मैंने कई बार साक्षात्कारों में कहा है कि जब मैं एक छात्र था, तो मैंने अखबारों के लिए लिखा था, सबसे पहले क्योंकि मैंने "अखबार खाया, अखबारों में सोया, और अखबारों के सपने देखे"; और इसलिए भी कि... स्ट्रीट फूड के लिए पैसे मिलते थे। उस समय, मैंने नियमित रूप से दो अखबारों के लिए रिपोर्टिंग की: लाओ डोंग और वान नघे ट्रे। जानबूझकर या नहीं, उस समय अपने चरम पर मौजूद दोनों अखबारों की बहुत ही "साहित्यिक" रिपोर्टें ठीक 1 ताएल सोने के बराबर थीं। ओह, मैं अपने पूरे जीवन से जागा, एक गरीब छात्र के रूप में, वेश्याओं और नशेड़ियों से घिरे एक घर को किराए पर लेकर (उस समय ऐसा ही था) और हर बार 1 ताएल सोने की रॉयल्टी प्राप्त कर रहा था। फिर, बाद में, मैं लाओ डोंग की रिपोर्ताज प्रतियोगिताओं में प्रथम पुरस्कार, द्वितीय पुरस्कार और यहां तक कि कई तृतीय पुरस्कार और प्रोत्साहन पुरस्कार जीतने के लिए भाग्यशाली रहा।
थोड़े से इनाम के साथ, मैं लाओ डोंग के संपादकीय बोर्ड पर "हमला" करने के लिए थोड़ा और आश्वस्त हो गया। मकसद था उन मशहूर पत्रकारों से मिलना जिनके बारे में मैं रोज़ अखबारों में पढ़ता हूँ, "उनकी आवाज़ तो सुनूँगा, पर उनका रूप नहीं देखूँगा"। बेशक, श्री ली सिन्ह सू (हा वान, ट्रान डुक चिन्ह, ट्रान चिन्ह डुक) वो व्यक्ति थे जिनके बारे में मैं सबसे ज़्यादा उत्सुक था।
अगर 1994 से गिनती करें, तो "यार्ड गिरे हुए पत्तों से भरा था" को तीन दशक हो चुके हैं। इसलिए, मुझे वास्तव में याद नहीं है कि मैं पहली बार श्री ली सिन्ह सु - ट्रान डुक चीन्ह से कब मिला था। मुझे केवल वह समय याद है जब वह "छोटे लड़के" दो दोआन होआंग से बहुत प्यार करते थे, जब भी मैं "डिप्टी एडिटर-इन-चीफ" के कमरे में घुस जाता, तो वह अपनी आँखें सिकोड़ लेते, चमकदार और मजाकिया अंदाज में मुस्कुराते। उनका चश्मा थोड़ा बड़ा था और उनकी आँखें थोड़ी गोल थीं, चश्मे का किनारा शायद गहरे प्लास्टिक का बना था - उनके बारे में सब कुछ "समय के धुल जाने" का आभास देता था - बहुत प्राचीन। जब भी बातचीत रोमांचक, या भावनात्मक, या गहरे विचारों में होती, तो वह अपना चश्मा निकालकर उसे पोंछ लेते। फिर वह मजाकिया अंदाज में, एक "शरारती और मासूम" मुस्कान के साथ, वह हमेशा मुझे यह लड़का, यह बच्चा कहकर बुलाते, मैं आपको यही बताता हूँ।
"मैंने गाँव के रोने वाले चाचा के वंशजों के भाग्य के बारे में लिखा था। शीर्षक "गाँव के रोने वाले की कहानी" है, ताकि इसे पूर्वी झोउ राजवंश के समान बनाया जा सके (हंसते हुए)। मेरे गृहनगर में, 1953 से गिनती करते हुए, दीन बिएन की मुक्ति से पहले, अभी भी रोने वाले थे, उनके वंशज अब पैदा हुए थे, उनमें से कुछ अभी भी गाँव में रहते हैं। उनके साथ बहुत भेदभाव किया गया था, उनमें से अधिकांश ने देश छोड़ दिया, रोने वाले और कुष्ठ रोग अतीत में सबसे ज्यादा "भयभीत" थे, अब कुष्ठ रोग ठीक हो गया है, केवल लोगों के दिमाग में "रोने वाले के बच्चों" का भेदभाव बहुत क्रूर है, यह अभी तक ठीक नहीं हुआ है ..."। मैंने भावुक होकर समझाया। अंकल ली सिन्ह सू ने सुना, मुस्कुराए, और कुछ और विवरण मांगे। बस शीशा पोंछते हुए, "तुम्हें ऐसे ही लिखना होगा, तुम्हें समझना होगा: उस ज़माने में, घंटा बहुत अहम भूमिका निभाता था, ज़ोर-ज़ोर-ज़ोर-ज़ोर, गाँव के घंटा, ऊपर-नीचे-पश्चिम-पूरब, अमीरों की बेटियाँ... वे दस्तक देतीं, चिल्लातीं, मीठी आवाज़ में चटपटी खबरें सुनातीं और कई दिलचस्प बातें भी। वे उस ज़माने की हमारी पत्रकारिता की कली थीं - वे अच्छी सामग्री, सुंदर और आकर्षक रूप में रिपोर्ट करती थीं।" मैं ज़ोर से हँसा, बिलकुल सही कहा चाचा। घंटा की बेटी हमेशा खूबसूरत होती थी, और गाँव में हमेशा "घूमती, बिजली के तारों से लटकती" मंदारिन की जगह हुआ करती थी, हालाँकि उसके मुँह से अब भी घंटा को कोसता रहता था, बिल्कुल वैसे ही जैसे पुराने चेओ नाटकों में हम अक्सर देखते हैं। सुंदर सामग्री और सुंदर रूप, चाचा।
पत्रकार लुउ क्वांग दीन्ह और दो दोआन होआंग ने पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह की पत्नी सुश्री माई के साथ मिलकर "से ऑर डोंट" पुस्तक के बारे में चर्चा की और विचारों का आदान-प्रदान किया, जिसके 18 जून, 2024 को जारी होने की उम्मीद है। यह पुस्तक पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह के सहयोगियों की ओर से एक श्रद्धांजलि और सम्मान है।
एक और बार, मैं के चाय गाँव के बारे में लिखने गया था, एक ऐसा इलाका जहाँ पहुँचने के लिए टिच नदी (पुराने हा ताई प्रांत की) पार करनी पड़ती थी। उस समय, वहाँ बिजली, सड़कें, स्कूल, स्टेशन नहीं थे। श्री चिन्ह ने कहा, "के चाय, अगर यही हाल रहा, तो यह कब फल देगा?" मैंने एक रिपोर्ट लिखी: "के चाय कब फल देगा?"; और ईमानदारी से इस कमी को पूरा करने की अपील की ताकि वहाँ के युवा आगे आ सकें।
एक और बार, मैं पूरे एक हफ्ते तक चला, फिर मोटरसाइकिल टैक्सी (मोटरबाइक टैक्सी) ली, जो न्गे आन प्रांत के क्वी चाऊ, क्वी हॉप, क्यू फोंग जिलों से होते हुए नाम नहूंग, ट्राई ले और फिर लाओस पहुंचा। मैं पुलिस के साथ गया (उस समय मैं पुलिस अखबार के लिए काम करता था)। मोटरसाइकिल टैक्सी में मोटरसाइकिल को तेज बाढ़ में ले जाने के लिए एक स्ट्रेचर था, मोटरसाइकिल चट्टानों पर कूद गई, दोनों पहिए कीचड़ में डूब गए, चट्टान के किनारे पर रेंग गई, बैठा व्यक्ति फैला हुआ था, पेड़ पर झूल रहे बंदर की तरह जोर लगा रहा था, और चालक इतना जोर लगा रहा था कि उसके दोनों हाथ अंडों जितने बड़े टुकड़ों में बदल गए। कई गांव ड्रग माफियाओं के वेश्यालय बन गए, पुलिस ने बड़ी पहाड़ी गुफाओं में छापे मारे, काले टार की बोरियां मिलीं, सभी लाओस से लाई गई अफीम मोटरसाइकिल टैक्सी चालक कभी-कभी किसी सुदूर गाँव में तेल के दीये के सामने बैठकर, अपने दोनों हाथों में चिपके हुए तेल के टुकड़े काटकर उसे जलाते थे... खुशबूदार, तीखा। मैंने इस विषय पर श्री लाइ को बताया। उन्होंने मुझे "हाइब्रिड वाहनों से युद्ध की कला" लिखने के लिए प्रोत्साहित किया। लगभग 20 सालों से, वे हाइब्रिड वाहन वाले और मैं दोस्त हैं। उस रिपोर्ट को बाद में लाओ डोंग से पुरस्कार मिला।
फिर, जब मैंने पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह (जब वे लाओ डोंग अखबार के उप-प्रधान संपादक थे और वियतनाम पत्रकार संघ में कई पदों पर थे) के सैद्धांतिक लेख पढ़े, तो मुझे समझ आया कि श्री चिन्ह क्वांग बिन्ह और क्वांग त्रि के भीषण युद्धक्षेत्रों में साइकिल चलाकर गए थे और युद्ध की भयावह मौतों को देखा था। वे पत्रकारिता के व्याख्याता और एक उत्कृष्ट पत्रकारिता सिद्धांतकार भी थे। जिस तरह से उन्होंने हास्यपूर्ण और विचारोत्तेजक ढंग से बात की, जिस तरह से उन्होंने उस समय मुझ जैसे युवा लड़के के विषय पर सवाल उठाए, वह भी संपादकीय मंडल का लेखक (सहयोगी) से बहस करने का तरीका था ताकि उनकी कहानी (रिपोर्ट) सबसे महत्वपूर्ण बिंदु तक पहुँच सके।
2004 में, मैं वर्ल्ड सिक्योरिटी न्यूज़पेपर से लेबर न्यूज़पेपर में चला गया, और मुझे तुरंत रिपोर्ताज सेक्शन में नियुक्त कर दिया गया, जहाँ मुझे हर शब्द को संपादित करना था, और रात में फूलों को देखने, प्रूफ़ देखने वगैरह में तब तक कड़ी मेहनत करनी पड़ती थी जब तक कि अख़बार से ताज़ी स्याही की खुशबू न आने लगे। ऐसे कई काम थे जो मैंने पहले कभी नहीं किए थे। मेरे "वरिष्ठ" मुझे डाँटते थे, लेकिन मैं न तो डरता था और न ही ऊबता था। अपनी पसंद का काम करना कठिन काम था, लेकिन मज़ेदार भी। रात में कड़ी मेहनत करते हुए, अचानक लाइफ अफेयर्स के उप-महाप्रबंधक आ गए, उन्होंने प्रधान संपादक से कहा: "हे भगवान, इस डाकू का ठिकाना जंगल में है, हज़ारों मील दूर। अगर आप एक बाघ को इस तरह पिंजरे में बंद कर देंगे, तो वह कैसे बर्दाश्त कर सकता है? और वह ऐसा नहीं कर सकता। अगर आप ऐसा करेंगे, तो आप एक बहुत अच्छे लेखक को खो देंगे और ऊपर से एक बुरा संपादक भी।" इसलिए मैं "रिपोर्ताज प्रबंधन" से भाग निकला, और उत्तर से दक्षिण तक, पूरे देश में, और पूरी दुनिया में घूमता रहा। इस मामले के लिए मैं जीवन भर श्री लाई का आभारी रहूँगा।
ऐसा लगता है कि मिस्टर लाइ के हाथ में जो भी आता है, वो मुसीबत बन जाता है। वो बूढ़े हैं और बॉस भी, इसलिए वो एक ऐसा कॉलम लिखते हैं जिसे प्रभारी महिला कर्मचारी तब तक मांगने की हिम्मत नहीं करतीं जब तक वो उसे सबमिट करते हुए न देख लें। वो अपनी बात कहने का एक बारीक तरीका रखते हैं: मेरा कॉलम "नंग हे दोई" (या यूँ कहें कि कहो या मत कहो) है। वो रोज़ाना इसके लिए कहते हैं, क्योंकि रोज़ एक लेख बहुत थका देने वाला होता है। मैं बस यही सोचता हूँ कि जब हम बीमार हों, किसी पार्टी में हों, नशे में हों, या नींद में डूबे हों और हमारी ऊर्जा खत्म हो जाए, तो हम क्या कर सकते हैं? अफ़वाह है कि जब वो विदेश जाते हैं, तब भी वो ये हिसाब लगाते हैं कि अगले कुछ दिनों में जनता की राय में क्या हॉट होगा, वो सबसे पहले "कहो या मत कहो" लिखने की पहल करते हैं, फिर भी अच्छा, मज़ेदार और समसामयिक घटनाओं से बिल्कुल मेल खाता हुआ।
मैं उन्हें शिक्षक कहता हूँ, अब मैं उनकी बेटी के साथ संपादकीय कार्यालय में काम करता हूँ, कभी-कभी मैं उन्हें कुछ पैसे, अपने दिल का थोड़ा सा हिस्सा, दे देता हूँ और कहता हूँ कि घर ले जाकर चीन्ह के पिता को नाश्ता दे दो, ठीक है! हालाँकि मैंने उनके साथ मंच पर कभी पढ़ाई नहीं की। उन्होंने बस कुछ ही बार मेरे कंधे थपथपाए, लेकिन उम्र के अंतर की वजह से, संपादकीय कार्यालय में बॉस हज़ारों कामों में व्यस्त रहते हैं, इसलिए मैंने कभी उनके साथ ठीक से बातचीत करने और पीने की हिम्मत नहीं की। इसलिए मैं बस दूर से ही उनका सम्मान करता हूँ। लेकिन, सच कहूँ तो, जब भी उन्होंने किसी रिपोर्ट का संपादन और मार्गदर्शन किया, तो उस विशिष्ट लेख के लिए सब कुछ खुल गया; और इसने बाद में आने वाली अनगिनत रिपोर्टों में "मार्गदर्शक सिद्धांत" की भूमिका भी निभाई। मैंने किताबें प्रकाशित कीं, और उन्होंने दो बार प्रस्तावना लिखी, कितना बढ़िया! सबसे खुशी की बात उस समय लेबर अखबार के रिपोर्ताज खंड में प्रकाशित लेख थे, जिनमें लेख से पहले एक बॉक्स में परिचय के रूप में "टिप्पणी" के कुछ शब्द लिखे होते थे। श्री लाइ बहुत कुशलता से लिखते हैं, जैसे कोई जलरंग से चित्र बना रहा हो, जैसे कोई मार्शल कलाकार एक्यूप्रेशर कर रहा हो - रिपोर्ट के लेखक को "पकड़ा" गया और पाठक को बहुत ही रोचक तरीके से लुभाया गया।
जब हुइन्ह डुंग न्हान और मैंने साथ मिलकर एक किताब प्रकाशित की जिसका नाम था: "मोंग डुओंग खदान से दुनिया की छत, तिब्बत तक", मैंने दुनिया भर की यात्रा करते हुए, तिब्बत की सुदूर छत से नीचे देखते हुए कहानियाँ प्रकाशित कीं, जबकि न्हान लंबे समय तक वियतनाम के एक प्रसिद्ध रिपोर्टर थे। जब मैं एक छात्र था, मैं हुइन्ह डुंग न्हान की किताबें अपने तकिये पर रखता था। अब, श्री ली ट्रान डुक चिन ने पुस्तक की भूमिका लिखी, इसे पढ़ते हुए, मैं देखता हूँ कि चाचा कितने व्यस्त हैं, अभी भी अपने भतीजे होआंग के हर कदम पर नज़र रख रहे हैं। ऐसे लेखक का प्यार बेहद अनमोल है। मैं दो वियतनामी रिपोर्टर भेड़ियों, हुइन्ह डुंग न्हान और दो दोआन होआंग के करीब हूं; दोनों एक ही कद (छोटे) के हैं और दोनों को यात्रा करने का शौक है, एक रोमांटिक लकीर है,
यहाँ एक अंश है: "हुइन्ह डुंग न्हान पहले गए, दो बार वियतनाम पार किया और एक मोटरसाइकिल (उधार ली गई) को नष्ट कर दिया, सैकड़ों क्षेत्रों में बाएँ-दाएँ मुड़ने की तो बात ही छोड़िए। दो दोआन होआंग भी अद्भुत थे, 10 वर्षों में उन्होंने पूरे वियतनाम की यात्रा की। उन दोनों ने खूब यात्राएँ कीं और खूब लिखा, उनकी किताबें मेरी किताबों की अलमारी में छपी हैं, पत्रकारिता विभाग में उनके द्वारा एक रिपोर्ताज पाठ्यक्रम है; और अब कई वर्षों से, वे दोनों मंच पर छात्रों, युवा और वृद्ध पत्रकारों को रिपोर्ताज के बारे में पढ़ाते रहे हैं (...)। इस बार, उन्हें साथ मिलकर किताब छापने के लिए आमंत्रित करना, सचमुच "दो तलवारों के मिलन" का एक वीरतापूर्ण युद्ध था। "(किताब पढ़ने के बाद), कई पाठक दुखी हो सकते हैं, कुछ नाराज़; लेकिन उससे भी ज़्यादा, हमने जीवन में, लोगों में, चाहे कुछ भी हो, अपना विश्वास मज़बूत किया है... और कौन जाने (पढ़ने के बाद), कई युवा पत्रकार अचानक लिखने के लिए तैयार हो जाएँ!" (उपर्युक्त किताब के लिए पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह द्वारा प्रस्तावना)।
लोग कहते हैं कि ज़िंदगी में कुछ लोग ऐसे होते हैं जिनसे हम बस कुछ पल के लिए ही मिलते हैं, लेकिन वे हमें हमारी सोच से हज़ार गुना ज़्यादा प्रभावित करते हैं। मेरे लिए, पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह एक ऐसे शिक्षक हैं जो "दूर से ही सम्मान" करते हैं, लेकिन उन्होंने मेरे जीवन को बहुत प्रभावित किया है। वे बैठते हैं, मुस्कुराते हैं, मज़ाकिया अंदाज़ में बोलते हैं, खुद को "चू मे", "चू एम", "थिएन ठग", "थांग ठग" कहते हैं, और फिर अपने कनिष्ठ और वरिष्ठ लेखकों के लिए कुशलता से एक्यूपंक्चर पॉइंट दबाते हैं ताकि वे धीरे-धीरे बेहतर बन सकें। हर बार जब हम मिलते हैं, तो बस एक वाक्य और कंधे पर एक थपकी से, मैं समझ जाता हूँ कि पिछली मुलाक़ात से लेकर इस मुलाक़ात तक, और इन सालों में, उन्होंने हमेशा मुझ जैसे एक देहाती लड़के का पक्ष लिया है जो एक बैग लेकर दर्शकों से मिलने और अपने रिपोर्ताज के विषय प्रस्तुत करने के लिए आता है। मुझे पता है कि कई बार मैं बहुत भोला और भ्रमित हो जाता था, लेकिन श्री ली फिर भी मज़ाकिया अंदाज़ में मुस्कुराते थे, सहनशील थे और मार्शल आर्ट सिखाने के लिए एक्यूपंक्चर पॉइंट दबाते रहते थे।
मेरा मानना है कि कई लोगों के साथ अंकल चीन्ह भी इसी तरह हास्यपूर्ण और स्नेहपूर्ण व्यवहार करते हैं।
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://www.congluan.vn/cu-ly-cuoi-hom-bay-binh-phap-viet-phong-su-post299196.html
टिप्पणी (0)