הולחן בשנת 2018 אך הוזנח זמנית כדי שפאם אן קואה יוכל לעבוד עם להקת בוק טונג, האנשים שלי שרים השיר, שחזר כעת, בתקופה בה המדינה חוגגת אירועים מיוחדים, כולל מנגינה בהירה ועוצמתית, המשלבת אלמנטים של רוק עם השפעות פולק, ויוצרת קול מאוחד של כל האומה.

פאם אן קואה אמר שיש דברים עמוקים כמו אהבה לאנשים, למדינה ולאומה שניתן להתרגש מהם פשוט על ידי שירה בקול עמוק ורגוע.
צילום: NSCC
זהו שיר על המשכיות, הכרת תודה לדורות קודמים וגאוות הנוער של ימינו. הרוקר אמר: "במהלך השנים, בהופעות על אינספור במות, ככל שאני מתבגר, כך אני מבין יותר: ישנם דברים בעלי עומק עמוק, כמו אהבה לאנושות, למדינה ולאומה, שניתן להתרגש מהם פשוט על ידי שירה עמוקה ורגועה. זהו שיר על אומה שהתמידה לאורך אלפי שנים, מכאב לשגשוג, מאנחות לשירי גבורה, ממשיכה את רוח אבותינו, נושאת אנרגיית נעורים לעבר העתיד."
מה שהופך את הפרויקט הזה למיוחד עוד יותר הוא השתתפותם של אמנים רבים, ביניהם האמן המכובד דונג טוי אנה (מנגן בכינור דו-מיתרי), הגיטריסט הא טרה דה, והזמיר "החצי-קלאסי" פאם טהו הא. זהו שיתוף פעולה בין פאם אנה חואה לפאם טהו הא לאחר יותר מעשור מאז הופעתם בתוכנית "מופע הכישרונות האולטימטיבי".
הזמר של "Like a Drifting Wind" שיתף: "הקול של היום, קואה, הוא להבה חמה ושקטה יותר, אך מלא עומק. קול הרוק של קואה הוא 'האדמה' המחוספסת, בעוד שהסגנון הסמי-קלאסי שלי הוא 'השמיים' המרקיעים. המיזוג הזה יצר צבע ייחודי ל- 'My People's Song '."
פאם אן חואה מקווה גם שהשיר לא יושר רק באירועים רשמיים, אלא גם ישמש כמנגינה שתהדהד באוזניים, ותספק כוח וחוסן כשמתמודדים עם אתגרים...
מקור: https://thanhnien.vn/pham-anh-khoa-tro-lai-rock-hoa-am-nhac-ca-ngoi-dat-nuoc-185250821112448003.htm










תגובה (0)