Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

लेखन खाना पकाने जैसा है, स्वादिष्ट भोजन की सुगंध पड़ोसियों तक फैल जाएगी।

'आप जो भी करें या लिखें, अपने मिशन को याद रखें। मैं एक लेखक हूँ, एक कहानीकार हूँ और शब्दों के माध्यम से एक प्रेरणा हूँ' - लेखक डोंग ताई ने कहा।

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/06/2025

Đông Tây - Ảnh 1.

पूर्व-पश्चिम लेखक और उपन्यास रिग्रेट

27 जून की दोपहर को, पहला वियतनाम-चीन साहित्यिक आदान-प्रदान कार्यक्रम - पूर्वी और पश्चिमी लेखकों के साथ संवाद, हो ची मिन्ह सिटी साहित्य और कला संघों के मुख्यालय में आयोजित हुआ।

चीनी अतिथि लेखक डोंग ताई, गुआंग्शी राइटर्स एसोसिएशन के अध्यक्ष, चीन की 14वीं नेशनल पीपुल्स कांग्रेस (मार्च 2023-मार्च 2028) के प्रतिनिधि हैं और वियतनामी अतिथि लेखक बिच नगन और अनुवादक ले ची हैं।

कृपया अच्छा लिखें और एक दूसरे के साथ साझा करें।

चर्चा में, लेखक डोंग ताई ने साहित्यिक आदान-प्रदान और सहयोग की भूमिका पर ज़ोर दिया। उन्होंने कहा कि राष्ट्रीय सभा के प्रतिनिधि के रूप में, उन्होंने वियतनाम और चीन के बीच सांस्कृतिक आदान-प्रदान के विकास को बढ़ावा देने के लिए चीनी सरकार के समक्ष कई प्रस्ताव रखे थे।

दुनिया में चीनी साहित्य को बढ़ावा देने के मार्ग के बारे में पूछे जाने पर, डोंग ताई ने कहा: "प्रत्येक लेखक को केवल अच्छा लिखने की जरूरत है, अपनी कहानी के बारे में सच्चाई से लिखने की, उस भूमि और लोगों के बारे में लिखने की जहां वे पैदा हुए और पले-बढ़े। तब, काम में एक अनूठा रंग होगा।

उदाहरण के लिए, गुआंग्शी, जहाँ मैं रहता हूँ, का साहित्य वियतनाम के बहुत करीब है, जहाँ संस्कृति और रीति-रिवाजों में कई समानताएँ हैं। यही निकटता वियतनामी पाठकों में गहरी सहानुभूति पैदा करती है।

लेखन खाना पकाने जैसा है। जब आप कोई स्वादिष्ट व्यंजन बनाते हैं, तो उसकी सुगंध आपके पड़ोसियों तक पहुँचती है। वे उत्सुक होंगे और उसे चखना चाहेंगे, और पड़ोसी भी उत्सुक होंगे। यही देशों के बीच सांस्कृतिक और साहित्यिक आदान-प्रदान की भावना भी है। लेखकों को अच्छा और बेहतरीन लिखना चाहिए और अपनी रचनाएँ एक-दूसरे के साथ साझा करनी चाहिए।"

Đông Tây - Ảnh 2.

बाएं से दाएं: अनुवादक ले ची, लेखक डोंग टे, लेखक बिच नगन चर्चा में बातचीत करते हुए - फोटो: हो लाम

अतीत के बारे में लिखने का मतलब यह नहीं है कि आप उसमें रह चुके हैं।

लेखक बिच नगन ने उनसे पूछा कि जब वह एक साथ कई भूमिकाएं निभाएंगे - लेखन, अध्यापन और फिल्म पटकथा लेखन - तो उन्हें किन अवसरों और चुनौतियों का सामना करना पड़ेगा।

Đông Tây - Ảnh 3.

डोंग ताई ने अपने उपन्यास लाइफ विदाउट लैंग्वेज के लिए पहला लू शुन साहित्यिक पुरस्कार जीता।

श्री डोंग ताई ने कहा:

"कई नौकरियाँ करने की बदौलत मुझे साहित्यिक क्षेत्र में और भी अनुभव प्राप्त हुआ है। जब मैंने गुआंग्शी यूनिवर्सिटी फॉर नेशनलिटीज़ में पढ़ाया, तो मुझे समझ आया कि आज के युवा क्या सोचते हैं और उनकी आकांक्षाएँ क्या हैं।

पटकथा लिखते समय मैंने कला जगत से बातचीत की और समझा कि वे कैसे काम करते हैं।

आप जो भी करें, जो भी लिखें, अपने मिशन को याद रखें: मैं एक लेखक हूं, एक कहानीकार हूं, और शब्दों के माध्यम से एक प्रेरणा हूं।"

लेखक ट्राम हुआंग के इस प्रश्न का उत्तर देते हुए कि ऐतिहासिक रचनाएँ लिखते समय सामग्री कहाँ से प्राप्त करें, उन्होंने इस बात पर जोर दिया:

"अतीत के बारे में लिखने के लिए, उस समय में रहने वाले व्यक्ति होना ज़रूरी नहीं है। महत्वपूर्ण बात यह है कि आप खूब पढ़ें, ध्यान से शोध करें और उसे फिर से रचने के लिए अपनी कल्पना का इस्तेमाल करें।

मुझे पता है कि युद्ध पर कई प्रसिद्ध रचनाएँ लिखी गई हैं, लेकिन लेखकों ने युद्ध का अनुभव नहीं किया। सबसे ज़रूरी बात यह है कि आप जो लिखना चाहते हैं, उसके प्रति सहानुभूति रखें और उससे सचमुच प्रभावित हों।

डोंग ताई के लेखकों और वियतनामी पाठकों के बीच आदान-प्रदान में भाग लेते हुए, हो ची मिन्ह सिटी में चीन के उप महावाणिज्यदूत शू झोउ का मानना ​​है कि डोंग ताई की रचनाएं फैलेंगी और वियतनामी पाठकों के दिलों में गहरी छाप छोड़ेंगी।

लेखक डोंग ताई (असली नाम दीएन दाई लैम) का जन्म 1966 में गुआंग्शी में हुआ था। वे एक प्रसिद्ध समकालीन चीनी लेखक और पटकथा लेखक हैं। उन्हें उपन्यास " इको" के लिए 2023 का माओ डुन साहित्य पुरस्कार और उपन्यास "लाइफ विदाउट लैंग्वेज" के लिए पहला लू शुन साहित्य पुरस्कार मिला।

डोंग ताई की रचनाओं का कई भाषाओं में अनुवाद किया गया है जैसे: अंग्रेजी, थाई, वियतनामी, ग्रीक, कोरियाई, जापानी, जर्मन, फ्रेंच, चेक, डेनिश, फ्रेंच... वियतनाम में, उन्होंने कई किताबें प्रकाशित की हैं जैसे: ड्रीम ऑफ ए चेंज्ड लाइफ, द स्लैप फ्रॉम हेवन, रिग्रेट, इको...

डोंग ताई की अधिकांश कृतियों को टेलीविजन श्रृंखला या फीचर फिल्मों में रूपांतरित किया गया है, और उन्होंने अपनी साहित्यिक कृतियों पर आधारित पटकथाएं लिखने में भी भाग लिया है।

उनके उपन्यास लाइफ विदाउट लैंग्वेज को लवर्स इन द स्काई नामक एक टेलीविजन श्रृंखला में रूपांतरित किया गया, जिसे उन्होंने स्वयं लिखा था, और अक्टूबर 2002 में 15वें टोक्यो अंतर्राष्ट्रीय फिल्म महोत्सव में "उत्कृष्ट कलात्मक योगदान" पुरस्कार जीता।

लैम झील

स्रोत: https://tuoitre.vn/viet-van-giong-nhu-nau-an-mui-thom-mon-an-ngon-se-lan-sang-hang-xom-20250627203635749.htm


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

बिन्ह लियू में रीड घास के 'शिकार' के मौसम में
कैन जिओ मैंग्रोव वन के मध्य में
क्वांग न्गाई के मछुआरे झींगा मछली पकड़ने के बाद हर दिन लाखों डोंग कमा रहे हैं
मिस ग्रैंड इंटरनेशनल में येन न्ही के राष्ट्रीय पोशाक प्रदर्शन वीडियो को सबसे ज़्यादा बार देखा गया

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

वियतनाम का 'सबसे स्वच्छ' बाज़ार

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद