Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"לאהוב את קוואנג טרי" בחלל המוזיקה של טראן הואן

Việt NamViệt Nam03/07/2024

[מודעה_1]

אזכור טראן הואן משמעו פוליטיקאי, פעיל תרבות דינמי, מוזיקאי מצוין מהדור השני של אמנים, הדור שנולד וגדל עם לידתה והתפתחותה של מהפכת אוגוסט ב-1945, מוזיקאי שקיבל את פרס הו צ'י מין לספרות ואמנויות (בשנת 2001).

המוזיקאי טראן הואן (משמאל) משוחח עם עורך העיתון קוואנג טרי , טראן טרונג טון (1990) - צילום: PV

שמו האמיתי של טראן הוא נגוין טאנג היץ', נולד ב-27 בדצמבר 1928 בכפר קאו ניה, בקומונת האי טאן (כיום קומונה האי פונג), מחוז האי לאנג, מחוז קוואנג טרי. בגיל 13 הוא נכנס לליסי חאי דין (בית הספר הלאומי הואה). כאן, מתנועת הסטודנטים להצלת האומה, נולדו שיריו הראשונים של טראן הואן, שהציבו את שמו בהיסטוריה של המוזיקה המהפכנית הוייטנאמית.

מתגלגלים על אדמות המולדת, בשבילי צעידה מפרכים וקוצניים, אך נשמתו של האמן טראן הואן תמיד נרגשת עמוקות ממציאות החיים, שמהם מופיעים "שיר בן נערה", "מילות הנפטרים", "דרך רונג", "שיר ערש על השדה", "אחר צהריים בג'יו קאם משוחרר"...

קריירת ההלחנה של טראן הואן נמשכה 60 שנה וכתבה אלפי שירים. שיריו עשירים ומגוונים, החל מתווים מלאי רוח לחימה ועד לשירים צעירים ותוססים. יש משהו מיוחד מאוד, מאפיין של טראן הואן, כשאנו פוגשים בשיריו את המוזיקה העממית של עיר הולדתו קוואנג טרי.

לאחר מלחמת ההתנגדות נגד הצרפתים ולאחר מכן תקופת השלום, טראן הואן עבד במקומות רבים, הלחין לא מעט, אך רק כאשר המפלגה גייסה אותו לחזור לשדה הקרב ב' (בשנת 1966), חזר למולדתו, שקוע בשירי ערש, שירי הנהר, הצלילים הקסומים של ההרים והיערות של אנשי ואן קיו ופא קו... המוזיקאי טראן הואן יצר לעצמו סגנון ביצוע חדש, עשיר במוזיקה העממית של אזור צפון המרכז.

הזמר חאן הויאן ביצע את יצירתו של המוזיקאי טראן הואן בליל המוזיקה פאם טויאן-טראן הואן בספטמבר 1996, בדונג הא - צילום: ד.ט.

במהלך שנותיו בשדה הקרב טרי ת'יאן-הואה, השתמש טראן הואן בשם העט הו טואן אן. בתגובה לקהל דונג הא באירוע "ליל המוזיקה של טראן הואן" במרכז התרבות המחוזי (מרץ 1995), הוא אמר שהמילה "הואן" חולקה לשתי מילים "הו-אן", ומכיוון שעבד בשדה הקרב טרי ת'יאן-הואה, הוסיף את המילה "טואן" כדי לגרום לזה להיראות כמו שם מקום.

הו טואן אן הוא שם העט שלו, המשמש לכתיבת שירים שנוגעים ללבבות אנשים ברגשות כנים ועמוקים. השירים "שיר ערש על המגרש" (שיר מאת נגוין קואה דיאם), "אני אוהב אותך בקרב הואה" (שיר מאת קוה לאם) ושירים על עיר הולדתו קוואנג טרי כגון: "קטוף ענף של פרחים אדומים לתת לך" (1971), "מוזיקה על כביש 9" (1973), "אחר צהריים בג'יו קאם ג'יאי פונג" (1973), "מכתב אליך" (1974)... נכתבו על ידי טראן הואן בסגנון לירי, מנגינה עממית.

לדברי המשורר הוי קאן, "הקצב כאן הוא קצב הלב, לא מהיר, לא חפוז; לא איטי, אלא עוקב אחר נשימת הנרטיב. לכן, הטון הזה, הקצב הזה מוביל בקלות את המנגינה להתעכב בלבבות האנשים." בשיר "מכתב אליך", טראן הואן כתב מילים כבדות רגשות, מלאות בשמיים מלאי נוסטלגיה למולדת:

מי יכול לספור כמה עלים יש ביער?

ועל הנהר הגלים מכים הרחק מהחוף

אהבתנו היא כמו העננים והרוח

המרחק הופך את ליבנו ליפה יותר

הוא אמר שמבה לונג הוא עמד על המשמר.

עדיין רואים את השדות והים באזור האי לאנג

למרות שהרים ויערות מפרידים

רחוקים זה מזה אבל עדיין מרגישים קרובים.

דרך השיר אנו רואים ש"המרחב המוזיקלי של טראן הואן הוא כמו ממלכה של זיכרונות מתמשכים, מקום לחזור אליו עם זיכרונות נעימים, מרחב המכיל זמן מתמשך" (הוי קאן).

ביולי 1989, מחוז קואנג טרי הוקם מחדש. תושבי קואנג טרי בהאנוי ובהו צ'י מין סיטי כתבו מכתבים לטראן הואן וביקשו ממנו לפנות מזמנו ולכתוב שיר למחוז הולדתו באירוע חשוב זה. מערכת העיתון קואנג טרי ביקשה ממנו גם לכתוב שיר לפרסום בעיתון.

המוזיקאי הסכים, ובמהלך התכונן לפרסום הגיליון השלישי, נסע המוזיקאי טראן הואן לקואנג טרי והביא למערכת העיתון קואנג טרי שיר שהוקלט ב-10 ביולי 1989, השיר "אהבת קואנג טרי". במקביל, הוא נתן לתחנת הרדיו קואנג טרי, למחלקת התרבות והמידע וללהקת השירה והריקוד של קואנג טרי קלטת של שיר זה בביצועו של האמן המכובד איי שואן.

שיר זה נחשב לשיר הראשון שנכתב על קואנג טרי לאחר שהפרובינציה הוקמה מחדש, והוא התקבל בחום על ידי הציבור. מר הואנג טי, זמר להקת השירה והריקוד של קואנג טרי, ביצע את השיר בהצלחה רבה במהלך סיוריו לשירות תושבי הפרובינציה. הוא גם ביצע את השיר עמו בלאוס כדי לחגוג את יום הולדתו ה-100 של הנשיא הו צ'י מין.

במולדתנו, קואנג טרי, יש את הר המאי ואת נהר האן, צבע הירקן הבוהק של הנוף המקסים. אנשי קואנג טרי עדינים כמו תפוחי אדמה וגרגירי אורז; השמיים והעננים של קואנג טרי כחולים עמוק כמו שירו ​​של טה האן "השמיים עדיין באותו צבע כחול של קואנג טרי". את הדימוי הזה שר טראן הואן בעומק ובגאווה:

קוואנג טרי, הו מולדתי

לעולם לא אשכח את שיר הערש של אמא

שאם זה לא ריחני, זה עדיין יכול להיות עץ אלגום.

גם אם זה לא צלול, המים מהמקור הקוריאני שלנו יכולים לזרום החוצה...

המלחמה הסתיימה, רוחות השלום נשבו בעדינות על פני השדות שעדיין מכוסים בגדרות תיל, כדורים ומוקשים, עדיין זרועים בשרידי טנקים וביצורים, כל קואנג טרי הרוסה והרוסה. במהלך המלחמה, אנשי קואנג טרי נלחמו באויב בנחישות, סבלו קשיים, אך בימי שלום, הם חרוצים ועובדים באותה מידה.

השיר "קוואנג טרי יאו ט'ונג" מאת טראן הואן סיכם את ההיסטוריה, הגיאוגרפיה והכיוון העתידי של קוואנג טרי עם "כביש 9 העצום המוביל אותנו ללאוס" וחברים באזור. רגשותיו של טראן הואן באו לידי ביטוי כאשר אמר לכולם: "גלי היין לואונג ספוגים בדמעות, כל תלם חרוש, כל גוש עצים, דם מכל הכיוונים צובע את הארץ הזו באדום", ולכן כל אחד מאיתנו חייב להיות אחראי לשמר אותה ולהוקיר אותה.

טראן הואן חיבה עמוקה לעיר הולדתו, ולכן כמעט בכל פעם שהוא חוזר לבקר בעיר הולדתו, יש לו שיר חדש. אלו יצירות שהוא לפעמים כותב בחיפזון באוטובוס מהאנוי לקוואנג טרי, או בזמנו הפנוי הנדיר של כומר העסוק באלף דברים.

ובכל זאת, השירים עדיין טובים, אהובים על ידי אנשים רבים, הם נכנסים באופן טבעי ללבבות אנשים ועוגנים שם ברגשות כנים. נוכל להזכיר כאן שירים כמו: שולח אהבה לאמא (שיר מאת לה בה טאו), אביב (שיר מאת נגוין לאן), אביב קוואנג טרי, לאנג לו קה סאן, כמה יפים החיים קוואנג טרי, נהר המולדת, שלום תשע הדרכים הירוקות...

גם בליל המוזיקה שארגן טראן הואן בבית התרבות המרכזי קוואנג טרי במרץ 1995, הוא התוודה בפני הקהל ובפני תושבי עיר הולדתו שלעולם לא ישכח את שיר הערש שאמו שרה לו כשהיה ילד: "ילדי, ליבי שבור כמו רוטב סויה, צף שבע פעמים ושוקע שלוש פעמים, טרגי מאוד". זה היה ליבה של אם בקואנג טרי, בתמונה של מדינה אבודה ובית שבור. משיר ערש זה, טראן הואן נשבע להקדיש את חייו למטרה המהפכנית של האומה, להילחם למען עצמאותה וחירותה של המולדת, ולמען אושר העם.

טראן הואן, שזכר בעל פה את שיר הערש של אמו, אף על פי שמולדתו עדיין לא הייתה עשירה ומשגשגת כפי שחלם במשך דורות רבים, כשחזר, היה כה מאושר עד שנחנק כשראה את קואנג טרי שמשגשגת ומשתנה, ראויה לדמם ולעצמותיהם של אלפי ילדים מכל רחבי הארץ שנותרו על אדמה זו. וזה הספיק לתמונות של אהבה, אמון ותקווה לעבר עמוק, להיום שעדיין מלא ביצירה מבולגנת ולמחר מלא בתחושות טובות. בשיר "חייו של קואנג טרי כל כך יפים", טראן הואן הריע בניגון תוסס ואופטימי:

איזה תענוג לפגוש אותך!

עיר הולדתי קוואנג טרי השתנתה

הדרך לאושר אינה רחוקה

החיים כל כך יפים, קוואנג טרי!

כפי שאמר המוזיקאי וו דוק סאו ביין: "מוזיקה היא כמו יופייה של נערה צעירה, ניחוחו של פרח יקר ערך, אשר חייב לעמוד במגוון חוקי ביטול לאורך זמן. כותב שירים זקוק רק לשיר אחד לכל החיים, והשיר הזה חייב 'לעמוד' בלבבותיהם של אנשים במשך 10 שנים כדי שייחשב לשיר בעל ערך."

בהאזנה לשירים שנכתבו על "Loving Quang Tri" על ידי המוזיקאי טראן הואן, אנו רואים שמלבד העמידה בסגנון הכתיבה, ההצלחה האמנותית והעומק בתוכן האידיאולוגי, ישנה איכות רגשית אינסופית בכל היצירה. נשמתו המוזיקלית מלאה במולדתו האהובה, בשיר הערש של אמו, בשיר העם המהדהד על נהר או לאו עם גאותו הגועשת, חולם על קוואנג טרי יפה ועשיר מחר...

"קוואנג טרי אהבת", המרחב המוזיקלי של המוזיקאי טראן הואן, עם שירים שנכתבו בקול ייחודי, הנושאים את אופיים של אנשי נהר מאי האן, עדינים, פשוטים, אמיצים, גמישים, יישארו לנצח עם הזמן. הארץ הזו, העם הזה והמנגינה הזו יצרו תקוות חדשות, ראויות למעמד שההיסטוריה לעולם לא תשכח.

וו דה האנג


[מודעה_2]
מקור: https://baoquangtri.vn/quang-tri-yeu-thuong-trong-khong-gian-am-nhac-tran-hoan-186650.htm

תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

בקרו בכפר הדייגים לו דיו בג'יה לאי כדי לראות דייגים "מציירים" תלתן על הים
מנעולן הופך פחיות בירה לפנסי אמצע הסתיו הצבעוניים
הוציאו מיליונים כדי ללמוד סידורי פרחים, למצוא חוויות גיבוש במהלך פסטיבל אמצע הסתיו
יש גבעה של פרחי סים סגולים בשמי סון לה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

;

דְמוּת

;

עֵסֶק

;

No videos available

אירועים אקטואליים

;

מערכת פוליטית

;

מְקוֹמִי

;

מוּצָר

;