סטנדרטים של תפוקה בשפה זרה הם כלי המאפשר לסטודנטים להשתתף בביטחון בשוק העבודה, במיוחד בהקשר של אינטגרציה בינלאומית. על פי תקנות משרד החינוך וההכשרה, סטנדרטים של תפוקה בשפה זרה נקבעים בהתאם למסגרת ההסמכה הלאומית הווייטנאמית שפורסמה מאז 2016. B1 היא הרמה המינימלית בה משתמשים רוב האוניברסיטאות כדי לשקול תפוקה בשפה זרה. כיצד מיושם יישום הסטנדרטים של שפה זרה באוניברסיטאות רבות? הקוראים מוזמנים לקרוא את המאמרים של VietNamNet בנושא זה.

30-50% מהתלמידים בבתי ספר מסוימים מתעכבים בהגשת התעודה עקב מקצועות בשפה זרה.

ד"ר תאי דואן טהאן, סגן מנהל אוניברסיטת הו צ'י מין סיטי לתעשייה ומסחר, אמר כי סטודנטים נלקחו בחשבון לסיום לימודים, אך כדי לקבל תעודה, עליהם לעמוד בתקני התפוקה של שפות זרות וטכנולוגיית מידע. בטכנולוגיית מידע, רוב הסטודנטים משלימים את תקני התפוקה מוקדם. עבור שפות זרות, רק כ-50% משלימים בזמן; 50% הנותרים אינם עומדים בסטנדרטים בזמן סיום הלימודים. עובדה זו גורמת ל"נעילת" התעודות שלהם מכיוון שסטודנטים חייבים להשלים את תקני השפה הזרה כדי לקבל תעודה.

ד"ר תאי דואן טהאן אמר כי אין מדובר במקרה של סיום לימודים מאוחר, אלא של סיום לימודים אך עיכוב בקבלת תעודה עקב אי השלמת תקני התפוקה בשפה זרה. סטודנטים שיעמדו בתקני התפוקה יקבלו את תעודותיהם באותו זמן.

"בהתאם למאמצי התלמיד, חלק מהתלמידים יכולים להשלים את רמת הפלט של שפה זרה תוך זמן קצר מאוד, בין חודש לחודשיים, אך ישנם גם תלמידים שעברו את בחינת הסיום אך עדיין זקוקים לעוד שנה-שנתיים כדי להשלים רמת פלט זו", אמר ד"ר תאי דואן טאנה.

הוא אמר שסטודנטים רבים רשלנים כיום למדי במילוי התנאים לקבלת תעודה. למרות שבית הספר יישם זאת מוקדם מאוד, מזכיר ודוחק באופן קבוע, סטודנטים רבים לא אכפת להם מהתנאים לקבלת תעודה וגם מסיום הלימודים. לעתים קרובות הם משאירים זאת עד הסמסטר האחרון - "המים מגיעים עד הרגליים כדי לקפוץ" בעוד שזו תקופה עמוסה בהתמחויות ובעבודות גמר.

סיום לימודים.jpeg
איור: לה הויין

מר טאנה יעץ כי תלמידים הנכנסים לבית הספר צריכים תוכנית ברורה ותכנית דרכים לעמידה בסטנדרטים של תפוקת שפות זרות. באופן אידיאלי, על התלמידים לשאוף לעמוד בסטנדרטים של תפוקת שפות זרות בשנה השנייה, מכיוון שזהו הזמן שבו התלמידים זה עתה סיימו את לימודי השפה הזרה שלהם במסגרת תוכנית הלימודים העיקרית. בבחינה בשלב זה, התלמידים כבר בעלי ידע. אם יזניחו אותו לאחר זמן מה, בחינת השפה הזרה תהיה קשה יותר. מצד שני, על התלמידים להיות נחושים ולעשות כל מאמץ לעמוד בסטנדרטים של תפוקת שפות זרות.

לדברי נציג מאוניברסיטת המסחר, במחזור הבוגרים האחרון, כ-30% מהסטודנטים איחרו לסיים את לימודיהם, כולל סטודנטים שלא עמדו בתקני תפוקה באנגלית (השאר לא השלימו מספיק נקודות זכות מסיבות אחרות).

לדברי אדם זה, מספר התלמידים המתקשים בשפות זרות נופל בעיקר על קבוצת התלמידים באזורים כפריים ובנסיבות קשות. זהו גם מכשול בעבודת ההוראה של בית הספר. "מכיוון שהם כבר חלשים בשפות זרות, תוכנית האנגלית ברמת האוניברסיטה קשה עוד יותר. הם לא רק לחוצים בגלל חוסר זמן, אלא גם בגלל בעיה כלכלית. כי אם הם רוצים ללמוד עוד, להשלים את השפות הזרות שלהם, הם צריכים כסף. בינתיים, תשלום שכר הלימוד עבור התוכנית העיקרית הוא כבר נטל. חלק מהתלמידים מתמודדים גם עם החיסרון של הצורך לעבוד במשרה חלקית כדי לכסות את שכר הלימוד ואת הוצאות המחיה. לכן, עמידה בתקני תפוקה של שפות זרות תהיה קשה יותר", אמר אדם זה.

לכן, בדרך כלל, כדי להבטיח את סיום הלימודים, סטודנטים נוטים להשלים את כל המקצועות, ואז להתמקד לחלוטין בהשלמת קורסים/נקודות זכות בשפה זרה. "אז, בעיקרון, סטודנטים עדיין יכולים לסיים את הלימודים אך לקבל את סיום הלימודים באיחור", הוא אמר.

עם זאת, לדברי אדם זה, בעתיד, כדי לשפר את איכות ההכשרה, המגמה של בית הספר עדיין תהיה להעלות את רמת התפוקה האנגלית לקראת סיום הלימודים ל-IELTS 5.5 ומעלה (במקום IELTS 5.0 כפי שקרה כיום).

בתי ספר טכניים "נפטרים מהתווית" של תלמידים כבעלי שיעורי בית בשפות זרות

לדברי פרופסור חבר בוי הואי טאנג - ראש המחלקה להכשרה, אוניברסיטת הו צ'י מין סיטי לטכנולוגיה, דרישות שפה זרה לסיום לימודים באוניברסיטה צוינו במסגרת ההסמכה הלאומית (רמה 3/6 של מסגרת ההסמכה בשפה זרה בווייטנאמית).

בית הספר מתמקד תמיד בהכשרת תלמידים בשפות זרות ועוזר להם להיות מוכנים להשתתף בשוק העבודה ברמה גבוהה ולהשתלבות בינלאומית. נכון לעכשיו, תוכנית ההכשרה הסטנדרטית (בוייטנאמית) כוללת רמת תפוקה בשפות זרות שווה ערך ל-TOEIC 600, והתוכנית הנלמדת באנגלית/מתקדמת היא IELTS 6.0 (וגם תקן הכניסה).

מצד שני, כדי לקדם לימוד אנגלית, בית הספר קובע ספי אנגלית לכל רמה/כל שנת לימודים בהתאם למפת הדרכים להוראת אנגלית של בית הספר. הסטודנטים נדרשים לעמוד בתקני תפוקה בשפה זרה לפני קבלת עבודת הסיום שלהם, כך שעם השלמת עבודת הסיום שלהם יוכלו לקבל את התעודה שלהם באופן מיידי. לכן, באוניברסיטת הטכנולוגיה של הו צ'י מין סיטי, ישנם מעט מאוד סטודנטים המאחרים בקבלת התעודה שלהם עקב סטנדרטים של תפוקה בשפה זרה.

בינתיים, באוניברסיטת הו צ'י מין סיטי לתעשייה, ד"ר נגוין טרונג נאן - ראש מחלקת ההכשרה, אמר כי לבית הספר עדיין אין נתונים סטטיסטיים ספציפיים על מספר הסטודנטים המאחרים בקבלת התעודות שלהם עקב סטנדרטים של תפוקה בשפות זרות, אך מדובר בכ-5-10% מהסטודנטים בכל קורס. רוב הסטודנטים הללו נמצאים במגמות טכניות, בעוד שמעטים מאוד נמצאים במגזר הכלכלי והשירותי.

סטודנטים בפוליטכניקה.jpeg
סטודנטים מאוניברסיטת הו צ'י מין סיטי לטכנולוגיה בטקס סיום הלימודים. צילום: אתר בית הספר

ד"ר נגוין טאן הונג - ראש מחלקת ההכשרה באוניברסיטת המדע והטכנולוגיה של האנוי , הודיע ​​כי מתוך הכרה בתפקידן ובחשיבותן של שפות זרות בחברה המודרנית, בית הספר קובע גם סטנדרטים של תפוקה בשפות זרות, כך שהתלמידים, למרות שהם מתמקדים בידע מקצועי, לא יזניחו את לימודי השפות הזרות. בהתאם לכך, בית הספר דורש מהתלמידים לעמוד בסטנדרטים של אנגלית כדי שיוכלו לסיים את לימודיהם.

"אוניברסיטת האנוי למדע וטכנולוגיה מאמינה שגם עבור סטודנטים הלומדים הנדסה, הבסיס האנגלי שלהם חייב להיות טוב, כך שלאחר סיום הלימודים יוכלו להגיב ולהתפתח בהקשר של הבינלאומיות. ידיעת אנגלית חשובה מאוד ויתרון רב, משום שהיא יכולה לעזור להם בהמשך לקרוא ולהבין מסמכים, לגשת לטכנולוגיות חדשות..."

לכן, בהתאם לכל מערכת/תוכנית הכשרה, לאוניברסיטת המדע והטכנולוגיה של האנוי יש דרישות שונות לתפוקת שפה זרה. עבור מערכות הכשרה הנלמדות באנגלית, הדרישות יהיו גבוהות יותר מהמערכת הרגילה", אמר מר הונג.

לדברי מר הונג, בין הסטודנטים שמסיימים את לימודיהם באיטיות מדי שנה, מסיבות רבות, ישנם גם כאלה שנתקעים עם רמת תפוקה בשפה זרה. למעשה, מספר הסטודנטים שמסיימים את לימודיהם באיטיות עקב בעיות תפוקה בשפה זרה הם בעיקר סטודנטים הלומדים את התוכנית הסטנדרטית (הלומדים אך ורק בווייטנאמית). עבור סטודנטים הלומדים תוכניות מתקדמות, כמעט ואין בעיה עם זה, מכיוון שיש להם בסיס והם לומדים באנגלית.

על פי מסגרת ההסמכה הלאומית של וייטנאם, בוגרי אוניברסיטאות חייבים להיות בעלי רמת שליטה בשפה זרה של 3/6 במסגרת הווייטנאמית. כיום, אוניברסיטאות רבות קובעות כי רמת התפוקה של האנגלית לסיום לימודים היא רמה 3 על פי מסגרת השליטה בשפה הזרה של וייטנאם (שווה ערך ל-B1 על פי מסגרת הייחוס האירופית המשותפת - CEFR או IELTS 5.0); עבור סטודנטים לשפות זרות, היא רמה 5 על פי מסגרת השליטה בשפה הזרה של וייטנאם (שווה ערך ל-C1 על פי מסגרת הייחוס האירופית המשותפת - CEFR או IELTS 6.5). השפות הזרות המיושמות כיום הן אנגלית, סינית, צרפתית, גרמנית, יפנית, קוריאנית ורוסית. חלק מהאוניברסיטאות קובעות סטנדרטים של תפוקה רק באנגלית, ורוב המוסדות דורשים תעודות בינלאומיות יוקרתיות.

"מורים לאנגלית מגמגמים כשהם מתקשרים עם זרים"

פעם ראיתי מורה לאנגלית בתיכון מגמגם ואז משתתק במהלך חילופי דברים עם עמית אמריקאי. ראוי לציין שזה לא מקרה בודד.
מה עושה עכשיו המדינה שנטשה את מדיניותה ללימוד באנגלית?

מה עושה עכשיו המדינה שנטשה את מדיניותה ללימוד באנגלית?

ניגריה - בשנת 2022, המדינה תנטוש את מדיניות ההוראה כולה באנגלית ותעבור לשימוש בשפות מקומיות בבתי ספר יסודיים כדי לשמר את המורשת הלשונית ולהכין את התלמידים לסביבה גלובלית.
המדינה דורגה במקום הראשון במשך שנים רבות ברמת האנגלית והחינוך הדו-לשוני בגיל הרך

המדינה דורגה במקום הראשון במשך שנים רבות ברמת האנגלית והחינוך הדו-לשוני בגיל הרך

הולנד ידועה כבעלת רמת האנגלית הגבוהה ביותר מבין מדינות שאינן דוברות אנגלית ילידית. זה לא רק תוצאה של מערכת החינוך המתקדמת שלה, אלא גם בשל גורמים תרבותיים, כלכליים וחברתיים רבים.