Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

पहाड़ों पर साक्षरता पहुंचाने का कठिन कार्य।

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường15/11/2023

[विज्ञापन_1]

पहाड़ के अंदर कक्षा

शिक्षक लू वान थुई कद में छोटे, शांत स्वभाव के और कम बोलने वाले व्यक्ति हैं। उनके शारीरिक हाव-भाव से स्पष्ट है कि वे एक मेहनती और ईमानदार व्यक्ति हैं। इस वर्ष श्री थुई की आयु 42 वर्ष है।

श्री थुई वर्तमान में सिन सुओई हो एथनिक बोर्डिंग प्राइमरी स्कूल (फोंग थो जिला, लाई चाऊ प्रांत) में शिक्षक हैं। यह स्कूल सान बे गांव में स्थित है। सान बे गांव अपने नाम के विपरीत समतल नहीं है; यहाँ की सड़कें घुमावदार और ऊबड़-खाबड़ हैं। हालांकि, चूंकि यह गांव बस्ती का मध्य गांव है, इसलिए यहाँ तक का सफर उन दो स्कूलों की तुलना में कम कठिन है जहाँ श्री थुई पहले पढ़ाते थे।

शिक्षक थुई का जन्म और पालन-पोषण लाई चाऊ प्रांत के फोंग थो जिले के खोंग लाओ कम्यून में हुआ था। 2003 में स्नातक होने के बाद, उन्हें सिन सुओई हो जातीय बोर्डिंग प्राथमिक विद्यालय की सांग मा फो गांव शाखा में पढ़ाने के लिए नियुक्त किया गया था।

सांग मा फो गाँव कम्यून केंद्र से लगभग 20 किलोमीटर दूर है, जहाँ तक पहाड़ों और दर्रों से होकर कच्ची सड़क गुजरती है। जब भी उनके पास खाना खत्म हो जाता है, श्री थुई को आधा दिन पैदल चलना पड़ता है। “एक स्थानीय निवासी होने के बावजूद, मुझे वह यात्रा बेहद कठिन लगती है। अगर मुझे उस बेहद पिछड़े इलाके के बच्चों के लिए दया न आती, तो मैं हार मानकर घर लौट जाता। और मुझे अपने माता-पिता के मुझे पालने-पोसने और शिक्षित करने में किए गए प्रयासों के लिए भी दुख होता है। यही सोचकर मुझे इस पेशे में बने रहने की प्रेरणा मिलती है,” श्री थुई ने बताया।

स्कूल की पढ़ाई पूरी करने के तुरंत बाद, श्री थुई एक दूरदराज के गाँव में बस गए, जहाँ वे ह्मोंग बच्चों को साक्षरता सिखाने लगे। उस समय, गाँव वाले उन्हें चावल और सब्जियाँ देते थे, और उन्हें पूरे सप्ताह के खाने के लिए नमक, नूडल्स और सूखी मछली खुद लानी पड़ती थी। 2003-2004 में, गाँव में बिजली नहीं थी। कक्षा और शिक्षक का घर अगल-बगल बने हुए थे, जो चपटे बाँस के तख्तों से बने थे और उन पर घास-फूस की छत थी। सभी डेस्क और ब्लैकबोर्ड बचे हुए लकड़ी के टुकड़ों से बनाए गए थे, जो गाँव वालों ने अपने घरों के लिए लकड़ी काटते समय इस्तेमाल किए थे।

इस गाँव में लगभग 35 घर और 3 कक्षाएँ हैं। श्री थुई की कक्षा मिश्रित आयु वर्ग की है। इस कक्षा में, दूसरी कक्षा का पाठ्यक्रम पढ़ने वाला एक समूह ऊपर की ओर मुख करके बैठता है; चौथी कक्षा का पाठ्यक्रम पढ़ने वाला दूसरा समूह नीचे की ओर मुख करके बैठता है, और दोनों समूह एक-दूसरे की पीठ से सटे होते हैं। श्री थुई प्रतिदिन इन दोनों समूहों को पढ़ाने के लिए कक्षा के एक छोर से दूसरे छोर तक कई किलोमीटर की यात्रा करते हैं। उनके गरीब छात्रों के साक्षरता कौशल उनकी दैनिक भूख और तृप्ति के साथ घटते-बढ़ते रहते हैं।

a1.jpg
शिक्षक लू वान थुय और उनकी पत्नी, शिक्षिका लो थुय लुओंग।

2005 में, विद्यालय प्रशासन ने श्री थुई का तबादला चांग फांग नामक एक अन्य गाँव में कर दिया, जो कम्यून केंद्र से 12 किलोमीटर दूर है, लेकिन उनके पुराने गाँव से केवल एक घंटे की पैदल दूरी पर है। चांग फांग भी मोंग जातीय समूह द्वारा बसा हुआ गाँव है। श्री थुई हर सप्ताह कम्यून केंद्र से अपने शिक्षण स्थल तक दो घंटे से अधिक पैदल चलते हैं। यदि लाई चाऊ शहर के केंद्र से सिन सुओई हो कम्यून केंद्र की दूरी लगभग 30 किलोमीटर मानी जाए, तो श्री थुई के शिक्षण स्थल की दूरी लगभग 50 किलोमीटर होगी।

“उस समय, स्कूल से निकलने के तुरंत बाद, मैं एक जवान और तंदुरुस्त आदमी था, और स्थानीय निवासी होने के नाते, जिन दूरदराज के गांवों में स्कूल स्थित था, उन्हें मेरी ज़रूरत थी। मेरे जीवन में, और यहाँ मेरे अध्यापन के दौरान, शायद सिन सुओई हो की ठंड सबसे अविस्मरणीय है। खासकर सर्दियों की रातों में, कड़ाके की ठंड हड्डियों तक पहुँच जाती थी; कंबल ओढ़ने और कई मोज़े पहनने के बावजूद भी मेरे पैरों में दर्द होता था।” - शिक्षिका थुई ने बताया।

सिन सुओई हो समुद्र तल से 1,000 मीटर से अधिक की ऊंचाई पर स्थित है। यहाँ की ठंड मानो पहाड़ के भीतरी हिस्से से आती है; कई कंबल और मोजे ओढ़कर सोने पर भी ठंड नहीं रुकती। चारों ऋतुओं में शायद सर्दी का मौसम ही ऐसा होता है जब पहाड़ी इलाकों की गरीबी सबसे ज़्यादा महसूस होती है। घरों में गर्माहट न के बराबर होती है, जिससे सिर्फ़ एक खालीपन सा महसूस होता है। ह्मोंग छात्र, जिनके पास सर्दी से बचने के लिए सिर्फ़ एक कोट होता है, हर दिन नंगे पैर कक्षा जाते हैं। "यह बहुत दुखद है!"

हाथ जोड़कर शिक्षक घाटी में उमड़ती तेज़ हवा और घने बादलों को निहार रहे थे। उनकी कर्कश और दबी हुई आवाज़ घने कोहरे में गूंज रही थी। “सर्दी जल्द ही आने वाली है, यहाँ के विद्यार्थियों को बहुत ठंड लग रही है। अगर आपको कहीं से गर्म कंबल मिलें, तो कृपया मुझे भी कुछ भेज देना…”

एक जीवन भर, एक जीवन भर का काम...

लाई चाऊ प्रांत द्वारा दूरस्थ गांवों के सभी तीसरी कक्षा के छात्रों को मुख्य विद्यालय में लाने और भोजन उपलब्ध कराने की नीति लागू करने के बाद, दूरदराज के विद्यालयों के लगभग 200 छात्रों को कम्यून केंद्र में स्थानांतरित कर दिया गया है। गांवों में केवल पहली और दूसरी कक्षा के छात्र ही बचे हैं।

इस नीति की बदौलत, श्री लू वान थुई और "दूरदराज के गांवों में तैनात" कई अन्य शिक्षकों को सैन बे गांव के केंद्रीय विद्यालय में पढ़ाने का अवसर मिला। 2007 में, श्री थुई ने सुश्री लो थुई लुओंग (जन्म 1981) से विवाह किया, जो एक अल्पसंख्यक समुदाय से आने वाली माध्यमिक विद्यालय की शिक्षिका हैं और वर्तमान में श्री थुई के विद्यालय के ही कम्यून में स्थित सिन सुओई हो एथनिक बोर्डिंग सेकेंडरी स्कूल (संक्षेप में सिन सुओई हो सेकेंडरी स्कूल) की उप-प्रधानाचार्य हैं।

यहां प्राथमिक और माध्यमिक विद्यालय केवल एक दीवार से अलग हैं। दोनों विद्यालयों के सामने सिन सुओई हो कम्यून पीपुल्स कमेटी का मुख्यालय है। कम्यून पार्टी कमेटी के उप सचिव श्री ली वान शिएन के अनुसार, सिन सुओई हो कम्यून की पूरी आबादी अल्पसंख्यक है, जिसमें मोंग जातीय समूह की संख्या 70% है, जो मुख्य रूप से कृषि में लगे हुए हैं। कम्यून में गरीबी दर 64% है। इसलिए, बुनियादी ढांचे में निवेश के अलावा, शिक्षा से इस चुनौतीपूर्ण पहाड़ी क्षेत्र के उज्ज्वल भविष्य की उम्मीद है। श्री थुई और सुश्री लुओंग जैसे शिक्षक, जिन्होंने दूरदराज के गांवों में सेवा करने के लिए अपना जीवन समर्पित कर दिया है, अत्यंत सम्मानित हैं।

सिन सुओई हो सेकेंडरी स्कूल के प्रिंसिपल श्री डोंग तात थांग ने बताया, "सुश्री लुओंग और श्री थुई यहां के सिन सुओई हो प्राइमरी स्कूल और सिन सुओई हो सेकेंडरी स्कूल में सबसे लंबे समय तक सेवा देने वाले शिक्षक हैं। कई वर्तमान कम्यून अधिकारी श्री थुई और सुश्री लुओंग के पूर्व छात्र हैं। हम अपने गांव के लोगों की शिक्षा के लिए उनके समर्पण और त्याग की तहे दिल से सराहना करते हैं।"

a2(1).jpg
सिन सुओई हो एथनिक बोर्डिंग प्राइमरी स्कूल (फोंग थो जिला, लाई चाऊ प्रांत) में एक पाठ के दौरान शिक्षिका थुय।

हालांकि श्री थुय और श्रीमती लुओंग ने शिक्षा के क्षेत्र में एक ठोस करियर स्थापित कर लिया है, फिर भी वे अपने पारिवारिक जीवन को लेकर चिंतित हैं।

सुश्री लुओंग ने बताया: “मेरे और मेरे पति के दो बच्चे हैं। बड़ा बच्चा इस साल सातवीं कक्षा में है और छोटा बच्चा केवल पाँच साल का है। पहले, कम्यून ने हमारे परिवार को स्कूल के पास ज़मीन दी थी ताकि हम घर बना सकें। आना-जाना और रोज़मर्रा की ज़िंदगी सुविधाजनक थी। लेकिन 2020 से कम्यून ने ज़मीन वापस ले ली और पूरा परिवार लाई चाऊ शहर में आ गया। मेरे और मेरे पति को हर दिन लाई चाऊ शहर से सिन सुओई हो तक पढ़ाने के लिए लगभग 60 किलोमीटर का सफर तय करना पड़ता है। दोनों बच्चे अपनी दादी के साथ घर पर रहते हैं; बड़ा बच्चा स्कूल जाता है और छोटे बच्चे की देखभाल उसकी 70 साल से ज़्यादा उम्र की दादी करती हैं। मेरे और मेरे पति को घर के पास ही कोई शिक्षण पद चाहिए ताकि हम अपने परिवार का भरण-पोषण कर सकें, लेकिन यह बहुत मुश्किल है। हमें हर दिन 60 किलोमीटर का सफर तय करना पड़ता है। गर्म, धूप वाले दिनों में तो ठीक रहता है, लेकिन बारिश और ठंड के दिनों में यह बेहद मुश्किल हो जाता है। सड़क ऊबड़-खाबड़ और पथरीली है, जिससे अगर आपको गाड़ी चलाना नहीं आता तो यह बहुत खतरनाक हो जाता है। लगातार।"

सिन सुओई हो के कई शिक्षक भी इसी तरह की भावनाओं और चिंताओं को साझा करते हैं।

उस दिन, स्कूल के कैंटीन में, प्राथमिक और माध्यमिक दोनों स्कूलों के शिक्षकों ने हमारा गर्मजोशी और प्रसन्नता से स्वागत किया, मानो वे हमारे बिछड़े हुए रिश्तेदार हों। सबके चेहरे छोटी-छोटी खुशियों से दमक रहे थे… लेकिन उनकी आँखों में चिंता भी छिपी थी। उनके परिवारों के बारे में पूछने मात्र से ही एक शिक्षिका की आँखों में आँसू आ गए। उनके अधिकतर बच्चे गाँव या शहर में अपने बुजुर्ग माता-पिता के साथ रहने के लिए भेज दिए गए थे। उन्होंने अपने बच्चों के प्रति अपना सारा प्यार इन गरीब विद्यार्थियों पर लुटा दिया।

रात 8 बजे की खबरें खत्म होते ही सान बे गांव में सन्नाटा छा गया... घाटी से आती हवा की सीटी की आवाज़ और शिक्षकों की कभी धीमी, कभी तेज़ आवाज़ें ही सुनाई दे रही थीं, जो मेहमानों का स्वागत करने के लिए तीखे और मसालेदार पेय परोस रहे थे। उस माहौल में, मैंने सचमुच इस पहाड़ी क्षेत्र के शिक्षकों के त्याग और पूर्ण समर्पण को महसूस किया। 20 नवंबर को शिक्षक दिवस नजदीक आ रहा है, मैं सिन सुओई हो के शिक्षकों के अच्छे स्वास्थ्य की कामना करता हूं ताकि वे इस पर्वतीय क्षेत्र में ज्ञान के बीज बोते रहें।


[विज्ञापन_2]
स्रोत

टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
उत्तरी वियतनाम घोड़े

उत्तरी वियतनाम घोड़े

गर्व

गर्व

अंकल हो के उदाहरण का अनुसरण करते हुए

अंकल हो के उदाहरण का अनुसरण करते हुए