העיתונות הלאומי החמישי בנושא מניעה ומאבק בשחיתות, בזבוז ושליליות.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)



































































תגובה (0)