פטריוטיות וגאווה לאומית גואים בכל הרצאה
יחד עם "נאם קווק סון הא", "היץ' טונג סי" מאת טראן קווק טואן, "בין נגו דאי קאו" מאת נגוין טריי, "טרויין קיו" מאת נגוין דו, "ואן טה נגי סי קאן ג'ואק" מאת נגוין דין צ'יו, "טרויין דוק לאפ" הוא עבודות חובה בתוכנית הספרות הכללית. בפרט, "טרויין דוק לאפ" כלול בתוכנית הספרות לכיתה י"ב בכל שלושת ספרי הלימוד הנוכחיים, כולל קאן דיו, חיבור ידע עם חיים ואופקים יצירתיים.
המורה, גב' נגוין טי הואנג ותלמידים בשיעור על "הכרזת העצמאות".
עבור דורות של מורים ותלמידים ברצועת אדמה בצורת S זו, "הצהרת העצמאות" שנוסחה על ידי הנשיא הו צ'י מין והוקראה בחגיגיות על ידי הממשלה הזמנית של הרפובליקה הדמוקרטית של וייטנאם בפני כל האומה, בני ארצם וחברים בינלאומיים בכיכר בה דין לפני 80 שנה אינה רק יצירה פוליטית בעלת תוכן ואמנות יוצאי דופן.
מעל לכל, זהו מסמך יסוד לאומי גדול, המעביר את המסרים והשאיפות הנצחיות של אומה ששברה בגבורה את שלשלאות העבדות ונלחמה למען עצמאות וחירות. מסיבה זו, כל שיעור של הוראה ולמידה של "הכרזת העצמאות" הוא רגע מלא ברגשות של כבוד, גאווה ועוררות רוח חזקה של פטריוטיות.
המורה, גב' נגוין טי הואנג, מורה לספרות בתיכון קוואנג שואנג א', שיתפה: "להזכיר את הנשיא הו צ'י מין זה להזכיר אדם שאוהב מאוד את ארצו, גיבור שחרור לאומי, סלבריטאי תרבותי יוצא דופן. הוא הותיר אחריו מורשת ספרותית גדולה מבחינת מעמד אידיאולוגי, עשירה בז'אנרים ומגוונת בסגנונות אמנותיים. ספרותו של הנשיא הו צ'י מין היא מורשת יקרה מפז הקשורה באופן אורגני לקריירה המהפכנית שלו. הנשיא הו צ'י מין כתב את "הכרזת העצמאות" בדם חם של אהבה לאנושות ובכישרון ותשוקה של מנהיג."
במשך יותר מ-20 שנות הוראת ספרות, גב' הואנג אינה זוכרת כמה פעמים עמדה על הדוכן, ישבה מול מסך המחשב, הסבירה בהתלהבות, שיתפה פעולה ודנה עם תלמידיה על נסיבות יצירתה, התוכן הייחודי, הערך האמנותי והמשמעות של "הכרזת העצמאות".
לאחר שלמדו על נסיבות לידתה של "הכרזת העצמאות", דור הצאצאים הנוכחי חרט בזיכרונו את ימי הסתיו ההיסטוריים של 1945, בזמן של דחיפות, למרות שעדיין עייף מהמסע הארוך ולאחר שהחלים זה עתה ממחלה קשה, הנשיא הו צ'י מין המשיך לעבוד במרץ. עליית הגג השנייה של הבית בכתובת 48 האנג נגאנג - "חדר קטן ומואר באור עמום של בית עמוק, הממוקם באמצע אחד משלושים ושישה הרחובות העתיקים של האנוי " היא המקום שבו ניסח הנשיא הו צ'י מין את המילים הראשונות של "הכרזת העצמאות".
היצירה "הכרזת העצמאות" היא יצירת ספרותית אלמותית, מסמך פוליטי בעל ערך היסטורי רב, ערך משפטי מוצק, ערך אידיאולוגי אצילי, ערך אמנותי למופת וערך הומניסטי עשיר, המאשרת בתוקף את עצמאותו וחירותו של העם הווייטנאמי ואת נחישותו הברזלית להגן על עצמאות וחירות זו.
"אלה דפים שנכתבו בדמו ובדמעותיו של הנשיא הו צ'י מין בפרט ושל כל העם הווייטנאמי בכלל. גבורתו של הסופר פגשה את גבורתם של התקופה, ויצרה יצירת ספרות נצחית. מאחורי הטיעונים החזקים מסתובבים רגשות אינסופיים בכל מילה, בכל שורה", העירה גב' הואנג.
"הכרזת העצמאות" בליבם של צעירים
"אור השמש הסתיו של בה דין/ זהוב על המאוזוליאום של הדוד הו/ השמיים עדיין בהירים/ יום הכרזת העצמאות"... (אור השמש של בה דין – נגוין פאן האך).
ישנם רגעים בהיסטוריה שנחקקו לנצח בלב האומה, והופכים לדגל מנחה לדורות הבאים. "הכרזת העצמאות" של הנשיא הו צ'י מין היא יצירת ספרותית אלמותית שכזו - אפוס אלמותי של העם הווייטנאמי במסע לאישור הזכות לחיים, הזכות לחופש, הזכות לאושר. בליבם של צעירים, "הכרזת העצמאות" היא קריאתה של המדינה לנשק שתהדהד במשך אלפי שנים.
"בקריאת היצירה אני מעריצה את מעמדו האינטלקטואלי ואת ליבו הפטריוטי הבוער של הנשיא הו צ'י מין. עטו הפוליטי חד בהיגיון ובתשוקה לרגש. המשפטים הקצרים והנחרצים, מהדהדים כרעם, גורמים ללב הקורא לרטוט בגאווה עצומה", אלו הן וידוייה של הנערה הצעירה לה קי דוין, מקומונת לין סון.
הפואמה ההרואית של העידן החדש, מהדהדת בשמי הסתיו של ההיסטוריה, שימשה זה מכבר כדגל מנחה, מטפחת גאווה ושאיפה לחיי נצח עבור כל דורות צאצאי לאק הונג. קיי דוין אמרה בדמעות בעיניה: "'הכרזת העצמאות' נתנה לי את ההזדמנות לשמוע את פעימות ליבה של אומה שלמה, לראות את דמויותיהם של אלה שנפלו למען העצמאות כיום. הרגשתי כאילו אני חווה מחדש את הרגע ההיסטורי בכיכר בה דין בשנת 1945, כאשר העם הווייטנאמי הרים לראשונה את קולו כדי לאשר את זכותו לחיות, את זכותו לחופש ואת זכותו לאושר בפני העולם כולו. אני מודעת יותר לעומק לערך השלום, מעריכה יותר את החופש ומזכירה לעצמי לחיות חיים ראויים יותר, ללמוד, לתרגל ולתרום לשימור המדינה היפה שאבותינו שילמו עבורה בדמם ובעצמותיהם."
כשקראה את היצירה "הכרזת העצמאות", הנערה הצעירה לה קי דוין, מקהילת לין סון, תמיד העריצה את מעמדו האינטלקטואלי ואת ליבו הפטריוטי הבוער של הנשיא הו צ'י מין.
עבור הסופר הצעיר לה דין טרונג, חבר באגודת הספרות והאמנויות של טאנה הואה, "הכרזת העצמאות" היא מורשת אלמותית של העם הווייטנאמי, שהדורות הקודמים של אבות וסבים לא חסכו בדמם, בעצמותיהם ובנעוריהם, עם חלומות בלתי גמורים לפניהם, להילחם ולהקריב למען עצמאות לאומית. שלום ועצמאות אינם דברים מובנים מאליהם, אלא פשרות, את האובדן וההקרבות אי אפשר למדוד. בכפרים, על כל מזבח משפחתי, עקבות המלחמה עדיין נראות שם דרך תמונות הקדושים, בתי הקברות של אלה שמתו והוכרו על ידי המולדת.
הכבוד והגאווה החודרים לכל שורה בהכרזה מועברים בעוצמה לאורך הדורות. "'הכרזת העצמאות' היא שיעור על ערך השלום ועל אחריותם של הדורות הבאים לשמר את השלום והעצמאות הללו, להבין לעומק מהם עצמאות, חופש ופטריוטיות. מאז ואילך, אנו זוכרים שוב את מעלותיהם של דורות קודמים רבים, ומתגאים בכל פעם שאנו אומרים: 'אני וייטנאמי'", אמר הסופר הצעיר לה דין טרונג.
כיום, באווירה השמחה של כל המדינה בימי ציון 80 שנה למהפכת אוגוסט המוצלחת וליום הלאומי ב-2 בספטמבר, נראה שכל האומה חווה מחדש את הרגע ההיסטורי החשוב, מקשיבה להדי הנשיא הו צ'י מין מקריא את "הכרזת העצמאות" על תורן הדגל, ושואל בחום: "שאלתי, האם אתה שומע אותי בבירור?"...
רוֹזמָרִין
מקור: https://baothanhhoa.vn/khoi-day-tinh-than-yeu-nuoc-va-khat-vong-cong-hien-tu-tuyen-ngon-doc-lap-260318.htm
תגובה (0)