Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

कविता संग्रह "उड़ते झंडों के चार मौसम" - ट्रुओंग सा की यात्रा हमेशा के लिए दिल में बस गई

लेखक हुइन्ह माई लिएन द्वारा लिखित "चार सीज़न्स ऑफ़ फ़्लाइंग फ्लैग्स", जो 2 सितम्बर को राष्ट्रीय दिवस की 80वीं वर्षगांठ के अवसर पर 25 अगस्त को जारी किया गया, ट्रुओंग सा की एक काव्यात्मक यात्रा है, जो भावनाओं से भरी है, एक छोटी लहर की तरह, पितृभूमि के पवित्र मील के पत्थर में राष्ट्र के महान प्रेम के साथ मिश्रित है।

Hà Nội MớiHà Nội Mới25/08/2025

ट्रुओंग सा की यात्रा, सुदूर द्वीप पर जीवन की वास्तविकता से उत्पन्न भावनाओं ने लेखिका हुइन्ह माई लिएन को अपनी कविताओं में उतारने और पाठकों को अपने दिल से एक छोटा सा उपहार देने के लिए प्रेरित किया।

bon-mua-co-bay.jpg
लेखिका हुइन्ह माई लिएन (बीच में खड़ी) और बाल कलाकार माई खुए (बाएँ) कविता संग्रह के बारे में बता रही हैं। फोटो: थुई डू

एक पत्रकार के रूप में, वर्तमान में वियतनाम टेलीविजन में कार्यरत, तथा कक्षा 3, 4, और 5 के लिए वियतनामी पाठ्यपुस्तकों में अनेक कविताओं के लेखक; कई उत्कृष्ट एनिमेटेड फिल्म पटकथाओं और बच्चों के लिए कई कविता संग्रहों के साथ, यह समझा जा सकता है कि हुइन्ह माई लिएन का नवीनतम कार्य भी बच्चों को ध्यान में रखकर ही लिखा गया है।

"चार मौसमों में लहराते झंडे" न्हा नाम कल्चर एंड कम्युनिकेशन ज्वाइंट स्टॉक कंपनी द्वारा राइटर्स एसोसिएशन पब्लिशिंग हाउस के सहयोग से प्रकाशित किया गया है। इस पुस्तक में 43 कविताएँ शामिल हैं, जो पाठकों, खासकर बच्चों को ट्रुओंग सा की एक खास यात्रा पर ले जाती हैं - जहाँ छोटी-छोटी कक्षाएँ पढ़ने की आवाज़ से गूंजती हैं, जहाँ तूफानों के बीच बचपन खिलता है, जहाँ पीले तारे वाला लाल झंडा लहराता है, जो देश के आकार को दर्शाता है।

bon-mua-co-bay4.jpg
लेखिका हुइन्ह माई लिएन द्वारा बच्चों के लिए ट्रुओंग सा पर कविताओं का एक संग्रह। चित्र: थुई डू

कविताओं में नौसैनिकों की छवि मज़बूत, स्वस्थ, दृढ़, लेकिन साथ ही बेहद देहाती, आत्मीय, भावुक और प्यारी भी दिखाई देती है। ख़ास तौर पर, "उड़ते झंडों के चार मौसम" में ट्रुओंग सा में बच्चों की निरंतर उपस्थिति है - कविता का एक अलग और बेहद प्यारा नज़रिया।

"चार मौसमों की उड़ान झंडियाँ" लिखने के सफ़र के बारे में लेखिका हुइन्ह माई लिएन ने बताया कि जब उन्होंने कविता संग्रह लिखने के लिए कलम उठाई, तो पहली पंक्तियाँ बार-बार ट्रुओंग सा की ओर मुड़ती रहीं। "मुझे जल्दी ही एहसास हुआ कि हर बार जब मैं लिखती हूँ, तो समुद्र और द्वीपों के चित्र और शब्द मेरे मन में उमड़ पड़ते हैं। मैंने इसे स्वीकार किया और उस आंतरिक आह्वान का अनुसरण किया," इस जानी-मानी बाल लेखिका ने कहा।

शुरुआत में, लेखिका हुइन्ह माई लिएन काफी चिंतित थीं क्योंकि मुख्य भूमि के बच्चे कभी ट्रुओंग सा की वास्तविकता का अनुभव करने नहीं गए थे। इसका जवाब तब मिला जब उन्होंने एक सुदूर द्वीप पर रहने वाले एक बच्चे के नज़रिए से लिखने का फैसला किया - एक ऐसी छवि जो चौथी कक्षा के एक लड़के से जुड़ी थी जिससे वह एक बार मिली थीं। ट्रुओंग सा की सुंदरता, द्वीप के सैनिकों, तूफ़ानों के बीच द्वीपवासियों के जीवन और गतिविधियों को व्यक्त करने के लिए... लेखिका ने बताया, "उस लड़के का स्वस्थ रूप, भूरी त्वचा और चमकती आँखें मेरे मन में गहराई से अंकित हो गईं, और कविताओं के लिए प्रेरणा का एक स्वाभाविक स्रोत बन गईं।"

bon-mua-co-bay2.jpg
लेखिका हुइन्ह माई लिएन और बच्चे कविता संग्रह से प्रेरित होकर चित्र बनाते हुए। फोटो: थुई डू

यात्राएँ, ट्रुओंग सा की यादें और मेज़ पर हमेशा रखा रहने वाला छोटा झंडा, लेखन प्रक्रिया के दौरान भावनाओं को पोषित करते रहे हैं। लेखिका हुइन्ह माई लिएन ने कहा, "मैं समुद्र, द्वीपों, नौसैनिकों और मातृभूमि व देश के प्रति प्रेम के बारे में लिखती हूँ। मेरा मानना ​​है कि चाहे कोई भी उम्र हो, वियतनामी लोगों के दिलों में मातृभूमि के प्रति प्रेम पवित्र और महान है।"

लेखिका हुइन्ह माई लिएन की कविताओं के साथ-साथ, युवा कलाकार, उनकी बेटी माई खुए द्वारा बनाए गए चित्र भी हैं, जिनमें चमकीले, सुंदर रंग और अधिक परिपक्व रेखाचित्र हैं। ऐसा इसलिए है क्योंकि माई खुए भी एक जानी-मानी कलाकार हैं, जिन्होंने लेखिका हुइन्ह माई लिएन के कई पूर्व कविता संग्रहों को चित्रित किया है।

इन सुंदर कविताओं और स्पष्ट रेखाचित्रों की प्रतिध्वनि इस कविता संग्रह को पाठकों की पीढ़ियों के बीच स्नेह का एक पुल बनाती है, जो लगाव की एक सामान्य वस्तु - प्रिय मातृभूमि - के प्रति है।

इस कविता संग्रह के बारे में अपनी भावनाएँ साझा करते हुए, आलोचक होआंग थुई आन्ह ने कहा कि "चार मौसमों में लहराते झंडे" एक सुदूर द्वीप की कहानी को बहुत ही सहजता से बयाँ करते हैं, जो सुबह की ओस की तरह निर्मल और उस सुदूर द्वीप के दैनिक जीवन की तरह सरल है। खास तौर पर, पीले तारे वाले लाल झंडे की छवि इस कविता संग्रह में अक्सर दिखाई देती है, जिसका अर्थ है भावनाओं को जोड़ना और फैलाना और देश की पवित्र संप्रभुता की पुष्टि करना।

यद्यपि यह कविता संग्रह बच्चों के लिए लिखा गया है, फिर भी यह अपनी गंभीर काव्यात्मक आवाज, संयमित अभिव्यक्ति और इस दृढ़ विश्वास के साथ वयस्कों के दिलों को छूता है कि द्वीप, मातृभूमि के मांस और रक्त का एक हिस्सा हैं।

स्रोत: https://hanoimoi.vn/tap-tho-bon-mua-co-bay-hai-trinh-truong-sa-neo-mai-trong-tim-713960.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

युवा लोग वर्ष के सबसे खूबसूरत चावल के मौसम के दौरान उत्तर-पश्चिम में घूमने जाते हैं
बिन्ह लियू में रीड घास के 'शिकार' के मौसम में
कैन जिओ मैंग्रोव वन के मध्य में
क्वांग न्गाई के मछुआरे झींगा मछली पकड़ने के बाद हर दिन लाखों डोंग कमा रहे हैं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

कॉम लैंग वोंग - हनोई में शरद ऋतु का स्वाद

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद