Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

טראן ביין וורד - מקום הולדתם של שני שירים מפורסמים

המוזיקאים צ'או קי ובאנג ג'יאנג הלחינו שני שירים ליריים מפורסמים, "Con duong xua em di" ו-"Dem buon tinh le", אך מעטים יודעים ששני שירים אלה הולחנו על ידי מוזיקאים מטראן ביין-דונג נאי.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai25/10/2025

מקום הולדתו של השיר "הדרך הישנה בה הלכת"

רחוב הממוקם ברובע 1, רובע תונג נהאט, עיר ביין הואה בעבר (כיום רובע טראן ביין, מחוז דונג נאי ) הוא המקום בו נולד השיר "הדרך הישנה בה הלכת".

המילים חלקות, עמוקות וליריות: "הדרך הישנה בה הלכת/ מצהיבה את שיערך/ סמטה נשמתי מלאה עצב/ אני כותב שירים על חתונתי/ עוברים ושבים מקשיבים...".

הדרך הזו, בשנות ה-60 של המאה ה-20, הייתה דרך עפר רכה. לאורך הדרך היו שורות של דשא ירוק. שדות האורז משני צידי הדרך היו חלקים כציור. העצים הגבוהים הטילו צל קריר ורשרשו ברוח. הדרך הייתה כה פואטית עד שהיוותה השראה למשורר הו דין פונג לחבר את הפואמה "הדרך הישנה שבה הלכת". המוזיקאי צ'או קי הלחין את המוזיקה.

הדרך הישנה בה הלכתם נושאת את דמותו של זוג מאוהב. מקום זה נושא גם את עקבותיה של גברת קה טי ואנג, רואת חשבון של מפעל הנייר טאן מאי, אשר באה והלכה מדי יום. ידוע שהיא בת דודתו של המהנדס קה ואן קאן, דמות מהפכנית. למר קה ואן קאן נקרא רחוב על שמו בטו דוק, הו צ'י מין סיטי.

בכל פעם שראה את גברת קה טי ואנג הולכת בדרך הקטנה, המוצלת והסוערת, אמר המשורר הו דין פונג בחלומות: בדרך הישנה שבה הלכת. המוזיקאי צ'או קי והמשורר הו דין פונג היו שני חברים קרובים. גברת קה טי ואנג הייתה אשתו של המוזיקאי צ'או קי.

בסביבות 1967-1968 נולד השיר קון דואנג שואו אם די - שיר לירי עם נעימת בולרו. המילים עוררו השראה בלבבות רבים. בסוף השיר, יש כמה שורות בלתי נשכחות מהשיר: "... הזמן לא שכח דבר / האבן השחוקה עדיין רושמת / רושמת לילה צלול מואר באור ירח / מסעדת הצד בצד הדרך נטושה / רק אתה ואני נשארנו".

הזמר צ'ה לין והמוזיקאי באנג ג'יאנג גרו ועבדו במחצבת בו לונג (כיום אזור התיירות בו לונג, רובע טראן ביין, מחוז דונג נאי). הזמר צ'ה לין עבד כנהג משאית והוביל סלעים עבור מחצבת בו לונג. הוא והמוזיקאי באנג ג'יאנג הלחינו יחד שירים רבים בשנות ה-60 וה-67 של המאה ה-20.

השיר "הדרך הישנה בה הלכת" שרד במשך 60 שנה אך עדיין נוגע בליבם האוהב של אנשים רבים. לשיר יש חיוניות חזקה והוא עדיין זוכה לאהבתם של מאזינים רבים בתוכניות מוזיקה, והוא נחקק בתודעה, בזיכרונותיהם ובנגני המוזיקה של אנשים רבים.

ההפתעה על לידת השיר "לילה עצוב בפרובינציה"

הזמר טו ניה (שמו האמיתי טרא לן), שם הבמה צ'ה לין, ביקר פעם בלונג חאן (מחוז דונג נאי) - ארץ עם פירות מתוקים וריחניים רבים. אבל הוא שמע חבר מספר סיפור עצוב על כך שנאלץ להיפרד מאהובתו.

בדרך חזרה לאזור בו לונג (כיום רובע טראן ביין), הוא עצר בבית תה. היה חשוך וגשם קל ירד, מה שגרם לו להתרגשות, נזכר בסיפור אהבה מרחוק, התגעגע לאהובתו כשנפגשו בלונג חאן. הוא כתב את המילים לשיר "לילה עצוב בפרובינציה". השיר מתחיל במילים: "עבר הרבה זמן מאז שהזוג נפרד". שיר פשוט וכפרי מאוד.

במצב רוח עצוב מאוד ובעל הזדהות עם חברו, הוא המשיך לכתוב: "האם הגורל הישן עדיין שם או חלף? / הו בית הספר, האם אחותי עדיין לומדת? / או שהיא עזבה מזמן...".

הרגש של אהבה רחוקה, געגוע, יוצר בשיר תחושות של אהבה וכמיהה מתמשכות.

סיפור אהבה של זוג כשהם בנפרד, כך שמילות השיר, שהלחין המוזיקאי באנג ג'יאנג, נגעו בלבבותיהם של אנשים, מלאים בכמיהה וכמיהה לאהובתם... השיר יצא בשנות ה-60 וזכה להתקבלות רבה ואהבה מצד מאזינים רבים. עד כה, השיר עדיין אהוב על ידי אנשים רבים והשיר עמד במבחן הזמן.

וו דוק וין

מקור: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202510/phuong-tran-bien-noi-ra-doi-2-ca-khuc-noi-tieng-ba43f4f/


תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

שדות טרסות יפהפיים בעמק לוק הון
פרחים "עשירים" שעולים מיליון וונד ליחידה עדיין פופולריים ב-20 באוקטובר
סרטים וייטנאמיים והמסע לאוסקר
צעירים נוסעים לצפון מערב כדי להתמקם בעונת האורז היפה ביותר בשנה.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

צעירים נוסעים לצפון מערב כדי להתמקם בעונת האורז היפה ביותר בשנה.

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר