טיוטת החוזר החדשה של משרד החינוך וההכשרה בנושא תקנות לבחינות והענקת תעודות בשפה זרה בהתאם למסגרת 6 הרמות של מיומנות בשפה זרה לשימוש בווייטנאם נמצאת כעת בהליך דיון.
המועמדים מסתכלים על רשימת המתמודדים - צילום: נאם טראן
טְיוּטָה החוזר החדש, לאחר פרסומו, יחליף את חוזר 23/2017/TT-BGDDT מיום 29 בספטמבר 2017. משרד החינוך וההכשרה מבקש כעת הערות להשלמתו.
בהתאם לכך, ישנן מספר נקודות חדשות בולטות, כגון התאמת התקנות להגברת האוטונומיה והאחריותיות של יחידות מארגנות הבחינות, כך שנקבעה רק מסגרת הדרישות והקריטריונים המינימליים, ולא תקנות מפורטות על נהלי ארגון הבחינות כפי שנקבע בתקנות הנוכחיות.
יחידות יתבססו על תקנות המסגרת כדי לפתח קריטריונים, נהלי ארגון בחינות, תקנות תיאום/התאחדות ולפרסם אותם בפומבי, ובמקביל ישלחו דוחות למשרד החינוך וההכשרה לצורך ניהול, פיקוח, פיקוח ועבודה לאחר הבדיקה.
הטיוטה מוסיפה גם תקנות בנוגע לפתרונות להבטחת בטיחות ואמינות בארגון בחינות ובהענקת תעודות בשפה זרה בהתאם למסגרת 6 הרמות של מיומנות בשפה זרה. בפרט, ישנם פתרונות למניעת בחינות חלופיות ובחינות ייפוי כוח, לדוגמה, תקנות על יחידות המספקות תמונות של מועמדים במהלך הבחינה במערכת חיפוש ואימות התעודות.
עם טיוטת החוזר החדשה, משרד החינוך וההכשרה מאפשר ליחידות המארגנות מבחנים לשתף פעולה עם יחידות אחרות כדי לארגן מבחני הערכה של מיומנות בשפה זרה בהתאם למסגרת 6 הרמות של מיומנות בשפה זרה עבור וייטנאם, אם היחידה המשתפת פעולה עומדת בתנאים שנקבעו.
בעזרת זה, יחידות יכולות להרחיב את מיקומי הבחינות, מה שהופך את התהליך לנוחה יותר עבור המועמדים.
הטיוטה קובעת בצורה ברורה יותר את תהליך פיתוח שאלות הבחינה, את מאגר שאלות הבחינה, את התקנות לגבי רמת הכפילות של שאלות בחינה בין מועדי בחינה ומשפרת את היישום היעיל של טכנולוגיית המידע והטרנספורמציה הדיגיטלית בכל שלבי הבחינה.
בשנת 2023, משרד החינוך וההכשרה יפרסם גם רשימה של 30 אוניברסיטאות אשר יארגנו מבחנים ויעניקו תעודות בשפה זרה בהתאם למסגרת 6 הרמות של מיומנות בשפה זרה.
מסגרת 6 הרמות לשליטה בשפות זרות בווייטנאם פורסמה ב-24 בינואר 2014, בהתבסס על יישום מסגרת הייחוס האירופית המשותפת (CEFR) ומספר מסגרות שליטה באנגלית במדינות אחרות, בשילוב עם המצב ותנאי ההוראה, הלמידה והשימוש בשפות זרות בפועל בווייטנאם.
רמה 1 (יסודי) מקבילה לרמה A1 בתקן CEFR.
רמה 2 (יסודי) מקבילה לרמה A2 בתקן CEFR.
רמה 3 (בינונית) תואמת לרמה B1 ב-CEFR.
רמה 4 (בינונית) תואמת לרמה B2 ב-CEFR.
רמה 5 (מתקדמת) תואמת לרמה C1 ב-CEFR.
רמה 6 (מתקדמת) מקבילה לרמה C2 ב-CEFR.
מסגרת זו בת 6 רמות למדידת מיומנות בשפות זרות משמשת כסטנדרט עבור קאדרים, עובדי מדינה ועובדי ציבור (מבחינת דרגה, רמה או תכנון ומינויים) במקום להשתמש בתעודות A, B ו-C כמו בעבר.
[מודעה_2]
מקור: https://tuoitre.vn/se-tang-giai-phap-chong-gian-lan-thi-cap-chung-chi-ngoai-ngu-6-bac-20241123160824183.htm
תגובה (0)