Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

חוגגים את יום הולדתו של בודהה - פירושו של הנערץ ת'יץ' טאנה קווייט על שירתו של הונג גאי.

לרגל חגיגות יום הולדתו של בודהה בשנת 2570 בלוח השנה הבודהיסטי, שלח הסופר הונג גאי לעיתון ג'יאק נגו שיר שכותרתו "חוגגים את יום הולדתו של בודהה", עם פרשנות מאת הנערץ ת'יץ' טאנה קוויט, סגן יו"ר המועצה המבצעת, מנהל האקדמיה הבודהיסטית של וייטנאם בהאנוי, וראש המועצה המבצעת של הסנגה הבודהיסטית של וייטנאם במחוז קוואנג נין.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại31/05/2026

יום הולדת שמח לבודהה

***

ין טו, אתר בודהיסטי קדוש.

תורות הבודהיזם טרוק לאם מחברות בין ההרים והנהרות.

טראן נאן טונג היה אדם בעל אופי אצילי.

תרגול טיפוח רוחני מוביל להארה ומבסס שושלת של מיינדפולנס מדיטטיבי.

פאפ לואה מתחבר לתורות העמוקות של הדהרמה.

הויאן קוואנג יורש את המורשת המופלאה של האב הקדמון.

שלושת האבות בנו את הגשר לפני כן

שבע מאות שנים של הפצת הדהרמה המופלאה בקרב האנושות.

הואה ין עטופה בעננים אינסופיים.

הפעמונים מצלצלים, מעירים אינספור אנשים מקרוב ומרחוק.

נגואה ואן אם בשקיעה

צלילי שירים מדיטטיביים עדיין מהדהדים מבין עצי האורן.

פגודת הזהב של הואה קוואנג על הר בונג

אלף שנים של פראג'נה, לוטוס החמלה.

הגלים הקסומים של קוואנג נין

חגיגת יום הולדתו של בודהה באביב מביאה שלווה ושמחה.

הא לונג זורחת בבהירות עם הים והשמיים.

צליל פעמוני ין טו מביא שלווה ורוגע לכל מקום.

עידן חדש ברחבי הארץ.

וייטנאם נוקטת צעדים כדי להגיע עמוק יותר אל הים והשמיים.

כל האנשים מאוחדים באור קורן.

חיים רוחניים וחיים ארציים שזורים זה בזה, ומביאים שלום לכל מקום.

אנשים נאמנים ומסורים זה לזה.

הבירה הבודהיסטית זורחת בבהירות.

תורתו של הבודהה והסנגה זורחות בבהירות ובהרמוניה.

ארץ עולמנו היפה היא מפוארת.

פגודת דונג מקרינה הילה מפוארת.

אדמת דרום וייטנאם התברכה בעושר אינסופי ובלתי ניתן להערכה.

מי ייתן וכל היצורים בעולם יתברכו.

מי ייתן ואושר ושמחה ישתתפו בשיר הזה.

***

קוץ אדום

יום הולדתו של בודהה, 15 באפריל, שנת הסוס (1946)

פרשנות מאת המכובד ת'יץ' טאנה קווייט, PhD:

משוררים יקרים, שיריו של בודהיסט אדוק זה הם כמו קריאת השכמה בעונת יום הולדתו של בודהה, מלכותיים וקדושים כאחד, אך חדורים עמוקות במהות מורשת אומתנו. מנקודת מבטו של מתרגל בודהיזם, ברצוני לחלוק כמה מילות שבח והערצה לזכותו של השיר "חוגגים את יום הולדתו של בודהה" מאת הסופר הונג גאי.

המקור האמיתי של הדהרמה והרוח הקדושה של ההרים והנהרות.

ערכו של השיר טמון בשילוב המיומן שלו בין תורות בודהיסטיות לזהות לאומית - המסורת עתיקת היומין של הבודהיזם הוייטנאמי בהגנה על האומה והבטחת רווחת עמה. הפסוקים מחזירים את המתרגל לפסגת ין טו הקדושה, לפגודת דונג, לפגודת הואה ין ולמקומות אחרים שהם מקורותיו של הזן בודהיזם הוייטנאמי הטהור.

"לטראן נאן טונג היה לב מבריק."

תרגול טיפוח רוחני מוביל להארה ומבסס שושלת של מיינדפולנס מדיטטיבי.

מנקודת מבט רוחנית, דמותם של שלושת הפטריארכים של טרוק לאם (הקיסר טראן נאן טונג, דונג קיין קואנג פאפ לואה ולי דאו טאי הויאן קוואנג) מוזכרת לא רק כדמויות היסטוריות אלא גם כמאסטרים רוחניים נאורים. הם שימשו כגשר, שילבו את תורתו של הבודהה על אי-עצמי, אלטרואיזם, חמלה ונדיבות בארץ הווייטנאמית, והפכו פסגות הרים לארץ טהורה עלי אדמות.

צורה ותודעה אינם נפרדים.

הנוף משקף את מצב הרוח של המתרגל; ראיית טבע הבודהה בכל הדברים, ותפיסת הדהרמה בכל הנופים. המחבר השתמש בנוף של קואנג נין כדי לחשוף את עומק התודעה, את עומק הפילוסופיה הבודהיסטית - אי-האפליה.

"הואה ין מכוסה עננים", "נזיר ענן ישן בדמדומים": מילים אלה אינן מעוררות עצבות אלא מבטאות שלווה, הרמוניה וניתוק. עננים באים והולכים, הדמדומים יורדים, ואור הבוקר מופיע שוב, אך "שירת הלב המדיטטיבית" של המתרגל היא נצחית, עדיין מהדהדת בין יערות האורנים של ין טו, בין העצים העתיקים, ובין הצוקים הרעועים בני מיליוני שנים.

מגדל הואה קוואנג, פעמון פגודת ין טו: צליל הפעמון בשירה אינו רק צליל פיזי; זהו צליל ההתעוררות, צליל ההארה. פעמון זה מהדהד מפסגת פגודת דונג, מתעלה מעל גלי מפרץ הא לונג, מעורר ומעורר את המודעות הטבועה בלבבותיהם של כל היצורים החיים, השזורה בשלוש ההרמוניות: פיוס, הרמוניה ושלום של בודהיזם טרוק לאם, של הקיסר טראן נהאן טונג, המתפשטת ברחבי העולם.

דת וחיי עולם בלתי נפרדים.

הים והשמיים של הא לונג והונג גאי, הזוהרים בעונת יום הולדתו של הבודהה, משקפים גם את ליבם השמחים של המאמינים הבודהיסטים כשהם חוגגים את היום בו האב הרחום התגלה.

"עידן חדש ברחבי הארץ."

וייטנאם נוקטת צעדים כדי להגיע עמוק יותר אל הים והשמיים.

כל האנשים מאוחדים באור קורן.

חיים רוחניים וחיים ארציים שזורים זה בזה, ומביאים שלום לכל מקום.

פרספקטיבה על תרגול רוחני: תורות בודהיסטיות הן בלתי נפרדות מענייני העולם. בודהיזם טרוק לאם הוא בודהיזם מעורב. השירים מדברים על התפתחות האומה , "הגעה למרחקים", "עידן חדש", אך השורש נותר "הקשר בין דת לחיים", "המסירות המלאה והאהבה הבלתי מעורערת" של האנושות. רק כאשר האומה מפוארת, החברה שלווה ואנשים מרוצים, בודהיסטים יכולים להרגיש בנוח בתרגול ובטיפוח שלהם; לעומת זאת, כאשר כל אזרח חדור באור שלושת התכשיטים (בודהה, דהרמה, סנגה), אותה אומה הופכת לארץ בודהיסטית, "בירה בודהיסטית מסנוורת ומבריקה".

נדר: גאולה עצמית - הצלת אחרים

השיר מסתיים בנדר חדור ברוח דרך הבודהיסטווה.

"מי ייתן וכל היצורים בעולם,

מי ייתן ואושר ושמחה ישתתפו בשיר הזה.

בכל שנה, במהלך עונת יום הולדתו של הבודהה, מתרגלים לא רק חולקים כבוד לבודהה על במת הלוטוס, אלא גם נשבעים להפיץ חמלה וחוכמה ברחבי היקום כולו עבור כל היצורים החיים. שורות הסיום של השיר מבטאות שאיפה אצילית זו.

***

שיר זה נכתב על ידי הסופר הונג גאי באפריל של שנת סוס האש (מאי 2026), בדיוק כאשר האנרגיה החומלת של יום הולדתו של הבודהה עטפה את כל היצורים החיים. זוהי אינה רק יצירה ספרותית, אלא מנחה מכל הלב לבודהות של עשרת הכיוונים ולפטריארכים.

תודה על מחשבותיה הברורות והמלאות תובנות של המחבר ועל כתיבתו החדורה בחוכמה מדיטטיבית. מאחלים למחבר ולמשפחתו עונת חגיגות חגיגות שלווה ושלווה!

מקור: https://giaoducthoidai.vn/mung-phat-dan-hoa-thuong-thich-thanh-quyet-binh-tho-hong-gai-post779976.html


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
פסטיבל טראנג אן

פסטיבל טראנג אן

עונת הפירות

עונת הפירות

יצרנית עובש

יצרנית עובש