כשהיא כותבת למבוגרים, המשוררת טראן הא ין שומרת את כאבה ויגונה כדי לחלוק אותה עם הספרות. אבל שיריה וסיפוריה לילדים מבטאים את ליבה של מורה מלאת אהבה וכנות לילדים.
הערת העורך מורים הנושאים על כתפיהם את המשימה הנאצלת של "טיפוח אנשים" גם נלהבים מאוד מטיפוח נשמותיהם וטיפוח כישוריהם של התלמידים באמצעות ספרים שנכתבו על ידם. אלו שירים טהורים המסייעים להעביר ערכים הומניסטיים, לחנך תלמידים לאורח חיים יפה, להפוך לאנשים טובים; ספרים שגורמים לצעירים לאהוב את ההיסטוריה הלאומית שלהם או פרויקטים לפיתוח אנגלית בקהילה... סדרת המאמרים של VietNamNet עוזרת לקוראים להכיר מורים שהם גם מחברי ספרים המכבדים את תרבות הקריאה. - כיצד הייתה דרכו של המורה טראן הא ין לספרות? זהו מסע ארוך של אהבה, תשוקה ומאמץ להתגבר על מחלה קשה כדי לחיות ולכתוב. האהבה לספרות מושרשת בי מילדות. באותה תקופה, למרות שהייתי עדיין צעיר, אהבתי לקרוא ספרים. לא משנה אם קניתי או שאלתי יצירה ספרותית מחבר, בין אם זו הייתה שירה או סיפור, הייתי טורף אותה מיד, משתוקק לספרים יותר מששתוקקתי לאוכל. ובמשך השנים, אהבתי לספרות העמיקה. כמורה בתיכון, עבודתי היומיומית היא בעיקר הוראת ספרות. עם זאת, אני לא רק מוצא שמחה במגע עם התמימות, התמימות והטוהר של ילדיי, אלא גם מוצא התרגשות בתחושת היופי של כל יצירה ספרותית שנבחרה להוראה בבית הספר. לכן, אני מקדיש זמן רב לכתיבה כדרך לבטא את מחשבותיי ורגשותיי לגבי הקריירה שלי והחיים סביבי. בהתחלה, עבודותיי היו רק רשומות יומן, הערות קטנות על דברים שראיתי ושמעתי, וכמה מצבים פדגוגיים. בהדרגה, דפים אלה הפכו לסיפורים ושירים מעודנים יותר מבחינה אמנותית, המכילים את מצבי הרוח והרגשות שלי. - האם מבחינתך מקצועות ההוראה והכתיבה תומכים זה בזה? מקצועות ההוראה והכתיבה לא רק תומכים זה בזה אלא גם משלימים, תומכים ומעשירים זה את זה. כמורה, יש לי הזדמנות להבין יותר על הפסיכולוגיה של תלמידים במצבים בית ספריים. חוויות אלה מהחיים האמיתיים הן החומרים החיים והאמיתיים עבור הא ין ליצור. משם, היצירות מתקרבות, נושמות חיים ומגלות הזדהות עם ילדים. ספרות גם עוזרת לי למלא היטב את תפקיד המורה לספרות, לטפח את היכולת לבטא ולהרגיש לעומק, מה שהופך את השיעורים לעשירים ומושכים יותר. אני יכול להעביר את השיעורים בצורה חיה, ובכך לעורר בילדים אהבה לספרות ולקדם את התפתחות ההערכה הספרותית. 


עבור המשורר והמורה טראן הא ין, ספרות והוראה מתמזגות יחד לכדי שלם מאוחד.
- מדוע עברת השנה מכתיבת שירה וסיפורים למבוגרים לכתיבה לילדים? השינוי של הא ין בכתיבה לילדים נובע מחוויותיה הקרובות עם ילדים במשך למעלה מ-30 שנות הוראה. בתחילה, כתבתי בעיקר שירים וסיפורים למבוגרים כדי לשתף את מחשבותיי ורגשותיי על החיים. אבל הבנתי שספרות ילדים היא ארץ מלאת פוטנציאל להעביר ערכים אנושיים, לחנך ילדים לאורח חיים יפה ולהפוך לאנשים טובים.יצירות לילדים מאת המורה טראן הא ין.
לאחר תקופה מלחיצה של מאבק בסרטן קשה ותופעות הלוואי הכואבות שנותרו לי, התמקדתי בכתיבה לילדים והרגשתי את נשמתי קלילה ואופטימית יותר. הקשיים והלחצים של החיים הוקלו משמעותית - זה היה רגש חיובי עז שהגשמתי כעת. שירים על עולמם של ילדים הם למעשה פרוסות קטנות של החיים, אך כאשר הם כתובים, במיוחד כאשר הם מתקבלים על ידי קוראים צעירים, הם יוצרים התרגשות מיוחדת עבור הכותב. לכן, החלטתי להקדיש את כל זמני לכתיבה לילדים, והוצאתי 2 קובצי שירה וקובץ סיפורים קצרים אחד. - "סוד הבית העשוי מממתקים", יצירתך האחרונה נכתבת בז'אנר אגדות, ומעוררת דמיון עשיר אצל ילדים. לדעתך, עד כמה חשוב הדמיון לילדים? הדמיון עוזר לילדים לראות את העולם לא רק כפי שהוא אלא עם אינספור אפשרויות חדשות. באמצעות זאת, ילדים חופשיים ליצור, לחקור ולפתח את היכולת לחשוב באופן רב-ממדי ועצמאי. האגדות בקובץ הסיפורים הקצרים "סוד בית הממתקים" מעודדות ילדים לשאול שאלות, לדמיין הרפתקאות מרגשות ומערכות יחסים מעניינות.אגדות עוזרות לילדים לאהוב את הטבע, להבין טוב לב, חברות ואומץ לב באופן טבעי.
עבור קוראים צעירים, הדמיון הוא הבסיס לפיתוח חשיבה יצירתית ומיומנויות פתרון בעיות. כאשר הם מדמיינים מצבים או עולמות חדשים, ילדים מתחילים לתרגל חשיבה, ניבוי ודמיון כיצד להתמודד עם אתגרים בחיים האמיתיים. אגדות האגדה שהא ין כותבת הן לא רק מתנה לילדים, אלא גם שיתוף עם מבוגרים שדמיון הוא חלק בלתי נפרד משמירת נשמתנו רעננה. - יש הבדל ברור בין כתיבה למבוגרים לילדים. סופרים רבים מספרים סיפורים או כותבים שירים לילדים, אבל... למבוגרים לקרוא. כמי שכותבת לשני קהלים, איך לדעתך נוכל להימנע מכך? כתיבה לילדים דורשת גישה שונה, לא רק בשפה אלא גם באופן שבו מועברים רגשות ומשמעויות. לכן, סופרים צריכים באמת להתמקם בעולם הטהור והפשוט של ילדים, במקום לכפות מחשבות מורכבות ופרספקטיבות בוגרות על תוכן היצירה. כל סיפור צריך לכלול פעולה, פרטים ספציפיים ולהימנע מהרצאות נוקשות שלא קל לילדים לקבל. המשוררת והמורה טראן הא ין, ששמה האמיתי הוא טראן טי מין האן, היא חברה באגודת הסופרים של הו צ'י מין סיטי. היא מורה בתיכון וכעת גמלאית. טראן הא ין פרסמה 5 קובצי שירה וקובץ סיפורים קצרים אחד למבוגרים ( "עונת השמש הצהובה והיבשה", "שירה לאהבה רחוקה", "את ונוסטלגיה", "טיפות הזמן", "מעבר בארץ הצמאה", "שמש יתומה" ), יחד עם 2 קובצי שירה וקובץ סיפורים אחד לילדים ( "דוקטור תולעת הציפור", "מהגינתי", "סוד הבית העשוי מממתקים ") שאהובים על ילדים.
Vietnamnet.vn
מקור: https://vietnamnet.vn/co-giao-vuot-qua-benh-tat-hiem-ngheo-de-song-va-viet-cho-thieu-nhi-2338774.html
תגובה (0)