Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

कविता संग्रह "झंडों के फहराते चार मौसम" - ट्रुओंग सा की यात्रा हमेशा के लिए दिल में बस गई

लेखक हुइन्ह माई लिएन द्वारा लिखित "चार सीज़न्स ऑफ़ फ़्लाइंग फ्लैग्स", जो 2 सितंबर को राष्ट्रीय दिवस की 80वीं वर्षगांठ के अवसर पर 25 अगस्त को जारी किया गया, ट्रुओंग सा की एक काव्यात्मक यात्रा है, जो भावनाओं से भरी है, एक छोटी लहर की तरह, पितृभूमि के पवित्र मील के पत्थर में राष्ट्र के महान प्रेम के साथ मिश्रित है।

Hà Nội MớiHà Nội Mới25/08/2025

ट्रुओंग सा की यात्रा, सुदूर द्वीप पर जीवन की वास्तविकता से उत्पन्न भावनाओं ने लेखिका हुइन्ह माई लिएन को अपनी कविताओं में उतारने और पाठकों को अपने दिल से एक छोटा सा उपहार देने के लिए प्रेरित किया।

bon-mua-co-bay.jpg
लेखिका हुइन्ह माई लिएन (बीच में खड़ी) और बाल कलाकार माई खुए (बाएँ) कविता संग्रह के बारे में बता रही हैं। फोटो: थुई डू

वियतनाम टेलीविजन में कार्यरत एक पत्रकार और तीसरी, चौथी और पाँचवीं कक्षा के लिए वियतनामी पाठ्यपुस्तकों में कई कविताओं की लेखिका होने के साथ-साथ कई उत्कृष्ट एनिमेटेड फिल्म स्क्रिप्ट और बच्चों के लिए कई कविता संग्रहों की लेखिका होने के कारण, यह स्वाभाविक है कि हुइन्ह माई लियन की नवीनतम रचना भी बच्चों को लक्षित करती है।

"चार मौसमों में लहराते झंडे" न्हा नाम कल्चर एंड कम्युनिकेशन ज्वाइंट स्टॉक कंपनी द्वारा राइटर्स एसोसिएशन पब्लिशिंग हाउस के सहयोग से प्रकाशित किया गया है। इस पुस्तक में 43 कविताएँ शामिल हैं, जो पाठकों, खासकर बच्चों को ट्रुओंग सा की एक खास यात्रा पर ले जाती हैं - जहाँ छोटी-छोटी कक्षाएँ पढ़ने की आवाज़ से गूंजती हैं, जहाँ तूफानों के बीच बचपन खिलता है, जहाँ पीले तारे वाला लाल झंडा लहराता है, जो देश के आकार को दर्शाता है।

bon-mua-co-bay4.jpg
लेखिका हुइन्ह माई लिएन द्वारा बच्चों के लिए ट्रुओंग सा पर कविताओं का एक संग्रह। चित्र: थुई डू

इन कविताओं में नौसैनिक सैनिकों की छवि मजबूत, स्वस्थ, दृढ़, फिर भी बेहद देहाती, आत्मीय, भावुक और मनमोहक रूप में उभरती है। विशेष रूप से, "झंडे लहराते चार मौसम" कविता में ट्रूंग सा में बच्चों की निरंतर उपस्थिति कविता का एक अलग और बेहद प्यारा दृष्टिकोण प्रस्तुत करती है।

"चार मौसमों की उड़ान झंडियाँ" लिखने के सफ़र के बारे में लेखिका हुइन्ह माई लिएन ने बताया कि जब उन्होंने कविता संग्रह लिखने के लिए कलम उठाई, तो पहली पंक्तियाँ बार-बार ट्रुओंग सा की ओर मुड़ती रहीं। "मुझे जल्दी ही एहसास हुआ कि हर बार जब मैं लिखती हूँ, तो समुद्र और द्वीपों के चित्र और शब्द मेरे मन में उमड़ पड़ते हैं। मैंने इसे स्वीकार किया और उस आंतरिक आह्वान का अनुसरण किया," इस जानी-मानी बाल लेखिका ने कहा।

शुरुआत में, लेखिका हुइन्ह माई लिएन काफी चिंतित थीं क्योंकि मुख्य भूमि के बच्चे कभी ट्रुओंग सा की वास्तविकता का अनुभव करने नहीं गए थे। इसका जवाब तब मिला जब उन्होंने एक सुदूर द्वीप पर रहने वाले एक बच्चे के नज़रिए से लिखने का फैसला किया - एक ऐसी छवि जो चौथी कक्षा के एक लड़के से जुड़ी थी जिससे वह एक बार मिली थीं। ट्रुओंग सा की सुंदरता, द्वीप के सैनिकों, तूफ़ानों के बीच द्वीपवासियों के जीवन और गतिविधियों को व्यक्त करने के लिए... लेखिका ने बताया, "उस लड़के का स्वस्थ रूप, भूरी त्वचा और चमकती आँखें मेरे मन में गहराई से अंकित हो गईं, और कविताओं के लिए प्रेरणा का एक स्वाभाविक स्रोत बन गईं।"

bon-mua-co-bay2.jpg
लेखिका हुइन्ह माई लिएन और बच्चे कविता संग्रह से प्रेरित होकर चित्र बनाते हुए। फोटो: थुई डू

ट्रुओंग सा की यात्राएँ, यादें और मेज पर हमेशा रखा रहने वाला छोटा झंडा, लेखन प्रक्रिया के दौरान भावनाओं को पोषित करते रहे हैं। लेखिका हुइन्ह माई लियन ने कहा, “मैं समुद्र, द्वीपों, नौसैनिकों और मातृभूमि के प्रति प्रेम के बारे में लिखती हूँ। मेरा मानना ​​है कि उम्र चाहे जो भी हो, वियतनामी लोगों के दिलों में मातृभूमि के प्रति प्रेम पवित्र और महान है।”

लेखिका हुइन्ह माई लियन की कविताओं के साथ-साथ उनकी बेटी माई खुए द्वारा बनाए गए चित्र भी शामिल हैं, जिनमें चमकीले और सुंदर रंगों का इस्तेमाल किया गया है और साथ ही परिपक्व चित्र भी हैं। इसका कारण यह है कि माई खुए भी एक जानी-मानी कलाकार हैं, जिन्होंने लेखिका हुइन्ह माई लियन के कई पिछले कविता संग्रहों के लिए चित्र बनाए हैं।

इन सुंदर कविताओं और स्पष्ट चित्रों की गूंज इस कविता संग्रह को पाठकों की पीढ़ियों के बीच स्नेह का एक सेतु बनाती है, जो एक साझा लगाव के विषय - प्रिय मातृभूमि - की ओर ले जाती है।

इस कविता संग्रह के बारे में अपनी भावनाएँ साझा करते हुए, आलोचक होआंग थुई आन्ह ने कहा कि "चार मौसमों में लहराते झंडे" एक सुदूर द्वीप की कहानी को बहुत ही सहजता से बयाँ करते हैं, जो सुबह की ओस की तरह निर्मल और उस सुदूर द्वीप के दैनिक जीवन की तरह सरल है। खास तौर पर, पीले तारे वाले लाल झंडे की छवि इस कविता संग्रह में अक्सर दिखाई देती है, जिसका अर्थ है भावनाओं को जोड़ना और फैलाना और देश की पवित्र संप्रभुता की पुष्टि करना।

हालांकि यह कविता संग्रह बच्चों के लिए लिखा गया है, फिर भी यह अपनी सच्ची काव्य शैली, संयमित अभिव्यक्ति और इस दृढ़ विश्वास के साथ वयस्कों के दिलों को भी छू लेता है कि द्वीप मातृभूमि के मांस और रक्त का एक हिस्सा हैं।

स्रोत: https://hanoimoi.vn/tap-tho-bon-mua-co-bay-hai-trinh-truong-sa-neo-mai-trong-tim-713960.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

हो ची मिन्ह सिटी में 7 मीटर ऊंचे देवदार के पेड़ के साथ क्रिसमस मनोरंजन स्थल युवाओं के बीच हलचल मचा रहा है
100 मीटर की गली में ऐसा क्या है जो क्रिसमस पर हलचल मचा रहा है?
फु क्वोक में 7 दिन और रात तक आयोजित शानदार शादी से अभिभूत
प्राचीन वेशभूषा परेड: सौ फूलों की खुशी

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

डॉन डेन - थाई न्गुयेन की नई 'आकाश बालकनी' युवा बादल शिकारियों को आकर्षित करती है

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC