लकड़ी के फर्श पर रहते हुए, टिमटिमाती आग के चारों ओर इकट्ठा होकर, जब नशे में चूर होते हैं, तो बा ना लोगों का मधुर संगीत और गीत गूंजते हैं, जो आकर्षण और मोह से भरे होते हैं...
कलाकार पारंपरिक बाना वाद्ययंत्रों के साथ प्रस्तुति देते हुए। |
हाल ही में, विशेष राष्ट्रीय अवशेष स्थल वान मियु - क्वोक तु गियाम के थाई होक यार्ड ने बा ना संगीत का आनंद लेने के लिए कई पर्यटकों को आकर्षित किया - यह एक सार्थक गतिविधि थी जिसका आयोजन ब्रिटिश काउंसिल ने वियतनाम राष्ट्रीय संस्कृति और कला संस्थान के सहयोग से किया था।
बा ना लोगों के संगीतमय स्थान में, मो ह्रा गांव, कोंग लोंग खोंग कम्यून, कबांग जिला, गिया लाइ प्रांत के सबसे विशिष्ट कलाकार प्रेम कहानियां, कठिन लेकिन रोमांचक कामकाजी जीवन के दृश्य, समृद्ध और पूर्ण जीवन की उज्ज्वल आशाएं लेकर आते हैं।
सिर में संगीत, शरीर में नृत्य
बा ना लोगों की दिनचर्या में लकड़ी के फर्श, अलाव और शराब की टोकरियाँ अनिवार्य हैं। जब वे नशे में होते हैं, तो वे कनी बजाना शुरू कर देते हैं, संगीत पर गाते और झूमते हैं, और जब साथ में पीने वाला कोई नहीं होता, तो वे रात भर वहीं लेटे रहते हैं और उसकी आवाज़ें गूंजती रहती हैं।
बा ना संगीत अक्सर युगलों के प्रेम को व्यक्त करता है, और प्रेम में, एक साथ बिताई गई एक रात बहुत छोटी होती है, इसलिए "आकाश बहुत उज्ज्वल है" गीत का जन्म टिंग निंग (या आम भाषा में, गूंग) के संगीत के साथ हुआ, जिसे कलाकार दीन्ह वान मिन्ह ने प्रस्तुत किया था।
बा ना लोग मातृसत्तात्मक व्यवस्था का पालन करते हैं, इसलिए गीतों में प्रेम के बोल अक्सर बा ना लड़कियों द्वारा गांव के लड़कों के प्रति सक्रिय रूप से व्यक्त किए जाते हैं।
कामकाजी जीवन से शुरू करते हुए, "एक्सप्लॉइटिंग द मुओंग रे" गीत पहले सीज़न में कठिनाइयों के बारे में बात करता है, इस समय नवोदित प्रेम लड़की को अपनी भावनाओं को व्यक्त करने का आग्रह करता है: "इस समय आप काम करने के लिए खेतों में जाते हैं, झोपड़ियों का निर्माण करने के लिए पेड़ों को काटते हैं, मुझे आपके लिए बहुत दुख होता है"।
और जब वह उसे सचमुच पसंद करने लगी, तो लड़की ने उससे शादी करने की इच्छा व्यक्त करते हुए एक गीत गाया: "मैं तुम्हें पसंद करती हूँ, तुम बहुत अच्छे हो, चलो एक साथ हो जाओ, चलो एक दूसरे से प्यार करें ताकि भविष्य में हमारे बच्चों की देखभाल कर सकें, ताकि परिवार पूरा हो सके।"
फिर जब लड़के ने उसके प्यार को स्वीकार कर लिया तो लड़की ने होठों पर मुस्कान लिए गाना जारी रखा।
प्रेम की मधुर धुनों के बीच, बा ना लोग लयबद्ध रूप से अपने अनोखे ताई न्गुयेन ज़ोआंग नृत्य का अनुसरण करते हैं। एक कदम आगे, दो कदम पीछे, जब आग भड़कती है और उनके हाथ आपस में जुड़कर एक बड़ा घेरा बनाते हैं, तो बा ना लोग, उम्र और लिंग की परवाह किए बिना, एक साथ घुल-मिल जाते हैं।
यह स्पष्ट नहीं है कि इसकी शुरुआत कहां से हुई और इसका गठन कब हुआ, लेकिन संगीत और नृत्य बा ना लड़के और लड़कियों के खून में व्याप्त है।
बस इतना जान लीजिए कि बा ना लोग अपने दादा-दादी की शादी की कहानी आगे बढ़ाते हैं "पति 45 साल (45 साल), पत्नी 32 साल (32 साल), 7 साल तक बच्चा रहा फिर उस गीत की रचना की, फिर इस आदमी ने उसे दूसरी औरत को दिया, उस औरत ने उसे नानी, नानी, पिता, बेटे, भाई, छोटे भाई को दिया, जब छोटा भाई कमज़ोर हुआ तो पोते को दिया..."। ऐसे गीत हैं जो 100 साल तक पुराने हैं, पीढ़ी दर पीढ़ी चले आ रहे हैं।
हनोई में एक प्रदर्शन के दौरान, कलाकार दिन्ह वान मिन्ह ने बताया कि जब भी उन्हें गांव के बुजुर्ग एक साथ बैठने के लिए आमंत्रित करते थे, तो वे संगीत बजाते थे, वे गाते थे, और फिर वे भी साथ में बजाते थे: "मैं हमेशा इसे अपने दिमाग में रखता हूं और फिर पूरे टुकड़े का अभ्यास करता हूं। जब मुझे मौका मिलता है, मैं इसे बाहर निकालता हूं।"
चाहे वह गांव के अंदर प्रदर्शन कर रहे हों या बाहर, ये धुनें उनके दिमाग में एक जैसी रहती हैं: "संगीत मेरे सिर में है, नृत्य मेरे शरीर में है, स्थान चाहे जो भी हो, कोई अंतर नहीं है।"
कलाकार दीन्ह थी मेन्ह और कलाकार दीन्ह वान मिन्ह ने "एक्सप्लॉइटिंग मूंग रेज़" गीत प्रस्तुत किया। |
“इसे बनाए रखने के लिए, आपको इसे जीवित रहने देना होगा”
प्रत्येक धुन, गीत, देहाती, पारंपरिक वाद्ययंत्र जैसे कि कनी, टिंग निंग, बांस की नलिकाएं... बा ना लोगों द्वारा पीढ़ी दर पीढ़ी एक बहुत ही विशेष तरीके से संरक्षित किए जाते हैं।
वे कागज पर संगीत के स्वरों में दर्ज नहीं होते, बल्कि गांव के दैनिक संचार और जीवन की गतिविधियों जैसे पूजा के अवसर, त्यौहार, नये चावल के त्यौहार आदि के माध्यम से दर्ज होते हैं...
बच्चे नृत्य, गीत, वाद्य यंत्रों और घंटियों की मधुर ध्वनियों के बीच बड़े हुए और उनकी नकल करने, नाचने और गाने लगे। वाद्य यंत्रों और नृत्यों की ध्वनियाँ धीरे-धीरे उनके शरीर में समा गईं और जब वे बड़े हुए, तो उन्हें खुद नृत्य करना आ गया।
बा ना लोग ज़िले में एक अपेक्षाकृत छिपे हुए स्थान पर बसे हैं और गाँवों में रहते हैं, बाहरी समाज से उनका संपर्क बहुत कम है। इसलिए, उनके सांस्कृतिक मूल्य और रीति-रिवाज लगभग अक्षुण्ण हैं, विदेशी संस्कृतियों और आज के सूचना प्रौद्योगिकी के विकास से अप्रभावित।
इससे भी महत्वपूर्ण बात यह है कि बा ना लोग अपने पारंपरिक मूल्यों को संजोकर रखते हैं और उन्हें संरक्षित करने के प्रति सचेत रहते हैं।
बा ना लोग न केवल संरक्षण करते हैं, बल्कि नए गीतों की रचना करके उन सांस्कृतिक मूल्यों का निरंतर प्रचार भी करते हैं, लोगों को स्कूल जाने और फिर उन्हें अपने बच्चों और नाती-पोतों को सिखाने के लिए प्रोत्साहित करते हैं, जिससे समुदाय और समाज के लिए सांस्कृतिक धरोहर समृद्ध और समृद्ध होती है। उदाहरण के लिए, बा ना लड़कियों की रोज़ाना ब्रोकेड बुनाई गतिविधियों के दौरान ब्रोकेड के बारे में गीत गाया जाता है; यातायात गीत लोगों को यातायात नियमों का पालन करने के लिए प्रोत्साहित करता है।
बहनों, बच्चों और पोते-पोतियों ने एक-दूसरे को "पार्टी और राज्य को धन्यवाद", "देश की मुक्ति का जश्न", "पार्टी का जश्न और वसंत का जश्न" और देश के महान त्योहारों को मनाने के लिए कई अन्य गीत सुनाए।
संगीत और गीतों की विभिन्न शैलियों को व्यक्त करने के लिए वाद्य यंत्रों में भी सुधार किया गया है। मिन्ह के अनुसार, टिंग निंग में पहले केवल एक तार होता था, लेकिन अब इसमें 13 या 18 तार तक हो सकते हैं।
कबांग जिले में स्थानीय सरकार वर्तमान सांस्कृतिक मूल्यों के संरक्षण और विकास में लोगों की सहायता के लिए कई गतिविधियां चला रही है।
जिया लाई प्रांत के कबांग जिले के संस्कृति एवं सूचना विभाग के प्रमुख, श्री दिन्ह दिन्ह ची ने बताया: "कार्यक्रमों और समारोहों का आयोजन करते समय, स्थानीय अधिकारी हमेशा बा ना लोगों के गोंग नृत्य और गायन गतिविधियों को शामिल करते हैं। स्थानीय कला कार्यक्रम के पहले 30 मिनट बा ना लोगों के प्रदर्शन को प्राथमिकता देते हैं।"
हम स्कूल में पाठ्येतर गतिविधियों में बा ना संगीत भी शामिल करते हैं। वर्तमान में, लगभग सभी ग्रामीण गोंग बजाना जानते हैं, और गाँव में 24 मान्यता प्राप्त कलाकार हैं।”
बा ना जातीय समूह की ग्राम विकास योजना के बारे में विस्तार से बताते हुए, श्री ची ने कहा कि सामुदायिक पर्यटन वर्तमान में इस क्षेत्र में एक प्रमुख विषय है। उपलब्ध संसाधनों और अनुकूल पर्यटन दोहन परिस्थितियों के साथ, मो ह्रा गाँव में भविष्य में पर्यटन विकास के विस्तार की अपार संभावनाएँ हैं।
विरासत के संरक्षण और प्रदर्शन की कहानी को गाँव के बुजुर्ग और कलाकार गंभीरता से लेते हैं। वे उपयुक्त प्रस्तुतियों का चयन करने के लिए एक साथ बैठते हैं।
श्री ची ने ज़ोर देकर कहा: "मज़बूत राष्ट्रीय ध्वनियों वाले बा ना लोकगीतों को संरक्षित करने के लिए सबसे ज़रूरी है प्रदर्शन का माहौल। अगर हम इसे संरक्षित रखना चाहते हैं, तो हमें इसे जीवित रखना होगा, इसे जीवन से गहराई से जोड़ना होगा, आध्यात्मिक जीवन से लेकर दैनिक गतिविधियों, खान-पान और रहन-सहन तक... हमें जीवन, रीति-रिवाजों और त्योहारों से जुड़े गीत रचने होंगे ताकि युवा पीढ़ी उस माहौल को अपना सके, उसमें जी सके और बा ना संगीत को स्वाभाविक रूप से अपने शरीर में समा सके।"
* * *
यूक्रेन के ओडेसा इस संस्कृति का अनुभव करने वाले लोगों में से एक होने की अपनी खुशी छिपा नहीं पाए: "यह एक दिलचस्प अनुभव है और दूसरी बार मैं इस पारंपरिक धुन से मंत्रमुग्ध हो गया हूँ। मुझे पता है कि बाना संगीत गाँव के मंदिरों में बजाया जाता है। वे जिस जगह रहते हैं और इस पारंपरिक संगीत की आध्यात्मिकता और प्रकृति के बीच का संबंध बहुत दिलचस्प है।"
अंतिम गीत में, साहित्य मंदिर के दर्शकों को इस अनुभव में शामिल होने के लिए मंच पर आमंत्रित किया गया। उन्होंने हाथ पकड़कर संगीत की लय में, उम्र, रंग या जातीयता का भेद किए बिना, ज़ोआंग ताई न्गुयेन नृत्य किया। सभी तिन्ह निंग और कनी वाद्यों की मधुर धुन में घुल-मिल गए...
[विज्ञापन_2]
स्रोत
टिप्पणी (0)