רבים מאיתנו קראו וכתבו וייטנאמית בצורה שגויה או התקשו למצוא את האיות הנכון. "Chuanh truc" - "chuanh truc" הוא אחד מאותם ביטויים.
בווייטנאמית, זהו שם תואר, המשמש לעתים קרובות לתיאור מצבו הרגשי או הפיזי הלא יציב של אדם.
אז מה לדעתכם המילה הנכונה? השאירו את תשובתכם בתיבת התגובות למטה.
[מודעה_2]
מקור: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-chenh-choang-hay-chuenh-choang-ar904984.html
תגובה (0)