Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

לפי טראן טאן, צ'ונגיאנג פירושו שהשמש שוקעת, מה אומרים מומחי השפה?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ26/02/2024

[מודעה_1]
Ê kíp phim

צוות הסרט "מאי" ניהל אינטראקציה עם הקהל - צילום: פייסבוק של הדמות

לאחרונה, בדף האישי שלו, טראן טאנה שיתף את רגשותיו לגבי הדמויות בסרט מאי , אותו ביים.

הוא הודה לקהל והשאיר תגובה בה הסבר נוסף על שם הדמות שמגלם השחקן טואן טראן, טרונג דונג.

טראן טאן ענה לתגובת הקהל: "אתה כותב כל כך טוב, ליד מאי נמצאים בין מין ודונג, שניהם אור חייה של מאי.

אבל השחר יהיה בהיר! אבל בצד השני נמצא הצ'ונגיאנג. למרות שזו השמש, היא תשקע. תודה שחשבת לעומק על הסרט."

עם זאת, ההסבר של טראן תאן "השמש היא אור השמש אך תיפול" עורר ויכוחים רבים שנויים במחלוקת.

לקהל היו דעות רבות: "טראן טאן הסביר את כוונת קריאת השם של הדמות שגרמה לי להתעלף. דוּאונג במילה "טרוּנג דוּאונג" מובנת לעתים קרובות כאוקיינוס, ולא כשמש. המילה "טרוּנג" כאן גם אינה פירושה "שקיעה"";

"הפעם אני באמת לא יכול להגן על זה"; "קריאת זה גרמה לי לצחוק כל כך חזק שבכיתי, האם התסריטאי והבמאי כל כך גרועים?"...

המשורר לה מין קווק אמר ל-Tuoi Tre Online ש"trung" היא מילה סינית-ווייטנאמית בעלת משמעויות רבות: חזרה על אותו הדבר (לדוגמה, אותו שם, אותה דעה...); באותו הזמן (כמו חגים, יום השנה החדשה שחופף ליום הולדתו של מישהו); "trung" פירושו שכבה על גבי שכבה.

על פי המילון הסיני-וייטנאמי של הסופר דאו דוי אנה, טרונג דואנג פירושו פסטיבל החודש הירחי ה-9-9 (הידוע גם כפסטיבל טרונג קואו). בנוסף, טרונג דואנג פירושו גם האוקיינוס ​​העצום.

Tuấn Trần vào vai Trùng Dương và Phương Anh Đào vào vai Mai trong phim

טואן טראן מגלם את טרונג דונג ופונג אן דאו מגלם את מאי בסרט "מאי" - צילום: פייסבוק של הדמות

"עם משמעות זו, טראן טאנה מסביר ש"צ'ונג דואנג" הוא אור שמש אך ייפול למטה."

אף אחד לא מבטא "trùng lên" אם זה היה "chùng lên", השימוש במילה "trùng lên" הוא חסר משמעות ובוטה.

בנוסף, "צ'ונג" בווייטנאמית פירושו "לאכול בסתר".

"ההסבר של טראן תאן לעיל אינו נכון" - אישר המשורר לה מין קווק.

מרצה נגוין הייאו טין מאוניברסיטת טון דוק טאנג, אמר ל-Tuoi Tre Online: " לאותיות הסיניות יש את אותה ההגייה, משמעויות רבות, והמשמעות הניבית היא כמו "מספיק לשימוש", כך שטראן טאנה יכול להסביר את זה בכל דרך, זה הומוריסטי.

מכיוון שהמילה "trung duong" אינה כתובה באותיות הסיניות המקוריות, משמעותה תהיה שונה. לדוגמה, למילה "trung" לבדה יש ​​8 משמעויות שונות...".

בנוסף, הוא הסביר עוד לגבי פסטיבל התשיעי הכפול הסיני: "פסטיבל התשיעי הכפול (תשע הוא המספר 9, צ'ונג חוזר על עצמו, צ'ונגג'יו הוא היום ה-9-9).

המספר 9 הוא מספר אי זוגי והוא יאנג (מספר שמימי). היום התשיעי של החודש התשיעי הוא יום השמיים, ולכן הוא נקרא צ'ונגיאנג. 9-9 בסינית נקרא cuu cuu, שפירושו ארוך טווח, נצחי, ולכן ניתן לקשר אותו למשאלות אריכות ימים...".


[מודעה_2]
מָקוֹר

תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

גבעת הסים הסגולה של סואי בון פורחת בין ים העננים הצף בסון לה
תיירים נוהרים ל-Y Ty, טובלים בין שדות הטרסות היפים ביותר בצפון מערב
תקריב של יוני ניקובר נדירות בפארק הלאומי קון דאו
מוקסמים מעולם האלמוגים הצבעוני שמתחת לים ג'יה לאי באמצעות צלילה חופשית

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

חֲדָשׁוֹת

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר