जासूसी कथा साहित्य में नए रास्ते खोलना
बैठक की शुरुआत में, हनोई स्थित फ्रेंच इंस्टीट्यूट के निदेशक श्री फ्रैंक बोलगियानी ने लेखक फ्रैंक थिलिज़ की प्रशंसा की। उन्होंने कहा: "वे समकालीन फ्रांसीसी साहित्य के एक ऐसे हॉरर जासूस हैं जिनके 25 उपन्यास प्रकाशित हुए हैं, 20 से ज़्यादा भाषाओं में अनुवादित हुए हैं और अपनी अनूठी शैली से दुनिया भर में लाखों पाठकों को प्रभावित किया है। लेखक ने व्यावहारिक विज्ञान , मनोविज्ञान, अपराधशास्त्र, मानव स्वभाव और तकनीक के छिपे खतरों को एक साथ मिलाकर पाठकों को एक बेहद खास, डरावना और आकर्षक एहसास दिया है।"
इस आदान-प्रदान के दौरान, लेखक और पत्रकार येन बा ने कहा कि फ्रैंक थिलीज़ की रचनाओं ने आधुनिक फ्रांसीसी जासूसी साहित्य को "आकार" दिया है, जिसमें जटिल और पेचीदा कथानक प्रोग्रामिंग, कथानक को अंत तक नियंत्रित करने का तरीका शामिल है। मनोवैज्ञानिक आघात से भरे पात्रों के निर्माण का तरीका, विज्ञान और तकनीक का कुशल उपयोग: आनुवंशिकी, तंत्रिका विज्ञान, वायरस, बैक्टीरिया,... ये सभी मिलकर थिलीज़ की रचनाओं में एक बेहद दिलचस्प, अनोखा और आकर्षक प्रवाह पैदा करते हैं।

फ्रांसीसी लेखक फ्रैंक थिलिज़ ने बताया कि पंद्रह साल से भी ज़्यादा समय पहले, वह एक वैज्ञानिक इंजीनियर थे। वह हमेशा सवाल पूछते रहते थे और प्रकृति के नियमों, लोगों और तारों के बारे में जानने को उत्सुक रहते थे। अपना पूरा समय लेखन में लगाने के बावजूद, उनमें विज्ञान के प्रति अभी भी जुनून था। लेखक ने कहा: "मैंने अपनी लेखन प्रक्रिया के दौरान इन विषयों पर गहराई से अध्ययन किया। मैं शोध विशेषज्ञों और डॉक्टरों से मिला। पाश्चर इंस्टीट्यूट (फ्रांस) में, मैं बैक्टीरिया, कीटाणुओं, तंत्रिकाओं आदि के कई विशेषज्ञों से मिला। उन्होंने मेरे लेखन के दौरान मेरा साथ दिया। मुझे उम्मीद है कि मेरी जासूसी किताब के ज़रिए पाठक और ज़्यादा ज्ञान प्राप्त करेंगे और विज्ञान के प्रति और ज़्यादा प्रेम रखेंगे।"
प्रौद्योगिकी पाठकों के दिलों की जगह नहीं ले सकती
पटकथा लेखक फाम दीन्ह हाई ने टिप्पणी की कि लेखक फ्रैंक थिलीज़ की हर रचना में एक मज़बूत सिनेमाई गुण झलकता है। आधुनिक विज्ञान और तकनीक के कई तत्वों का इस्तेमाल करते हुए भी, थिलीज़ का साहित्य रूखा नहीं है; बल्कि, जिस तरह से वे लय और नाटकीयता के साथ कहानी को आगे बढ़ाते हैं, वह हमेशा एक मज़बूत आकर्षण पैदा करता है।
श्री हाई के अनुसार, थिलीज़ की रचनाओं को जीवंत बनाने वाली बात यह है कि प्रत्येक पात्र की एक अलग कहानी, एक जटिल आंतरिक जीवन, मनोवैज्ञानिक समस्याएँ और बेहद साधारण भावनाएँ हैं। यही निकटता एक भावनात्मक सेतु का निर्माण करती है, जिससे पाठकों को आसानी से सहानुभूति रखने और उनकी यात्रा का अनुसरण करने में मदद मिलती है। उन्होंने यह भी कहा कि पात्रों के मनोविज्ञान, उनकी छिपी हुई झिझक और गहरे आघात का दोहन एक ऐसा क्षेत्र है जिसका वियतनामी जासूसी फ़िल्में भविष्य में पारंपरिक तरीके से अपराध सुलझाने की प्रक्रिया पर केंद्रित होने के बजाय, अधिक उपयोग कर सकती हैं।
लेखक फ्रैंक थिलिज़ ने यह भी बताया कि केस सुलझाने के सफ़र के दौरान, मैं चाहता हूँ कि पाठक किरदार में आए बदलाव को देखें। यह एक रास्ता ढूँढ़ने जैसा हो सकता है, या फिर अगले भाग को लिखने का एक अंतहीन रास्ता भी। उनके काम में, किरदार अपनी आवाज़ ढूँढ़ता है, जैसे फ्रैंक शार्को, एक अनुभवी पुलिस जासूस, जिसे अपने अतीत से जुड़े भयावह मामलों और काले रहस्यों का सामना करना पड़ता है। शार्को के साथ आने वाली पुलिस लूसी हेनेबेले, एक अकेली माँ है जिसकी चिंताएँ बहुत ही साधारण हैं।

साहित्य, विशेष रूप से कृत्रिम बुद्धिमत्ता (एआई) पर प्रौद्योगिकी के प्रभाव के मुद्दे पर, वियतनाम लॉ न्यूज़पेपर के एक रिपोर्टर के साथ एक साक्षात्कार में, लेखक फ्रैंक थिलीज़ ने कहा कि कृत्रिम बुद्धिमत्ता, विज्ञान और प्रौद्योगिकी आज साहित्य सहित कई क्षेत्रों में व्यापक रूप से उपयोग में हैं। हालाँकि, एआई में मानवीय भावनाएँ नहीं होतीं, जैसे कि माता-पिता की भावनाएँ जो अपने बच्चों को चलना सीखते देखकर होती हैं, या किसी बच्चे के विचार आदि। कृत्रिम बुद्धिमत्ता का उपयोग केवल एक ढाँचे के रूप में किया जाता है, जो लेखकों को रचना प्रक्रिया के लिए आवश्यक सामग्री खोजने में सहायता कर सकता है।
हालाँकि एआई तेज़ी से "सीखने" की कोशिश कर रहा है, लेकिन निकट भविष्य में लेखकों के लिए यह एक चुनौती है: "हालांकि, मेरी राय में, एआई सिर्फ़ एक उपकरण है, यह मानवीय सोच और रचनात्मकता की जगह नहीं ले सकता। ख़ासकर यह मानवीय भावनाओं और रचनात्मकता की जगह नहीं ले सकता", उन्होंने कहा।
लेखक फ्रैंक थिलिज़ की वियतनाम यात्रा के अवसर पर, वियतनाम में फ्रांसीसी संस्थान ने अन्य इकाइयों के साथ मिलकर हनोई , ह्यू, डा नांग और हो ची मिन्ह सिटी में जनता के लिए बैठकों और चर्चाओं की एक श्रृंखला आयोजित की। इस आदान-प्रदान में वियतनामी भाषा में प्रकाशित "सिंड्रोम ई", "द क्राइम जीन" और हाल ही में "द डेथ पार्टिकल" नामक कृतियों का परिचय दिया जाएगा।
स्रोत: https://baophapluat.vn/khi-khoa-hoc-thoi-hon-vao-van-hoc-trinh-tham.html










टिप्पणी (0)