यह विशेष प्रकाशन, विशेष रूप से गुयेन तिएन दीन परिवार और सामान्य रूप से विश्व की एक उत्कृष्ट सांस्कृतिक हस्ती - गुयेन डू के प्रति कृतज्ञता और सम्मान व्यक्त करता है, और साथ ही, महान कवि के जन्म की 260वीं वर्षगांठ और मृत्यु की 205वीं वर्षगांठ के अवसर पर, टेल ऑफ़ कियू विरासत के मूल्य को निरंतर फैलाने और बढ़ावा देने का लक्ष्य रखता है।
परिवार की शुभकामनाएँ
टेल ऑफ कियू (तिएन दीएन संस्करण) को हाथ में थामकर, मोटे रंगीन कागज के प्रत्येक पृष्ठ को पलटते हुए, तीखी छपाई, वैज्ञानिक और सावधानीपूर्वक एनोटेशन प्रणाली, पहली अनुभूति संपादकीय टीम के सम्मान, सावधानी और समर्पण की होती है।
वियतनाम किउ अध्ययन संघ के स्थायी सदस्य - कवि वुओंग ट्रोंग ने एक परिचय लिखा: गुयेन तिएन दीन परिवार के पास कई गौरव हैं, लेकिन सबसे बड़ा और सबसे स्थायी गौरव महान कवि गुयेन डू की कविता ट्रूएन किउ है, जो देश की एक उत्कृष्ट साहित्यिक कृति है। यदि मूल ट्रूएन किउ अभी भी वहाँ है, और परिवार इसे एक खजाने के रूप में रखता है, तो यह कितना कीमती है! लेकिन समय के साथ, इतिहास के उतार-चढ़ाव के माध्यम से, शोधकर्ताओं के अनुसार, मूल किउ अब मौजूद नहीं है, जो देश के लिए, विशेष रूप से गुयेन तिएन दीन परिवार के लिए एक बहुत बड़ी क्षति है! अब तक, हमारे पास नोम और क्वोक न्गु दोनों में किउ के कई अलग-अलग संस्करण हैं, गुयेन तिएन दीन परिवार अपने लिए एक होना चाहता है, न केवल साहित्यिक कृति का आनंद लेने के लिए, बल्कि अपने पूर्वजों पर गर्व करने के लिए भी।

इस इच्छा के अनुरूप, गुयेन तिएन दीन परिवार परिषद ने परिषद के अध्यक्ष श्री गुयेन है नाम को परिवार की कियू की कहानी के संकलन, जिसे तिएन दीन संस्करण कहा जाता है, का आयोजन करने के लिए नियुक्त किया। श्री गुयेन है नाम ने कहा: हम परिवार की विरासत और विरासत कहे जाने वाले कियू संस्करण के लिए तरस रहे हैं। वर्षों से, परिवार परिषद के वंशज कियू अध्ययन संघ और शोधकर्ताओं के साथ मिलकर कियू की कहानी के तिएन दीन संस्करण पर शोध और पुनर्संकलन कर रहे हैं। इस प्रक्रिया के दौरान, हम संकलन टीम, कलाकारों और कियू की कहानी के प्रेमियों का तहे दिल से आभार व्यक्त करते हैं... जिन्होंने इस कियू संस्करण को तैयार करने के लिए परिवार के साथ मिलकर बहुत उत्साह और लगन से काम किया।
किउ की कहानी न केवल कला का एक काम है, बल्कि भाषा, रीति-रिवाजों, सामाजिक चेतना का एक जीवित संग्रह भी है... इसलिए, हर बार जब किउ का एक नया संस्करण पेश किया जाता है, तो जो बात दिलचस्प होती है, वह बुकशेल्फ़ पर एक और संस्करण की उपस्थिति नहीं है, बल्कि संकलन विधि, चयन मानदंड और पाठ के ऐतिहासिक रूपांतरों के प्रति संकलक का दृष्टिकोण है।
"तिएन दीएन टेल ऑफ़ किउ" एक वैज्ञानिक भावना से रची गई थी, जिसमें लगभग दो शताब्दियों के संपादन कार्यों को चुनिंदा रूप से विरासत में लिया गया था। संपादकीय टीम ने किउ के सभी मौजूदा नोम और क्वोक न्गु संस्करणों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करने में काफ़ी समय लगाया, वर्गीकरण, विभाजन, तुलना, रिकॉर्डिंग, टिप्पणी, व्याख्या, स्पष्टीकरण...; मनमाने ढंग से जोड़े या घटाए गए माने जाने वाले वाक्यों को हटाया, स्पष्ट विरासत के आधार वाले वाक्यों को बरकरार रखा, सामान्य भावना किउ के प्रकाशित संस्करणों के सार का चयन करना, योगदानों और रचनाओं को मान्यता देना है जो लोकप्रिय हो सकें, इस आशा के साथ कि आज के पाठक, विशेषकर युवा, टेल ऑफ़ किउ को अधिक आसानी से समझ और समझ सकें।

किउ तिएन दीएन संस्करण की विशेष विशेषताएं
ट्रूयेन कियू (तियेन दीएन संस्करण) में एक विशेष बात जो पाठक आसानी से देख सकते हैं, वह है ध्यानपूर्वक चयनित चित्रों की प्रणाली, लोक चित्रों से लेकर, अज्ञात कलाकारों द्वारा बनाई गई चित्रकारी, इंडोचाइना कॉलेज ऑफ फाइन आर्ट्स के कलाकार...
ये पेंटिंग्स न केवल प्रकाशन में रंग भरती हैं, बल्कि एक दूसरी भाषा की तरह भी हैं, जो धारणा के दायरे को बढ़ाने और विभिन्न कालखंडों की रेखाओं, रंगों और ब्रशवर्क के माध्यम से न्गुयेन डू की कलात्मक दुनिया को फिर से रचने में योगदान देती हैं। प्रत्येक पेंटिंग प्रत्येक क्षेत्र और प्रत्येक अलग ऐतिहासिक काल की सौंदर्यबोधपूर्ण साँस को उजागर करती है।
वहाँ, किउ की सुंदरता, तू हाई की गरिमा या वेश्यालय की विलासिता, अनेक सूक्ष्म चिह्नों के साथ प्रकट होती है। प्रत्येक कलाकार, चित्र की प्रत्येक पंक्ति, पात्रों और कहानी के स्थान की अपनी व्याख्या करती है। इसलिए, जब इन्हें एक साथ रखा जाता है, तो ये चित्र किउ को प्राप्त करने की प्रक्रिया में वियतनामी ललित कलाओं का एक बहुआयामी मानचित्र बन जाते हैं।
संपादकीय टीम ने कविता पृष्ठ की प्रस्तुति में इस विकल्प के बारे में भी बताया। दोआन ट्रुओंग तान थान - यानी ट्रूएन किउ - के नोम संस्करण में केवल नोम वर्ण हैं, इसमें कैपिटलाइज़ेशन की अवधारणा नहीं है और इसमें पूर्ण विराम, अल्पविराम, प्रश्न चिह्न, विस्मयादिबोधक चिह्न, कोलन, उद्धरण चिह्न जैसे कोई प्रतीक नहीं हैं... पाठकों को पाठ का अर्थ सही ढंग से समझने के लिए, क्वोक न्गु में लिप्यंतरण करते समय, संपादक को लोगों, स्थानों और कुछ अन्य शब्दों के नामों को दर्शाने वाले शब्दों को कैपिटल में लिखना चाहिए, साथ ही वर्तमान नियमों के अनुसार आवश्यक स्थानों पर विराम चिह्नों के प्रकारों को भी लिखना चाहिए। पाठकों के लिए ट्रूएन किउ की सामग्री को समझना आसान बनाने के लिए, संपादकीय टीम ने इसे ब्रिटिश लाइब्रेरी में संग्रहीत किम वान किउ होई 1894 संस्करण, नोम संस्करण के संदर्भ खंडों के आधार पर 143 खंडों में विभाजित किया।

किउ की कहानी (तिएन दीएन संस्करण) विभिन्न रूपों में प्रकाशित की जाएगी। बड़े प्रारूप, सुंदर कागज़, विस्तृत चित्रों और प्रस्तुति के अलावा, इसे एक पारिवारिक विरासत माना जाता है और इसे दाई टोन चर्च स्थित गुयेन डू संग्रहालय में प्रदर्शित किया जाएगा... किउ की पुस्तक से प्रेम करने और उससे खेलने वालों की इच्छाओं को पूरा करने के लिए, इसका एक लोकप्रिय संस्करण भी बड़ी मात्रा में मुद्रित किया जाएगा ताकि यह पुस्तक बड़ी संख्या में पाठकों तक पहुँच सके। ज्ञातव्य है कि दुर्लभ पुस्तकों के कई संग्रहकर्ताओं ने पारिवारिक पुस्तक संग्रह को और समृद्ध बनाने के लिए सुंदर क्रमांकित प्रतियाँ खरीदने के लिए पंजीकरण कराया है।
सांस्कृतिक दृष्टिकोण से, संरक्षण प्रक्रिया में कुल की सक्रिय भागीदारी एक विशेष विशेषता है। समकालीन जीवन में, कई विरासतें पूरी तरह से सार्वजनिक संस्थाओं को सौंप दी जाती हैं। लेकिन वास्तविकता यह है कि जब कुल और स्थानीय समुदाय सक्रिय होते हैं, तो विरासत अधिक स्थायी होती है। तिएन दीएन में, ट्रूएन कीउ न केवल पुस्तकों में मौजूद है, बल्कि पूर्वजों की पुण्यतिथि में, कुल के मंदिर में, रोज़मर्रा की कहानियों में, दादी-माँ की लोरियों में भी मौजूद है... इसलिए ट्रूएन कीउ (तिएन दीएन संस्करण) का प्रकाशन न केवल कुल की इच्छाओं को पूरा करता है, बल्कि कई पीढ़ियों के मन में ट्रूएन कीउ की जीवंतता की पुष्टि करने वाले एक "लंगर" के रूप में भी कार्य करता है। यह इस बात की पुष्टि करने का एक तरीका है कि सांस्कृतिक विरासत को परिवार, कुल और समुदाय जैसी बुनियादी संस्थाओं के माध्यम से संरक्षित किया जा सकता है।
पुस्तक विमोचन के अवसर पर उपस्थित, ट्रुयेन किउ के कई प्रशंसक इस बात पर सहमत थे कि प्रकाशन की सफलता दो कारकों का संयोजन थी: एक अकादमिक दृष्टिकोण और महान कवि गुयेन दू के प्रति पारिवारिक स्नेह। इस स्नेह ने संपादकीय टीम को उत्साह और दृढ़ता से काम करने में मदद की, लेकिन यह वैज्ञानिक दृष्टिकोण ही था जिसने एक शोध-मूल्यवान प्रकाशन का निर्माण किया। ट्रुयेन किउ (तिएन दीएन संस्करण) तब और भी सार्थक हो गया जब इसका विमोचन महान कवि के जन्म की 260वीं वर्षगांठ और मृत्यु की 205वीं वर्षगांठ के अवसर पर हुआ। ऐसे संदर्भ में जन्मे किउ के संस्करण में स्वाभाविक रूप से अधिक गहराई होती है, क्योंकि यह कृतज्ञता और उत्तरदायित्व, विज्ञान और संस्कृति, स्मृति और जीवन का क्रिस्टलीकरण है।
स्रोत: https://baonghean.vn/mot-dau-an-truyen-kieu-tren-dat-tien-dien-10312168.html






टिप्पणी (0)