अभी भी कुछ "बाधाएं" मौजूद हैं।
कॉमिक्स दृश्य कला उद्योग का एक ऐसा क्षेत्र है जिसने सांस्कृतिक उद्योग में महत्वपूर्ण योगदान दिया है। वैश्विक स्तर पर , पिछले लगभग 100 वर्षों में, दक्षिण कोरिया, जापान और चीन जैसे विकासशील देशों में कॉमिक बुक प्रकाशन बाजार ने बड़ी सफलता हासिल की है। इन देशों में, कॉमिक बुक प्रकाशन एक अत्यधिक लाभदायक उद्योग बन गया है।

"वियतनामी बाल प्रतिभा" के पात्र वियतनामी पाठकों की कई पीढ़ियों के बचपन से गहराई से जुड़े हुए हैं।
वियतनाम में, पिछले 10 वर्षों में, वियतनामी कॉमिक बुक बाजार में भी ज़बरदस्त उछाल आया है। किम डोंग पब्लिशिंग हाउस के कॉमिक बुक संपादकीय बोर्ड के प्रमुख डांग काओ कुओंग के अनुसार: "जापानी कॉमिक्स जितनी तेज़ी से लोकप्रिय न होने के बावजूद, वियतनामी कॉमिक्स घरेलू बाजार में अपनी एक खास जगह बनाए हुए हैं। कुछ रचनाएँ प्रतिष्ठित कॉमिक्स बन चुकी हैं, जैसे: 'वियतनामी बाल प्रतिभा', 'टी क्वे', 'हेसमैन द हीरो'... हाल के वर्षों में, 'सात रंग का खरगोश', 'सीक्रेट क्लास', 'मॉटल्ड कैट' जैसी कई प्रसिद्ध 'मेड इन वियतनाम' कॉमिक पुस्तकें भी आई हैं... ये ऐसी रचनाएँ हैं जिन्होंने बड़ी सफलता हासिल की है और करती रहेंगी, क्योंकि कहानियों के पात्र जीवंत हो उठे हैं, एक परिवेश में विकसित हुए हैं, और एनिमेटेड फिल्मों, स्मृति चिन्ह उत्पादों जैसे कई अलग-अलग क्षेत्रों में रूपांतरित किए गए हैं..."
इसके अलावा, वियतनामी कॉमिक्स में हालिया उछाल को दर्शाने वाला एक अन्य कारक युवा लेखकों की बढ़ती संख्या है, और हमारे पास पाठकों का एक बढ़ता हुआ समुदाय भी है जो विशुद्ध रूप से वियतनामी कॉमिक कृतियों की सराहना और उनसे प्यार करते हैं।"
श्री डांग काओ कुओंग ने कहा, "विशेष रूप से, वियतनामी कॉमिक बुक उद्योग में काफी विकास हुआ है। कई बड़े प्रकाशन गृह कॉमिक्स के निर्माण और प्रचार में निवेश कर रहे हैं, जिससे कॉमिक बुक लेखकों और कलाकारों के लिए अनुकूल परिस्थितियां बन रही हैं। दूसरी ओर, कॉमिकोला, विनाटून आदि जैसे कई पेशेवर टीमों वाले ऑनलाइन कॉमिक बुक प्लेटफॉर्म भी मौजूद हैं, जो घरेलू कॉमिक बुक बाजार को मजबूती से बढ़ावा देने में योगदान दे रहे हैं।"
हालांकि, एक लंबी यात्रा के बाद, वियतनामी कॉमिक्स ने महत्वपूर्ण प्रगति की है और प्रकाशन उद्योग में एक निश्चित स्थान स्थापित किया है, फिर भी कई लोगों का मानना है कि वियतनामी कॉमिक्स ने अभी तक अपनी पूरी क्षमता का विकास नहीं किया है और मौजूदा जरूरतों को पूरा नहीं किया है।

Tý Quậy कॉमिक श्रृंखला - एक कॉमिक श्रृंखला जिसने पाठकों के बीच व्यापक रुचि प्राप्त की है।
श्री डांग काओ कुओंग ने कहा: "हमने जिन उपलब्धियों का अभी जिक्र किया है, वे वियतनामी कॉमिक बुक बाजार की एक छोटी सी 'उज्ज्वल झलक' मात्र हैं। उद्योग के बाकी हिस्सों की तुलना में हम अभी भी बहुत कमजोर हैं। वर्तमान में, वियतनाम में पेशेवर प्रशिक्षण सुविधाओं की कमी है। इन सुविधाओं में न केवल कलाकारों को बल्कि पटकथा लेखकों को भी प्रशिक्षित किया जाना चाहिए। क्योंकि कुछ कॉमिक बुक लेखक समूह सहयोग करते समय, प्रत्येक व्यक्ति पटकथा लेखन, चित्रकारी या रंगीन रेखाचित्रण जैसे किसी विशिष्ट कार्य पर ध्यान केंद्रित करता है... इसलिए, किसी कृति का जीवनकाल कितना होगा, यह काफी हद तक पटकथा लेखक पर निर्भर करता है। वहीं, वियतनाम में प्रशिक्षण सुविधाओं ने अभी तक पटकथा लेखकों और कलाकारों दोनों के लिए संतुलित प्रशिक्षण प्रदान नहीं किया है। यह समस्या केवल कॉमिक बुक उद्योग तक ही सीमित नहीं है; फिल्म उद्योग भी इसी तरह की स्थिति का सामना कर रहा है।"
साथ ही, लेखकों ने स्वयं भी अभी तक अपने दीर्घकालिक लक्ष्यों का निर्धारण नहीं किया है; वे प्रेरणा के आधार पर रचना करते हैं, इसलिए उनकी रचनाओं में अक्सर एक निश्चित रूपरेखा का अभाव होता है। परिणामस्वरूप, कुछ रचनाएँ बहुत अच्छी शुरुआत करती हैं लेकिन बाद में लड़खड़ा जाती हैं, और कुछ लेखक तो अपनी रचनाएँ पूरी करने में भी असफल हो जाते हैं। इसके अलावा, वर्तमान में हमारे पास कॉमिक बुक लेखकों को पुरस्कृत करने के लिए कोई तंत्र या नीतियाँ नहीं हैं।
कॉमिक बुक शोधकर्ता गुयेन अन्ह तुआन (छद्म नाम चुकिम) भी इसी विचार से सहमत हैं और उनका तर्क है कि वियतनाम में कॉपीराइट संबंधी मुद्दे भी कॉमिक्स के विकास में बाधा डालने वाले प्रमुख कारणों में से एक हैं। आजकल, कॉमिक्स पढ़ने के लोगों के तरीके बदल गए हैं; वे अब पायरेटेड वेबसाइटों सहित विभिन्न स्रोतों से ऑनलाइन कॉमिक्स पढ़ते हैं। इससे न केवल लेखकों और प्रकाशकों पर असर पड़ता है, बल्कि वियतनामी कॉमिक बुक उद्योग के विकास पर भी इसका प्रभाव पड़ता है।
वियतनामी कॉमिक्स के विकास के लिए "मार्ग प्रशस्त करना"।
वियतनामी कॉमिक्स के भविष्य के सामने आने वाली चुनौतियों के बारे में शोधकर्ता गुयेन अन्ह तुआन का मानना है कि कॉमिक्स के विकास को बढ़ावा देने के लिए, कॉपीराइट संबंधी मुद्दों को सुलझाने और पायरेटेड कॉमिक्स पढ़ने वाले पाठकों की समस्या से निपटने के अलावा, हमें यह सोच भी बदलनी होगी कि कॉमिक्स केवल बच्चों के लिए हैं। यदि हम इसी धारणा के साथ चलते रहे, तो इस कला रूप को कई बाधाओं का सामना करना पड़ेगा।

रेनबो रैबिट कॉमिक श्रृंखला को भी वर्षों से पाठकों द्वारा व्यापक रूप से पसंद किया गया है।
इस बीच, श्री डांग काओ कुओंग का मानना है कि कॉमिक्स को केवल बच्चों के लिए मानने की धारणा में काफी बदलाव आया है। कॉमिक्स का विकास जारी है और ये व्यापक दर्शकों की जरूरतों को पूरा कर रही हैं, वियतनाम में बड़े पाठकों के लिए भी कई रचनाएँ प्रकाशित हो रही हैं। इसलिए, इस क्षेत्र के विकास के लिए, पाठकों को कॉपीराइट संबंधी मुद्दों के बारे में जागरूक करना आवश्यक है। इससे प्रकाशकों और लेखकों को उच्च गुणवत्ता वाली रचनाएँ प्रस्तुत करने के अधिक अवसर मिलेंगे। वर्तमान में, कुछ विदेशी प्रकाशक ऐसे एप्लिकेशन भी जारी कर रहे हैं जो कुछ कॉमिक श्रृंखलाओं के पहले और नवीनतम अध्यायों के निःशुल्क परिचय प्रदान करते हैं। वे पाठकों की पढ़ने की आदत का लाभ उठा रहे हैं और उन्हें कॉपीराइट वाली पुस्तकें पढ़ने के लिए प्रोत्साहित कर रहे हैं, जिससे इस क्षेत्र के भविष्य के विकास को बढ़ावा मिल रहा है।
इसके अलावा, भविष्य में राज्य को व्यावसायिक प्रशिक्षण सुविधाओं में निवेश करने, विदेशी देशों के साथ आदान-प्रदान कार्यक्रमों को मजबूत करने और अधिक रचनात्मक कार्यशालाओं और प्रतियोगिताओं का आयोजन करने की आवश्यकता है। ये वे स्थान हैं जहाँ आगे के प्रशिक्षण के लिए प्रतिभाशाली कॉमिक बुक लेखकों की खोज की जा सकती है। साथ ही, कॉमिक बुक लेखकों को एक ऐसे परिवेश में अपने पात्रों का विकास करना चाहिए, जिससे पात्रों को जीवंतता मिले और उनका विकास न केवल कॉमिक्स में बल्कि फिल्मों, कपड़ों और स्मृति चिन्हों जैसे अन्य उत्पादों में भी हो सके।

सीक्रेट क्लास - किशोर पाठकों के लिए एक मनोरंजक कॉमिक श्रृंखला।
श्री डांग काओ कुओंग ने आगे बताया, “विशेष रूप से संपादकों की भूमिका को मजबूत करने की आवश्यकता है क्योंकि वे ही लेखकों को उनकी रचनाओं को एक नए स्तर पर ले जाने में सहयोग करते हैं। उदाहरण के लिए, विदेशी संपादक, जब उन्हें लगता है कि कोई रचना 'कमजोर' हो रही है, तो वे हस्तक्षेप करते हैं और उसे 'बढ़ावा' देने के लिए प्रभावित करते हैं। हालांकि, वर्तमान में वियतनाम में संपादकों की भूमिका कुछ कमजोर है; लेखक पूरी कहानी खुद तय करते हैं और किसी और को हस्तक्षेप करने की अनुमति नहीं देते।”
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://toquoc.vn/phat-trien-truyen-tranh-viet-nam-van-con-nhung-rao-can-20241018165007042.htm






टिप्पणी (0)