Az eseményen dolgozó újságírók nemzetközi vendégeket fogadnak az Elnöki Palotában. (Fotó: Bao Chi) |
Az ideológia tüze világítja meg az utat
Miután a Külügyminisztérium Sajtóinformációs Osztályának igazgatója és szóvivője volt, Nguyễn Phuong Nga nagykövet világosan érti a vietnami forradalmi sajtó szellemiségét és küldetését – azt a sajtót, amely a párt és az állam hangját képviseli, és a nép megbízható fóruma.
A sajtó az ideológiai front élharcosává vált, terjeszti Vietnam politikáját és irányelveit nemzetközi barátai körében, miközben arra ösztönzi és motiválja a vietnami népet, hogy egyesüljenek, több millió embert egyként. Ezáltal egy egységes frontot mozgósítanak, legyőzik minden nehézséget és viszontagságot, és előrehaladnak az ország védelmében és fejlesztésében.
A nagykövet szerint a világ ismeri Vietnamot, és népünk büszke a pártra és az országra a forradalmi sajtónak köszönhetően. A sajtó nemcsak a bátorítás és a támogatás forrása, hanem éles fegyver a Vietnám elleni hamis, torz, ellenséges és rágalmazó érvekkel szemben, segítve a világ népeit abban, hogy szeressék, bízzanak Vietnamban és támogassák azt, mozgósítva a nemzetközi erőforrásokat az ellenállási háborúhoz való hozzájárulás és egy erős és virágzó haza felépítése érdekében. Nguyễn Phuong Nga nagykövet megerősítette, hogy a sajtó tolla a szeretet fegyvere, az igazságosság és a béke ereje, amely országunk és a világ népeinek törekvéseit képviseli.
A tisztán forradalmi, népet szolgáló újságírás alapjait Ho Si Minh elnök, a nemzet nagy vezetője és kiemelkedő újságírója rakta le. Ragyogó példája ma is az újságírók generációit vezérli, erőt és bizalmat adva a vietnami sajtónak a folyamatos növekedéshez, a régióban betöltött pozíciójának megerősítéséhez és a nemzetközi szint eléréséhez. A diplomáciai szektorban több mint 30 éves tapasztalattal rendelkező női nagykövet kifejezte benyomását Ho Si Minh elnök interjúkészítési művészetéről. Ez az interjúkészítés művészetének csúcsa, amely a legteljesebb és legátfogóbb módon fejezi ki Ho Si Minh ideológiáját és diplomáciai stílusát, amely nagyon egyszerű, közeli, humoros, ugyanakkor rendkívül mély, finom, megérinti az emberek szívét és erős hódító erejű.
„Ho bácsi stílusa nagyon kényelmes és megközelíthető volt, nem úgy, mint egy külvilágtól elszigetelődött vezetőé. Amikor visszanézzük a Ho bácsi és a belföldi vagy külföldi újságírók közötti interjúk felvételeit, szinte semmilyen távolságtartás nem volt megfigyelhető” – mondta a nagykövet.
Híd, amely összeköti Vietnámot a világgal
Nguyễn Phuong Nga nagykövet. |
A forradalmi újságírás általános áramlatában a külföldi újságírásnak egészen különleges küldetése van: Elhozni Vietnamot a világnak és elhozni a világot Vietnamba. Ezt erősíti meg Nguyễn Phuong Nga nagykövet, amikor a külföldi újságírás szerepéről és felelősségéről beszél egy évszázadon át, a haza építésének és védelmének jegyében, azzal a vízióval, hogy hazánkat mélyen és átfogóan integráljuk a nemzetközi színtérbe.
Az évek során, amikor Truong Sonon keresztülmentünk az ország megmentésén, a külföldi sajtó eljuttatta Vietnam igaz hangját a világhoz, tükrözve népünk hősies küzdelmét, megérintve az emberiség szívét és lelkiismeretét. A jelenlegi átfogó stratégiai partnerekkel, stratégiai partnerekkel és átfogó partnerekkel fenntartott kapcsolatrendszerhez jelentős mértékben hozzájárult a külföldi sajtó, a központi és helyi tudósítóktól a Külügyminisztérium sajtóreferenseiig.
Az Egyesült Államok elleni ellenállási háború során számos külföldi sajtódelegáció érkezett Vietnámba, hogy tudósítsanak népünk jogos küzdelméről. A Külügyminisztérium vezető szerepet játszott, együttműködve a hazai sajtóügynökségekkel a nemzetközi újságírók, köztük a nyugati országokból, sőt az Egyesült Államokból érkezők tevékenységének támogatása érdekében.
„Az Amerika-ellenes ellenállási háború alatt az amerikai sajtó beszámolt olyan személyiségek vietnami látogatásairól, mint Joan Baez énekesnő (1972 decembere) és Jane Fonda filmművész (1972 júliusa), akik erős hatást gyakoroltak az amerikai közvéleményre, és megerősítették a háborúellenes mozgalmat” – emlékezett vissza Nguyen Phuong Nga nagykövet.
A Dél felszabadításának és a nemzeti újraegyesítés napjának (1975. április 30. - 2025. április 30.) 50. évfordulója alkalmából Nguyen Phuong Nga nagykövet megható történetet osztott meg, amelyben örömét fejezte ki, hogy találkozhatott a múlt háborús tudósítóival. Néhányan közülük már betöltötték a 80. életévüket, de még mindig nem haboznak visszatérni abba a földbe, amelyhez egykor tartoztak, hogy kifejezzék hálájukat népünk iránt. Ami a legjobban meghatotta, az az, hogy fél évszázad után is érintetlenek, őszinték és hűségesek a Vietnam iránti érzéseik, akárcsak azokban az időkben, amikor bombák és golyók között kamerákat és tollakat tartottak a kezükben.
A nagykövet szerint a külföldi sajtó ma különösen sok anyaggal rendelkezik Vietnam történetének bemutatására, amely hosszú, hősies történelmével, identitásban gazdag kultúrájával és lenyűgöző fejlődési eredményeivel rendelkezik a Doi Moi közel négy évtizede után, teljesen más arculatot kölcsönözve Vietnamnak a háború előtti állapotához képest. Ezek az erőteljes változások teljesen más pozíciót és képet adtak Vietnamnak a korábbi állapotokhoz képest – dinamikus, nyitott, potenciállal rendelkező és egyre mélyebben integrált.
Ez egy remek lehetőség a sajtó, és különösen a külföldi sajtó számára, hogy hídként működjön a világ felé. A nagykövet szerint azonban a külföldi sajtó mindig éberséget, tapintatot, valamint egyensúlyt és harmóniát igényel aközött, amit „mi mondani akarunk”, és amit „az emberek hallani akarnak”.
Nguyễn Phuong Nga nagykövet elmondta, hogy a külföldi sajtó legfontosabb prioritása ma egy erőteljesen változó, dinamikus, folyamatosan reformálódó Vietnam történetének elmesélése, egyre virágzóbb társadalmi-gazdasági élettel, korszerűsített közigazgatási apparátussal, valamint egyre hatékonyabb és eredményesebb nemzeti kormányzással. Ez az a kép, amely iránt mind a hazai lakosság, mind a külföldi barátok érdeklődnek és amelyet szorosan követnek.
A fejlesztési történet mellett a világ szorosan figyelemmel kíséri Vietnam erőfeszítéseit a nemzeti érdekek rendíthetetlen védelmében, a békés és stabil fejlődési környezet fenntartásában, valamint az emberiség békéjéhez, együttműködéséhez és közös fejlődéséhez való proaktív hozzájárulásban. Vietnamnak a világhelyzet változásaira adott válaszát alaposan és átfogóan kell kommunikálni.
Emellett a volt külügyminiszter-helyettes szerint a külföldi sajtó vonzóbbá tételéhez figyelmet kell fordítani Vietnam kulturális, művészeti és humanitárius elemeire. A nagykövet szerint számos szép, egyszerű, mégis mély történet létezik, mint például a vietnami kéksapkás katonák, akik afrikai gyerekeket tanítanak, zöldségeket termesztenek; lassan mozgó teherautók képei, amelyek szélfogókat képeznek az autók és motorok számára, amint a Jagi tájfun idején hidakon kelnek át... Ezek a részletek a vietnami szellemet képviselik, és a nemzetközi barátoknak jobban megértetnek és megszeretnek minket.
Az ország jelenlegi erős innovációs lendülete közepette Nguyễn Phuong Nga nagykövet úgy véli, hogy a vietnami külföldi sajtó az elkövetkező időszakban számos fejlesztésen fog keresztülmenni, és továbbra is megerősíti úttörő szerepét a külföldi tájékoztatás frontján, a nemzet javára.
Ho Si Minh elnök tanításából kiindulva, miszerint „a toll és az írott lap éles fegyverek”, a vietnami külföldi sajtó őszinteséggel, bátorsággal és törekvéssel köti össze Vietnamot és a világot. Minden újságíró „katona” az ideológiai fronton, aki egy békeszerető, identitásban gazdag és potenciállal teli ország üzenetét terjeszti.
Forrás: https://baoquocte.vn/dai-su-nguyen-phuong-nga-bao-chi-doi-ngoai-ke-cau-chuyen-viet-nam-bang-su-chan-thanh-ban-linh-va-khat-vong-318354.html






Hozzászólás (0)