मैंने कई बार साक्षात्कारों में बताया है कि जब मैं छात्र था, तो मैंने सबसे पहले अखबारों के लिए लिखा क्योंकि मैंने "अखबार खाया, अखबारों में सोया, और अखबारों के सपने देखे"; यह भी क्योंकि ... मेरे पास सड़क का खाना खाने के लिए पैसे थे। उस समय, मैंने नियमित रूप से दो अखबारों के लिए रिपोर्टिंग की: लाओ डोंग और वान नघे ट्रे। जानबूझकर या नहीं, उस समय अपने चरम पर दोनों अखबारों की बहुत ही "साहित्यिक" रिपोर्टें ठीक 1 ताएल सोने के लायक थीं। ओह, मैं अपने पूरे जीवन से जागा, एक गरीब छात्र के रूप में, वेश्याओं और नशेड़ी लोगों से घिरे एक घर को किराए पर लेकर (उस समय ऐसा ही था) और हर बार 1 ताएल सोने की रॉयल्टी प्राप्त कर रहा था। फिर, बाद में, मैं लाओ डोंग की रिपोर्ताज प्रतियोगिताओं में प्रथम पुरस्कार, द्वितीय पुरस्कार और कई तृतीय पुरस्कार और प्रोत्साहन पुरस्कार जीतने के लिए भाग्यशाली था।
थोड़े से इनाम के साथ, मैं लाओ डोंग के संपादकीय बोर्ड पर "हमला" करने और उनसे मिलने के लिए थोड़ा और आश्वस्त हो गया। मकसद था उन मशहूर पत्रकारों से मिलना जिनके बारे में मैं रोज़ अखबारों में पढ़ता हूँ, "उनकी आवाज़ तो सुनूँगा, पर उनका रूप नहीं देखूँगा"। बेशक, श्री ली सिन्ह सू (हा वान, ट्रान डुक चिन्ह, ट्रान चिन्ह डुक) वो व्यक्ति थे जिनके बारे में मैं सबसे ज़्यादा उत्सुक था।
अगर 1994 से गिनती करें, तो "आँगन गिरे हुए पत्तों से भरा था" और कुछ नहीं, तीन दशक बीत चुके हैं। इसलिए, मुझे सचमुच याद नहीं कि मैं श्री ली सिन्ह सु - ट्रान डुक चीन्ह से पहली बार कब मिला था। मुझे बस वह समय याद है जब वे "छोटे लड़के" दो दोआन होआंग से बहुत प्यार करते थे। जब भी मैं "उप प्रधान संपादक" के कमरे में चुपके से जाता, तो वे आँखें सिकोड़कर खिलखिलाकर और मज़ाकिया अंदाज़ में मुस्कुराते। उनका चश्मा थोड़ा बड़ा था और आँखें थोड़ी गोल, चश्मे का किनारा शायद गहरे रंग के प्लास्टिक का बना था - उनके शरीर में हर चीज़ "समय की धुलाई" की झलक देती थी - बहुत प्राचीन। जब भी वे उत्साह से, भावुक होकर, या विचारों में खोए हुए बात करते, तो वे अपना चश्मा निकालकर पोंछ लेते। फिर, एक मज़ाकिया, "शरारती और मासूम" मुस्कान के साथ, वे हमेशा मुझे "यह लड़का", "यह बच्चा" कहकर बुलाते, आपको बता दूँ।
"मैंने गाँव के गोंगों के वंशजों के भाग्य के बारे में लिखा था, चाचा। शीर्षक "गाँव के गोंगों की कहानी" है, ताकि इसे पूर्वी झोउ राजवंश के समान बनाया जा सके (हँसते हुए)। मेरे गृहनगर में, 1953 से गिनती करते हुए, दीन बिएन की मुक्ति से पहले, अभी भी गोंग थे, उनके वंशज, जिनमें से कुछ अभी भी गाँव में रह रहे हैं। उनके साथ बहुत भेदभाव किया गया था, उनमें से अधिकांश ने अपनी मातृभूमि छोड़ दी थी, गोंग और कुष्ठ रोग अतीत में सबसे अधिक "भयभीत" थे, अब कुष्ठ रोग ठीक हो गया है, केवल लोगों के मन में "गोंग के बच्चों" का भेदभाव बहुत क्रूर है, यह अभी तक ठीक नहीं हुआ है..." मैंने भावुक होकर समझाया। चाचा ली सिन्ह सू ने सुना, मुस्कुराए, और कुछ और विवरण मांगे। यह दिलचस्प लगा। बस गिलास पोंछते हुए, "तुम्हें ऐसे ही लिखना होगा, तुम्हें समझना होगा: उस ज़माने में, घंटियाँ बहुत अहम भूमिका निभाती थीं, ज़ोर-ज़ोर से, गाँव के घंटियाँ, ऊपर-नीचे, पश्चिम-पूरब, अमीरों की बेटियाँ... वे दस्तक देतीं, चिल्लातीं, मधुर आवाज़ में चटपटी खबरें और कई दिलचस्प बातें सुनातीं। वे उस ज़माने से हमारी पत्रकारिता की कली थीं - वे अच्छी सामग्री, सुंदर और आकर्षक रूप में रिपोर्ट करती थीं।" मैं ज़ोर से हँसा, बिलकुल सही कहा, अंकल। घंटियों की बेटियाँ हमेशा खूबसूरत होती थीं, और हमेशा गाँव के "घूमते-फिरते, बिजली के तारों को झुलाते" मंदराती थीं, हालाँकि उनके मुँह से अब भी घंटियों को कोसते रहते थे, ठीक वैसे ही जैसे पुराने चेओ नाटकों में हम अक्सर देखते हैं। सुंदर विषयवस्तु और सुंदर रूप, अंकल।
पत्रकार लुउ क्वांग दीन्ह और दो दोआन होआंग ने पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह की पत्नी सुश्री माई के साथ मिलकर "स्पीक ऑर डोंट" पुस्तक के बारे में चर्चा की और विचारों का आदान-प्रदान किया, जिसके 18 जून, 2024 को जारी होने की उम्मीद है। यह पुस्तक पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह के सहयोगियों की ओर से एक श्रद्धांजलि और सम्मान है।
एक और बार, मैं के चाय गाँव के बारे में लिखने गया, एक ऐसा इलाका जहाँ पहुँचने के लिए टिच नदी (पुराने हा ताई प्रांत की) पार करनी पड़ती थी। उस समय, वहाँ अभी भी बिजली, सड़कें, स्कूल या स्टेशन नहीं थे। श्री चिन्ह ने कहा, "अगर यह के चाय इसी तरह चलता रहा, तो यह कब फल देगा?" मैंने एक रिपोर्ट लिखी: "के चाय कब फल देगा?"; और ईमानदारी से उन कमियों को भरने की अपील की ताकि वहाँ के युवा आगे आ सकें।
एक और बार, मैं एक हफ्ते तक चला, फिर मोटरसाइकिल टैक्सी (मोटरबाइक टैक्सी) ली, जो न्गे आन प्रांत के क्वी चाऊ, क्वी हॉप, क्यू फोंग जिलों से होते हुए नाम नहूंग, ट्राई ले और फिर लाओस पहुंचा। मैं पुलिस के साथ गया (उस समय मैं पुलिस अखबार के लिए काम करता था)। मोटरसाइकिल टैक्सी में मोटरसाइकिल को उफनती धाराओं के बीच ले जाने के लिए एक स्ट्रेचर था, मोटरसाइकिल चट्टानों पर कूद गई, दोनों पहिए कीचड़ में धंस गए, चट्टान के किनारे पर रेंग गई, बैठा व्यक्ति फैला हुआ था, पेड़ पर झूल रहे बंदर की तरह जोर लगा रहा था, और चालक इतना जोर लगा रहा था कि उसके दोनों हाथ अंडों जितने बड़े टुकड़ों में बदल गए। कई गांव ड्रग माफियाओं के वेश्यालय बन गए, पुलिस ने बड़ी पहाड़ी गुफाओं में छापे मारे, काले राल से ढके बोरे पाए, जो लाओस से लाए गए अफीम से भरे थे मोटरसाइकिल टैक्सी चालक कभी-कभी किसी सुदूर गाँव में तेल के दीये के सामने बैठकर, अपने हाथों में फँसे हुए तेल के टुकड़े काटकर जलाते थे... सुगंधित और तीखे। मैंने इस विषय पर श्री लाइ को बताया। उन्होंने मुझे "हाइब्रिड वाहनों से युद्ध की कला" लिखने के लिए प्रोत्साहित किया। लगभग 20 वर्षों से, वे हाइब्रिड वाहन और मैं दोस्त हैं। उस रिपोर्ट को बाद में लाओ डोंग से पुरस्कार मिला।
फिर, जब मैंने पत्रकार त्रान डुक चिन्ह (जब वे लाओ डोंग अखबार के उप-प्रधान संपादक थे और वियतनाम पत्रकार संघ में कई पदों पर थे) के सैद्धांतिक लेख पढ़े, तो मुझे समझ आया कि श्री चिन्ह क्वांग बिन्ह और क्वांग त्रि के भीषण युद्धक्षेत्रों में साइकिल चलाकर गए थे और युद्ध की भयावह मौतों को देखा था। वे पत्रकारिता के व्याख्याता और एक उत्कृष्ट पत्रकारिता सिद्धांतकार भी थे। उनके विनोदी और विचारोत्तेजक बोलने का अंदाज़, जिस तरह उन्होंने उस समय मुझ जैसे एक युवा लड़के से विषय पर सवाल किए, वह भी संपादकीय मंडल का लेखक (सहयोगी) को जवाब देने का तरीका था ताकि उनकी कहानी (रिपोर्टेज) सबसे महत्वपूर्ण बिंदु तक पहुँच सके।
2004 में, मैं वर्ल्ड सिक्योरिटी न्यूज़पेपर से लेबर न्यूज़पेपर में चला गया, और मुझे तुरंत रिपोर्ताज सेक्शन में नियुक्त कर दिया गया, जहाँ मैं हर शब्द का संपादन करता था। रात में मैं फूलों को देखने, प्रूफ देखने वगैरह में तब तक कड़ी मेहनत करता रहा जब तक मुझे ताज़ी स्याही की खुशबू नहीं आ गई। ऐसे कई काम थे जो मैंने पहले कभी नहीं किए थे। मेरे "वरिष्ठ" मुझे डाँटते थे, लेकिन मैं न तो डरता था और न ही ऊबता था। मुझे जो पसंद था, उसे करना कठिन काम था, लेकिन मज़ेदार भी। रात में कड़ी मेहनत करते हुए, मैंने अचानक लाइफ अफेयर्स के उप-महाप्रबंधक को आते देखा, उन्होंने प्रधान संपादक से कहा: "हे भगवान, इस डाकू का ठिकाना जंगल में है, हज़ारों मील दूर। अगर आप एक बाघ को इस तरह पिंजरे में बंद कर देंगे, तो वह कैसे बर्दाश्त कर सकता है? और वह ऐसा नहीं कर सकता। अगर आप ऐसा करेंगे, तो आप एक बहुत अच्छे लेखक को खो देंगे और एक बुरा संपादक पाएंगे।" इसलिए मैं "रिपोर्ताज प्रबंधन" से बच निकला, और उत्तर से दक्षिण तक, पूरे देश में, और पूरी दुनिया में घूमता रहा। इस मामले के लिए मैं जीवन भर श्री लाई का आभारी रहूँगा।
ऐसा लगता है कि मिस्टर लाइ के हाथ में जो भी आता है, वो मुसीबत बन जाता है। वो बूढ़े हैं और बॉस भी, इसलिए वो एक ऐसा कॉलम लिखते हैं जिसे प्रभारी महिला कर्मचारी, अगर उन्होंने जमा नहीं किया है, तो पूछने की हिम्मत नहीं करतीं। वो हमेशा बड़ी चतुराई से कहते हैं: मेरा कॉलम "नंग हे दोई" (कहो या न कहो, इसे यूँ कहें) है। वो रोज़ाना इसके लिए कहते हैं, क्योंकि रोज़ एक लेख बहुत थका देने वाला होता है। मैं बस यही सोचता हूँ, जिस दिन मैं बीमार होता हूँ, जिस दिन मैं किसी पार्टी में जाता हूँ, जिस दिन मैं नशे में होता हूँ या जिस दिन मैं सो जाता हूँ और मेरी ऊर्जा खत्म हो जाती है... तो मैं क्या कर सकता हूँ? अफवाह है कि जब वो विदेश जाते हैं, तब भी वो ये हिसाब लगाते हैं कि अगले कुछ दिनों में जनता की राय में क्या हॉट होगा, वो सबसे पहले "कहो या न कहो" लिखने की पहल करते हैं, फिर भी अच्छे, मजाकिया और समसामयिक घटनाओं पर बेहद सटीक।
मैं उन्हें शिक्षक कहता हूँ, अब मैं उनकी बेटी के साथ संपादकीय कार्यालय में एक ही विभाग में काम करता हूँ, कभी-कभी मैं उन्हें कुछ पैसे घर ले जाकर चीन्ह के पिता को नाश्ते के तौर पर दे देता हूँ, ठीक है! हालाँकि मैंने उनके साथ मंच पर कभी पढ़ाई नहीं की। उन्होंने बस कुछ ही बार मेरे कंधे थपथपाए, लेकिन उम्र के अंतर की वजह से, संपादकीय कार्यालय में बॉस हज़ारों कामों में व्यस्त रहते हैं, इसलिए मैंने कभी उनके साथ ठीक से बातचीत करने और पीने की हिम्मत नहीं की। इसलिए मैं बस दूर से ही उनका सम्मान करता हूँ। लेकिन, सच कहूँ तो, जब भी उन्होंने किसी रिपोर्ट का संपादन और मार्गदर्शन किया, उस विशिष्ट लेख के लिए सब कुछ खुल गया; और उसके बाद अनगिनत रिपोर्टों में इसने "मार्गदर्शक प्रकाश" की भूमिका भी निभाई। जब मैंने कोई किताब प्रकाशित की, तो उन्होंने उसकी प्रस्तावना दो बार लिखी, कितना बढ़िया! सबसे अद्भुत बात उस समय लेबर अखबार के रिपोर्ताज खंड में प्रकाशित होने वाले लेख थे, जिनमें लेख से पहले एक बॉक्स में परिचय के रूप में "टिप्पणी" के कुछ शब्द लिखे होते थे। श्री लाई बहुत कुशलता से लिखते हैं, जैसे कोई जलरंग चित्र बना रहा हो, जैसे कोई मार्शल कलाकार दबाव बिंदु बना रहा हो - रिपोर्ट के लेखक को "पकड़ा" गया और पाठकों को बहुत ही रोचक तरीके से लुभाया गया।
जब हुइन्ह डुंग न्हान और मैंने साथ मिलकर एक किताब प्रकाशित की जिसका नाम था: "मोंग डुओंग खदान से दुनिया की छत, तिब्बत तक", मैंने ऐसी कहानियाँ प्रकाशित कीं जो तिब्बत की सुदूर छत से नीचे देखते हुए, पूरी दुनिया में घूमती थीं, जबकि न्हान लंबे समय तक वियतनाम के एक प्रसिद्ध रिपोर्टर थे। जब मैं एक छात्र था, मैं हुइन्ह डुंग न्हान की किताबें पढ़ा करता था। अब, श्री ली ट्रान डुक चिन ने पुस्तक की भूमिका लिखी, इसे पढ़ते हुए, मैं देखता हूँ कि चाचा कितने व्यस्त हैं, अभी भी अपने भतीजे होआंग के हर कदम पर नज़र रख रहे हैं। ऐसे लेखक का प्यार बेहद अनमोल है। मैं दो वियतनामी रिपोर्टर भेड़ियों, हुइन्ह डुंग न्हान और दो दोआन होआंग के करीब हूँ; दोनों एक ही कद (छोटे) के हैं और दोनों को यात्रा करने का एक ही जुनून है, एक ही रोमांटिक खून है और साहित्य से प्यार है (और सभी प्रकार की चीजों को पसंद करते हैं)।
यहाँ एक अंश है: "हुइन्ह डुंग न्हान पहले गए, दो बार वियतनाम पार किया और एक मोटरसाइकिल (उधार ली गई) को नष्ट कर दिया, सैकड़ों क्षेत्रों में बाएँ-दाएँ मुड़ने की तो बात ही छोड़िए। दो दोआन होआंग भी अद्भुत थे, 10 वर्षों में उन्होंने पूरे वियतनाम की यात्रा की। उन दोनों ने खूब यात्राएँ कीं और खूब लिखा, उनकी किताबें मेरी किताबों की अलमारी में छपी हैं, पत्रकारिता विभाग में उनके द्वारा रिपोर्टिंग का एक कोर्स है; और अब कई वर्षों से, वे दोनों मंच पर छात्रों, युवा और वृद्ध पत्रकारों को रिपोर्टिंग के बारे में पढ़ाते रहे हैं (...)। इस बार, उन्हें साथ मिलकर किताब छापने के लिए आमंत्रित करना, सचमुच "दो तलवारों के मिलन" का एक वीरतापूर्ण युद्ध था। "(किताब पढ़ने के बाद), कई पाठक दुखी हो सकते हैं, कुछ नाराज़; लेकिन उससे भी ज़्यादा, हमने जीवन में, लोगों में, चाहे कुछ भी हो, अपना विश्वास मज़बूत किया है... और कौन जाने (पढ़ने के बाद), कई युवा पत्रकार अचानक लिखने के लिए तैयार हो जाएँ!" (उपर्युक्त किताब के लिए पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह द्वारा प्रस्तावना)।
लोग कहते हैं कि ज़िंदगी में कुछ लोग ऐसे होते हैं जिनसे हम बस कुछ पल के लिए ही मिलते हैं, लेकिन वे हमें हमारी सोच से हज़ार गुना ज़्यादा प्रभावित करते हैं। मेरे लिए, पत्रकार ट्रान डुक चिन्ह एक ऐसे शिक्षक हैं जो "दूर से ही सम्मान" करते हैं, लेकिन उन्होंने मेरे जीवन को बहुत प्रभावित किया है। वे वहाँ बैठते हैं, मुस्कुराते हैं, मज़ाकिया लहजे में बात करते हैं, खुद को "तुम", "तुम", "भतीजा", "डाकू" कहते हैं, और फिर कुशलता से अपने कनिष्ठ लेखकों को धीरे-धीरे बेहतर बनाने में मदद करने के लिए एक्यूप्रेशर पॉइंट्स का इस्तेमाल करते हैं। हर बार जब हम मिलते हैं, तो बस एक वाक्य और कंधे पर एक थपकी से, मुझे समझ आ जाता है कि पिछली बार से लेकर अब तक, और इतने सालों में, वे अब भी मुझ जैसे देहाती लड़के को पसंद करते हैं, जो एक बैकपैक लेकर दर्शकों से मिलने और अपने रिपोर्ताज के विषय प्रस्तुत करने के लिए कहता है। मुझे पता है, कई बार मैं बहुत भोला और भ्रमित था, लेकिन श्री ली अब भी मज़ाकिया अंदाज़ में मुस्कुराते हैं, सहनशील हैं और मार्शल आर्ट सिखाने के लिए एक्यूप्रेशर पॉइंट्स का इस्तेमाल करते रहते हैं।
मेरा मानना है कि कई लोगों के साथ अंकल चीन्ह भी इसी तरह हास्यपूर्ण और स्नेहपूर्ण व्यवहार करते हैं।
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://www.congluan.vn/cu-ly-cuoi-hom-bay-binh-phap-viet-phong-su-post299196.html
टिप्पणी (0)