Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dak Lak sürgősen reagál a Kalmaegi viharra a "proaktívan korán, távolról" mottóval.

November 4-én a Dak Lak Tartományi Népi Bizottság elnöke sürgősségi jelzést adott ki a Kalmaegi viharra és a tartományban sújtott áradásokra adott válaszlépések proaktív végrehajtásáról.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk04/11/2025

A Nemzeti Hidrometeorológiai Előrejelző Központ szerint a Kalmaegi vihar várhatóan november 5-én reggel eléri a Keleti-tengert, ezzel ez lesz a 13. vihar, amely 2025-ben a Keleti-tengeren működik.

Miután belép a Keleti-tengerbe, a vihar tovább erősödik 13-14-es szintig, a széllökések 16-17-es szintet érnek el, és hazánk középső és dél-középső régióinak tengere és szárazföldje felé halad.

A KALMAEGI vihar pályájának és intenzitásának előrejelzési térképe 2025. november 4-én 14:00 órai állapot szerint.
A KALMAEGI vihar pályájának és intenzitásának előrejelzési térképe 2025. november 4-én 14:00 órai állapot szerint.

November 6-án éjjel a vihar közvetlenül érintheti a szárazföldet Da Nangtól Khanh Hoáig, a régi Közép-felföldön (beleértve a tartomány nyugati területét is) 8-9-es erősségű erős szél, 11-es széllökések tapasztalhatók; november 6-7. között Dak Lak tartományban heves vagy nagyon heves esőzések várhatók.

A viharok és heves esőzések, árvizek, árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások proaktív kezelése érdekében a Tartományi Népi Bizottság elnöke arra kérte a részlegeket, fiókokat, szervezeteket, a pártbizottsági titkárokat, valamint a községek és kerületek népi bizottságainak elnökeit, hogy a „proaktívan korán, távolról” mottóval a leghatározottabb szellemben összpontosítsanak a megelőző és ellenőrző intézkedések vezetésére, irányítására és azonnali alkalmazására, előre látva a legrosszabb forgatókönyvet, a legmagasabb szinten alkalmazva a megelőző, elkerülő és reagáló intézkedéseket az emberek életének biztonságának teljes garantálása, a nép és az állam vagyonában keletkezett károk korlátozása, és semmilyen helyzetben ne legyenek passzívak és meglepetésszerűek.

A tengerparti települések esetében mozgósítani kell a teljes politikai rendszert a cselekvésre, beleértve a hajók sürgős ellenőrzését és megszámlálását, a viharok fejleményeiről való azonnali tájékoztatást és a hajók biztonságos menedékhelyekre irányítását. A viharmegelőzési és -szabályozási intézkedések mielőbbi végrehajtása a tengeren, a szigeteken, a tengerparti területeken és a szárazföldön. Különösen a házak, építmények, tengeri gátak proaktív megerősítése és az emberek támogatása a betakarításra váró mezőgazdasági termékek betakarításában, az "üvegház jobb, mint a régi mező" mottó szerint. Erők és eszközök előkészítése a nem biztonságos területeken élők evakuálásának és áthelyezésének támogatására, mielőtt a vihar közvetlenül érintené őket.

A Xuan Hoa határőrség tisztjei és katonái segítik a halászokat csónakjaik és kisebb járműveik partra szállításában, biztosítva a biztonságot, mielőtt a 13-as vihar partra ér.
A Xuan Hoa határőrség tisztjei és katonái segítik a halászokat csónakjaik és kisebb járműveik partra szállításában, biztosítva a biztonságot, mielőtt a 13-as vihar partra ér.

A szárazföldi területeken rendszeresen és szorosan figyelni kell az előrejelzéseket, hogy időben tájékoztassuk az embereket. Ellenőrizni, felülvizsgálni és haladéktalanul felderíteni kell a villámárvizek, földcsuszamlások és mélyárak által veszélyeztetett területeket, különösen a hegyvidéki területeken, a folyók és patakok mentén, hogy proaktívan evakuálhassák az embereket a biztonságba; a „négy a helyszínen” elv szerint kell erőket, eszközöket, felszerelést és szükségleti cikkeket készíteni a viharok és a széles körű heves esőzések esetén, amelyek lokális áradásokat okozhatnak.

Proaktívan vezessen be intézkedéseket a termelés védelme érdekében; ellenőrizze és tekintse át a gátrendszer, a gátak, az alsóbb folyásirányban fekvő területek, különösen a veszélyeztetett területek biztonságát garantáló terveket...

Szakosított ügynökségek, osztályok, fióktelepek és ágazatok: a kijelölt funkcióknak és feladatoknak megfelelően proaktívan irányítják és koordinálják az illetékes ügynökségekkel, egységekkel és településekkel a viharok és heves esőzések esetén időben kidolgozott és megfelelő reagálási tervek kidolgozását.

Forrás: https://baodaklak.vn/kinh-te/202511/dak-lak-khan-cap-ung-pho-bao-kalmaegi-voi-phuong-cham-chu-dong-tu-som-tu-xa-b9c0fef/


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Munka Hőse, Thai Huong közvetlenül átvette a Barátság Érmet Vlagyimir Putyin orosz elnöktől a Kremlben.
Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására
Ma reggel Quy Nhon tengerparti városa „álomszerű” a ködben
Sa Pa lenyűgöző szépsége a „felhővadászat” szezonjában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Ho Si Minh-város új lehetőségek révén vonzza a külföldi működőtőke-vállalkozások befektetéseit

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék