Pham Tuyen zenész családja reméli, hogy hamarosan mindent tisztázni tud.
Dan Viet újságírónak, Pham Hong Tuyennek, Pham Tuyen zenész lányának elmondása szerint családja nagyon kellemetlenül érezte magát, amikor tanúja volt annak, hogy őseik dalait egy másik stílusba alakították át, elveszítve az eredeti dal jelentését.
Pham Tuyen zenész és lánya, Pham Hong Tuyen. Fotó: FBNV
„Jelenleg a zenei szerzői jogok megsértése Vietnámban egyre kifinomultabbá válik. A múltban a szerzői jogok megsértése gyakran abból állt, hogy a dalszövegeket, dallamokat vagy felvételeket a dal szerzőjének engedélye nélkül használták. Manapság azonban sok program és fiatal énekes hajlandó egy dalt más stílusba átalakítani, elveszítve az eredeti dal jelentését.”
„Apám, Pham Tuyen zenész „Kis elefánt Ban Donban” című dalát jellemzően a szerző jóváhagyása nélkül dolgozták át dúrból mollba. Minden zenemű a szerző „ötlete”, mindenki azt szeretné, ha a fiatalok szabadon alkothatnának és megújíthatnák a műveket, hogy a dal szélesebb körben elterjedhessen, de ehhez a megújításhoz továbbra is engedély szükséges, és csak a szerző beleegyezésével lehet a módosított zenét (más néven származékos művet) a platformokon közzétenni” – osztotta meg Pham Hong Tuyen asszony.
Pham Hong Tuyen asszony hozzátette, hogy Pham Tuyen zenész nem egy nehéz ember, de nagyszerű zenészként, a mű „atyjaként” kell tisztelni.
„Emlékszem még a Tao Quan - Meeting 2009 végén megalkotta a „Flood from the crossroads” című műsort az eredeti „From a crossroads” című dal alapján, hogy a műsorhoz illően elkészítse a „Flood from the crossroads” című számot. A produkciós csapat apám engedélyét kérte, aki azonnal és boldogan beleegyezett. Pham Tuyen zenész nagyon támogatta a munkájának kreatív újításait, de ez nem jelenti azt, hogy önkényesen felhasználjuk és megváltoztatjuk a dalt a szerző engedélye nélkül.”
Az utóbbi időben üzeneteket kapok barátaimtól, akik linkeket küldenek ezekhez a származékos dalokhoz. Nem világos, hogy ki a remixelt dal "szerzője". Gondolom, talán egy fiatal vagy egy kreatív őrületben lévő diákcsoport más hangnemre változtatta a dalt lüktető gitárkísérettel. Aztán a dal gyorsan elterjedt a közösségi média platformokon, köszönhetően az eredeti dal hírességének.
„Ezután mind az apám, mind a családom kellemetlenül érezte magát, mert senki sem kért engedélyt a szerzőtől ennek a származtatott dalnak a kiadására. És még sokan, amikor énekelték a dalt, azt hitték, hogy Pham Tuyen zenész műve, még a profi énekesek is, amikor felkérték őket a „The Little Elephant in Ban Don” című dal előadására, természetesen a származtatott változatot énekelték. A dalt önkényesen átalakították, és súlyosan megsértették a szerzői jogokat. Remélem, hogy a származtatott dal valódi szerzője, a „The Little Elephant in Ban Don” hamarosan felveszi a kapcsolatot a családommal, hogy mindent tisztázzunk” – mondta Pham Hong Tuyen asszony.
A származékos műveknek is tiszteletben kell tartaniuk az „apa” szerzőt.
Nguyen Quang Long zenekutató Dan Viettel beszélgetve elmondta, hogy az eredeti dalok származékos művekké alakításának története a zeneiparban (mind a világon , mind Vietnamban) nem új keletű, és már évszázadok óta létezik. A klasszikus zenében létezik egy olyan módszer, amellyel egy már létező mű témájára építve új művet lehet komponálni, és ezt variációnak vagy más néven nevezik.
Azonban az emberek tiszteletben tartják a szerzői jogokat azzal, hogy világosan feltüntetik, hogy melyik témán és melyik szerző melyik művén alapul ez a variáció. Még az eredeti mű szerzőinek számító zeneszerzőkkel is, a származékos műveket létrehozni kívánó zenészek személyesen találkoznak vagy megbeszélik a témát, hogy véleményt kérjenek, mielőtt ezt megtennék. A klasszikus zenei világ pedig a variációt zenei műfajnak tekinti.
A „Baby Elephant in Ban Don” című dalt tanítják az iskolákban. Fotó: TL
Vietnámban Trong Bang zenész szintén komponált egy variációt a „Vang Mai Ban Tinh Ca” című dalból, Hoang Viet zenész eredeti „Tinh Ca” című műve ihlette, azzal a céllal, hogy megemlékezzen egy halhatatlan mű szerzőjéről. Néhány szimfonikus és kamarazenei mű is egy ismert dal témáján alapul, például Van Cao zenész „Dicséret Ho elnöknek” című dalának témáját egy szimfonikus zenekarra írt instrumentális darab megírásához használták fel.
Azonban az eredeti mű adaptációja vagy fejlesztése során a szerzőknek egyértelműen fel kell tüntetniük az eredeti szerző hozzájárulását, vagy rendelkezniük kell az ő hozzájárulásával. „A mai populáris zenében jelen van az a jelenség, hogy ismerős műveket használnak fel, de olyan módon, ami nem teljesen hű az eredeti műhöz. Sok zenész és zenei szakértő úgy véli, hogy egy zenemű adaptálása a szerző engedélyének kérése vagy a mű platformokon való megjelenése során nyújtott előnyök cseréje nélkül nagyon nehezen elfogadható. Mivel ezek a művek változást hoztak az eredeti műhöz képest, a zenész keményen dolgozott a létrehozásukon, és személyes célokra használta fel azokat.”
„Úgy gondolom, hogy a zenei származékos művek is tekinthetők a fiatalok művészeti alkotási módjának, de ezt a munkát gondosan mérlegelni és civilizáltan kell kezelni a haszonmegosztás kérdésében. Ha egy új mű egy olyan hangjegyet, zenei részletet vagy zenei mondatot használ fel, amelynek szövege mélyen bevésődött a közönség tudatába, hogy a szerző (az eredeti művet létrehozó személy) vagy a mű szerzői jogainak tulajdonosa beleegyezése nélkül egy másik művé váljon származékos formában, akkor az nem érdemli meg a szükséges tiszteletet” – hangsúlyozta Nguyen Quang Long zenekutató.
Az NPLaw Ügyvédi Iroda szerint a szellemi tulajdonról szóló törvény 11/VBHN-VPQH számú egységes szerkezetbe foglalt dokumentumának 4. cikkének 8. záradéka egyértelműen kimondja, hogy a származékos mű egy vagy több meglévő mű alapján egyik nyelvről a másikra történő fordítással, adaptációval, összeállítással, annotációval, válogatással, hangszereléssel, zenei adaptációval és egyéb adaptációkkal létrehozott mű.
Egy származékos mű egy vagy több korábban létező mű alapján jön létre. Ezért a mű felhasználásának továbbra is biztosítania kell a szerzőnek az eredeti műhöz fűződő személyhez fűződő jogainak tiszteletben tartását.
A származékos műveknek kreatívnak kell lenniük, és nem lehetnek eredeti művekből másolt művek. A kreativitás itt a tartalom egy részének és a kifejezésmód eltérőségének megváltoztatását jelenti az eredeti műhöz képest.
A származékos műnek az eredeti mű jelzését is viselnie kell, hogy a származékos mű felismerésekor a közönség a mű inherens tartalma révén az eredeti művel tudja azt összekapcsolni.
[hirdetés_2]
Forrás: https://danviet.vn/gia-dinh-nhac-si-pham-tuyen-buc-xuc-vi-bai-hat-chu-voi-con-o-ban-don-bi-bien-tau-mat-y-nghia-goc-20240409160707664.htm
Hozzászólás (0)