Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

एन गियांग में रंग-बिरंगी खमेर संस्कृति - भाग 4: लोगों की भाषा का संरक्षण

जहाँ कई शहरी बच्चे अपने फ़ोन और वीडियो गेम में मग्न रहते हैं, वहीं अन गियांग के कई ग्रामीण इलाकों में, खमेर बच्चे अभी भी हर गर्मी के दिन लगन से स्कूल जाते हैं। यह न केवल भाषा सीखने और अपनी मातृभाषा को बचाए रखने का मामला है, बल्कि डिजिटल युग में राष्ट्र की सांस्कृतिक पहचान को निरंतर बनाए रखने का एक सफ़र भी है।

Báo An GiangBáo An Giang13/08/2025

व्यस्त खमेर भाषा कक्षा

गर्मी के दिनों में, जब सिकाडा चहचहाने लगते हैं, दिन्ह होआ कम्यून में स्थित का न्हुंग पैगोडा का प्रांगण खमेर शब्दों के उच्चारण और उच्चारण की आवाज़ों से गूंज उठता है। इस शांत वातावरण में, बच्चों की आवाज़ें भिक्षुओं की उंगलियों की लय के साथ लगातार गूंजती रहती हैं। इस वर्ष, पैगोडा में लगभग 70 छात्रों के साथ तीन कक्षाएं शुरू की गईं, जो गर्मियों के तीन महीनों तक चलेंगी, और ज्ञान प्रदान करने के लिए सप्ताह के हर दिन अध्ययन करेंगी।

साधारण लकड़ी की मेज़ों की कतारों पर व्यवस्थित ढंग से बैठे बच्चों ने ध्यानपूर्वक हर अक्षर को लिखा, हर व्यंजन और स्वर का पूरी गंभीरता और उत्सुकता से उच्चारण किया। का न्हंग पगोडा के उप-मठाधीश, आदरणीय दानह डो ने छात्रों की लिखावट के हर अक्षर को सही करते हुए कहा: "हम बच्चों को खमेर में पढ़ना, लिखना और संवाद करना सिखाते हैं। यह न केवल एक भाषा है, बल्कि एक राष्ट्रीय सांस्कृतिक पहचान भी है, जो मूल तक पहुँचने का एक सेतु है।"

तिन्ह बिएन वार्ड के ता न्गाओ पगोडा में खमेर कक्षाएँ भी उतनी ही चहल-पहल भरी हैं। यह गतिविधि पगोडा द्वारा पिछले छह वर्षों से भी अधिक समय से संचालित की जा रही है। शुरुआती से लेकर उन्नत कक्षाओं तक, कक्षाओं का आयोजन गंभीरता से, सुव्यवस्थित पाठ्यक्रम और पूरी तरह से निःशुल्क शिक्षण के साथ किया जाता है। इस वर्ष, पगोडा ने चार नई कक्षाएँ शुरू की हैं, जिनमें 100 से अधिक छात्र अध्ययन कर रहे हैं। ता न्गाओ पगोडा के मठाधीश आदरणीय चाऊ खी ने उत्साहपूर्वक कहा: "बच्चे नई कक्षाओं के कारण अधिक खुश हैं। उनमें से कई पहली बार चाक पकड़ते समय भ्रमित होते हैं, लेकिन उनकी आँखें चमकीली और सीखने के लिए उत्सुक हैं।" तिन्ह बिएन वार्ड के निवासी नेआंग न्य ता ने गर्व से कहा: "खमेर सीखने के कारण, मैं राष्ट्रीय संस्कृति के बारे में अधिक समझ पाया हूँ। मुझे इतिहास और परंपराओं के बारे में खमेर में किताबें पढ़ना पसंद है।"

आदरणीय दान होआंग नान - ज़ीओ कैन पैगोडा के उप मठाधीश, खमेर भाषा वर्ग में विन्ह होआ कम्यून। फोटो: दान थान

दीन्ह होआ कम्यून में डुओंग ज़ुओंग मोई पगोडा पहुँचकर, हम दूर से ही खमेर छात्रों के उच्चारण और वर्तनी सुन सकते थे। इस साल, डुओंग ज़ुओंग मोई पगोडा में कक्षा 1 से कक्षा 4 तक, 7 कक्षाएँ खोली गईं, जिनमें 100 से ज़्यादा छात्र आए। कक्षाओं में सिर्फ़ पुराने डेस्क और कुर्सियाँ, ब्लैकबोर्ड और सफ़ेद चाक थे, लेकिन इनसे कई पीढ़ियों को खमेर भाषा पढ़ना-लिखना सीखने में मदद मिली।

डिजिटल युग में, बच्चे टेलीविजन और सोशल मीडिया के ज़रिए वियतनामी भाषा से तेज़ी से परिचित हो रहे हैं। इसके कारण खमेर भाषा धीरे-धीरे रोज़मर्रा की ज़िंदगी से लुप्त होती जा रही है। इसलिए, पैगोडा में खमेर कक्षाओं को "खमेर भाषा को पुनर्स्थापित करने का एक स्थान" माना जाता है, जहाँ बच्चे अपनी सांस्कृतिक पहचान को फिर से जी सकते हैं। एक सप्ताहांत कक्षा के दौरान, दीन्ह होआ कम्यून की आठवीं कक्षा की छात्रा, दान थी बाओ गुयेन ने कहा: "खमेर सीखने से मुझे अपने लोगों के बारे में और जानने में मदद मिलती है। बाद में, मैं इसे छोटे बच्चों को सिखाना चाहती हूँ।"

सिर्फ़ बच्चे ही नहीं, कई माता-पिता भी राष्ट्रीय भाषा के संरक्षण के महत्व को समझते हैं। खेती-बाड़ी में व्यस्त होने के बावजूद, होन दात कम्यून के निवासी श्री दान थोल, अपने बच्चों को रोज़ाना सोक ज़ोई पैगोडा में पढ़ने के लिए ले जाते हैं। श्री थोल ने बताया, "मैं और मेरी पत्नी खमेर भाषा नहीं जानते, इसलिए हम देश के इतिहास के बारे में नहीं जान सकते। हम अपने बच्चों को अपनी जड़ों को समझने के लिए पढ़ाई कराने के लिए प्रतिबद्ध हैं।"

नए युग में अनेक चुनौतियाँ

एन गियांग में, खमेर लोगों की आबादी लगभग 8% है। खमेर भाषा आज भी लोगों के दैनिक जीवन में, खासकर ग्रामीण इलाकों में, विभिन्न स्तरों पर प्रचलित है। हालाँकि, रच गिया वार्ड स्थित थॉन डॉन पैगोडा के मठाधीश, आदरणीय दान उत के अनुसार, अधिकांश खमेर बच्चे स्कूल में वियतनामी सीखते हैं, लेकिन घर लौटने पर वे खमेर बोलते तो हैं, लेकिन स्पष्ट रूप से लिख नहीं पाते। कई बच्चे सुन, समझ और बोल सकते हैं, लेकिन खमेर पढ़ या लिख ​​नहीं पाते, खासकर शहरी इलाकों में। इस बीच, पारंपरिक ऐतिहासिक दस्तावेज़ खमेर में संरक्षित हैं। लोगों की भाषा और लेखन को संरक्षित करने में यह एक बड़ी चुनौती है।

शिक्षकों की कमी और घर से दूर काम करने वाले अभिभावकों ने भी राष्ट्रभाषा को बचाए रखने की राह को पहले से कहीं ज़्यादा मुश्किल बना दिया है। का न्हंग पगोडा के उप-मठाधीश, आदरणीय दान थुयेन ने कहा: "पहले, हर कक्षा में सैकड़ों छात्र आते थे, अब केवल कुछ दर्जन छात्र ही हैं। अभिभावक रोज़ी-रोटी कमाने में व्यस्त हैं और खमेर सीखने पर कम ध्यान देते हैं। कई बच्चे अपनी मातृभाषा की भूमिका को नहीं समझते, इसलिए उनमें सीखने की प्रेरणा नहीं होती।"

कक्षाओं को चलाने के लिए, पगोडा ने अभिभावकों और दानदाताओं को नोटबुक, किताबें, साइकिलें दान करने के लिए प्रेरित किया, और उत्कृष्ट छात्रों की सीखने की भावना को प्रोत्साहित करने के लिए उनके लिए पुरस्कारों का आयोजन किया। ये कक्षाएं उन भिक्षुओं के उत्साह से उपजी थीं जो अपने देशवासियों की भाषा और लेखन को संरक्षित रखना चाहते थे।

राष्ट्रीय आत्मा को बनाए रखें

गर्मी की तपती धूप में, नाम थाई 2 प्राइमरी स्कूल के शिक्षक श्री दान सैम बाख, आन बिएन कम्यून के थू बा पगोडा में खमेर छात्रों को उत्साहपूर्वक पढ़ा रहे हैं। इस साल 26वीं गर्मियों में उन्होंने स्वेच्छा से यहाँ पढ़ाने की पेशकश की है। उनके लिए, खमेर पढ़ाना कोई अल्पकालिक काम नहीं है, बल्कि राष्ट्रीय पहचान को बनाए रखने के मिशन का एक हिस्सा है। "कक्षा में कई ऐसे छात्र आते हैं जिन्होंने कभी खमेर नहीं सीखा। कक्षा में प्राथमिक और माध्यमिक दोनों तरह के छात्र हैं, इसलिए मुझे ऐसा तरीका ढूँढना होगा जिससे उन्हें समझने और याद रखने में आसानी हो," श्री बाख ने कहा, उनके हाथ अभी भी अपने छात्रों की लिखावट को सावधानी से ठीक कर रहे थे।

शिक्षक दान सैम बाख छात्रों को खमेर अक्षर लिखने का निर्देश दे रहे हैं। फोटो: बाओ ट्रान

श्री बाख न केवल छात्रों को हर अक्षर लिखना सिखाते हैं, बल्कि खमेर लोगों की लोक कथाओं, किंवदंतियों, रीति-रिवाजों और अनुष्ठानों को भी शामिल करते हैं, जिससे उन्हें धीरे-धीरे अपनी भाषा और सांस्कृतिक पहचान के प्रति प्रेम विकसित करने में मदद मिलती है। हैमलेट 4, एन बिएन कम्यून के एक छात्र, दान थान हुई ने बताया: "श्री बाख बहुत उत्साह से पढ़ाते हैं। कभी-कभी वे मेरा हाथ पकड़कर ध्यान से हर अक्षर लिखते हैं। उनकी बदौलत, मैं अपनी भाषा को और भी बेहतर ढंग से समझता और पसंद करता हूँ।"

अधिक से अधिक छात्रों को खमेर लेखन सीखने के लिए, वह अक्सर स्थानीय लोगों और बौद्ध धर्मावलंबियों को गर्मियों के दौरान अपने बच्चों को कक्षा में भेजने के लिए प्रोत्साहित करते हैं। वह उन छात्रों को भी अपने साथ ले जाने को तैयार हैं जिनके पास पैगोडा में पढ़ने के लिए जाने का साधन नहीं है। एन बिएन कम्यून के हैमलेट 4 में रहने वाली एक छात्रा, थी फुओंग नगा, भावुक होकर कहती हैं: "मेरे माता-पिता मज़दूरी करते हैं और मुझे स्कूल नहीं भेज सकते। श्री बाख के मुझे वहाँ ले जाने से, मैं अपने दोस्तों के साथ पढ़ाई करके बहुत खुश हूँ।"

मास्टर दान सैम बाख की छवि खमेर भाषा और लेखन के संरक्षण और संवर्धन के प्रयासों का प्रतीक है। इस यात्रा में भिक्षु, समुदाय और सरकार योगदान दे रहे हैं। देशभक्त भिक्षुओं और भिक्षुओं के प्रांतीय संघ ने खमेर भाषा के शिक्षकों को प्रशिक्षित और प्रोत्साहित करने के लिए कई समाधान लागू किए हैं, और साथ ही छात्रों की पहुँच को आसान बनाने के लिए इलेक्ट्रॉनिक पाठ्यपुस्तकें तैयार करने हेतु सूचना प्रौद्योगिकी का उपयोग किया है। देशभक्त भिक्षुओं और भिक्षुओं के प्रांतीय संघ के अध्यक्ष आदरणीय दान डोंग ने कहा: "खमेर लोगों की गौरव की भावना और संरक्षण के प्रति जागरूकता ही निर्णायक कारक हैं। एक भाषा तभी जीवित रहती है जब उसका उपयोग किया जाता है, उसे प्यार किया जाता है और उसे आगे बढ़ाया जाता है।"

चाऊ थान सेकेंडरी बोर्डिंग एथनिक हाई स्कूल भी प्रति सप्ताह 3-4 खमेर भाषा पाठों का आयोजन करता है, जिससे यह सुनिश्चित होता है कि 100% छात्र सीख सकें। ये पाठ न केवल अक्षर सिखाते हैं, बल्कि खमेर नैतिकता और संस्कृति पर भी पाठ शामिल करते हैं, जिससे छात्रों को राष्ट्रीय परंपराओं को समझने में मदद मिलती है। कई छात्र अब धाराप्रवाह खमेर पढ़ना और लिखना जानते हैं। चाऊ थान सेकेंडरी बोर्डिंग एथनिक हाई स्कूल के उप-प्रधानाचार्य श्री दान हंग ने कहा, "खमेर भाषा पाठों में, स्कूल के शिक्षक व्याकरण, शब्दावली सिखाने और खमेर नैतिकता और संस्कृति पर पाठ शामिल करने पर ध्यान केंद्रित करते हैं। खमेर भाषा पाठों के माध्यम से, छात्र देश की सांस्कृतिक परंपराओं और इतिहास के बारे में अधिक समझ पाएंगे।"

प्रांतीय जन परिषद ने 22 जुलाई, 2024 को संकल्प संख्या 13/2024/NQ-HDND पारित किया, जिसके तहत धार्मिक प्रतिष्ठानों में खमेर भाषा के शिक्षकों को 30,000 VND प्रति पाठ की दर से सहायता प्रदान की जाएगी। हर साल, प्रांत द्विभाषी पाठ्यपुस्तकें खरीदने के लिए करोड़ों VND की धनराशि प्रदान करता है। जातीय अल्पसंख्यक एवं धर्म विभाग के निदेशक दान फुक ने पुष्टि की: "व्यावहारिक नीतियों के कारण, जातीय अल्पसंख्यकों का शिक्षण और अधिगम अधिक प्रभावी हो रहा है, और हमारे लोगों की साक्षरता दर बढ़ रही है।"

"लेखन और भाषा किसी राष्ट्र की आत्मा हैं। भाषा खोने का मतलब है जड़ें खोना," आन गियांग के एक वृद्ध भिक्षु की यह सरल सी बात एक गहरी चेतावनी की तरह है। हालाँकि नया युग सभी पुरानी चीज़ों को मिटा रहा है, फिर भी ऐसे पगोडा, शिक्षक और छात्रों की पीढ़ियाँ हैं जो राष्ट्रभाषा को निरंतर संरक्षित कर रहे हैं ताकि खमेर सांस्कृतिक पहचान हमेशा युवा पीढ़ी के दिलों में चमकती रहे।

(करने के लिए जारी)

B. TRAN - D. THANH - T. LY

स्रोत: https://baoangiang.com.vn/sac-mau-van-hoa-khmer-o-an-giang-bai-4-giu-gin-ngon-ngu-cua-dong-bao-a426287.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

Su 30-MK2 लड़ाकू विमानों ने जैमिंग गोले गिराए, हेलीकॉप्टरों ने राजधानी के आकाश में झंडे फहराए
राजधानी के आसमान में चमकता हुआ हीट ट्रैप छोड़ते हुए Su-30MK2 लड़ाकू विमान को देखने का आनंद लीजिए
(लाइव) 2 सितंबर को राष्ट्रीय दिवस मनाने के लिए समारोह, परेड और मार्च का सामान्य पूर्वाभ्यास
डुओंग होआंग येन ने एकेपेला "फादरलैंड इन द सनलाइट" गाकर गहरी भावनाएं जगाईं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

No videos available

समाचार

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद