Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Gia Lai etnikai csoportjainak hagyományos értékeinek előmozdítása.

Gia Lai tartomány Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériuma az utóbbi időben folyamatosan szervezett képzéseket gonghangolási technikákról, brokátszövésről, fafaragásról stb. diákok számára...

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng11/12/2025

Gia Lai tartomány Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériuma az utóbbi időben folyamatosan szervezett képzéseket gonghangolási technikákról, brokátszövésről, fafaragásról stb. a tartomány nyugati részén található számos falu diákjai számára.

Ezek a kis osztályok különleges találkozóhelyekké váltak, ahol a kézművesek megoszthatják szenvedélyüket a fiatalabb generációval, arra ösztönözve őket, hogy továbbra is örököljék nemzetük hagyományos kulturális vonásait.

Speciális órák

A 2025-ös etnikai kisebbségek és hegyvidéki területek társadalmi -gazdasági fejlesztésére irányuló nemzeti célprogram keretében Gia Lai tartomány tanfolyamokat szervezett Ba Na gongok hangolásáról és brokátszövésről. Ezt megelőzően a tartomány négy másik tanfolyamot szervezett, többek között Ba Na gongok hangolásáról, Gia Rai gongok hangolásáról, brokátszövésről és Ba Na faszobrok faragásáról, amelyeken 40 diák vett részt a tartomány különböző településeiről. Ezen tanfolyamok különlegessége a kiemelkedő kézművesek részvétele, akiket a közösség „élő kincseinek” tekint, és akik közvetlenül adják át tudásukat és kulturális lényegüket a fiatalabb generációnak.

Ebben az egyedülálló tantermi környezetben Gia Lai hagyományos kultúrájának hangjai és színei kelnek életre. Az egyik sarokban egy idős kézműves óvatosan kopogtatja a gongot kalapáccsal, a hang úgy visszhangzik, mintha a hegyek és erdők visszhangját ébresztené fel. Nem messze, egy kézműves ügyes kezei által a szálak összefonódnak, élénk mintákat hozva létre a szövőszék ritmikus kattogása közepette. A szobrokból frissen faragott fa illata ősi formákat idéz. Ez nem az írás-olvasás tanterem, hanem egy olyan hely, ahol a kézművesek adják át a gongok hangolásának, a szövésnek és a szobrászatnak a technikáit a fiatalabb generációnak, biztosítva, hogy az örökségi értékek ne csak a közösség emlékezetében maradjanak meg, hanem a kortárs kulturális életben is tovább fejlődjenek.

A érdemes kézműves, Dinh Doch (Al Ba község) minden erejét a fiatalabb generáció irányításának szenteli, és minden kalapácsütést gondosan üt meg, miközben a gongok hangolásának technikáját tanítja. Azt vallja, hogy ha egy gong hangtalanul szól, elveszíti a lelkét. Ezért a gong hangjának megőrzése elengedhetetlen etnikai csoportja identitásának fenntartásához. Számára minden gong nemcsak hangszer, hanem a múlt emlékeinek tárháza is. A fesztiválokon, esküvőkön és aratóünnepségeken megszólaló gongok hangja szorosan összefonódott a közösség útjának minden lépésével.

Ezért a gongok hangolása nem egyszerűen a hang beállításáról szól, hanem az élet ritmusának helyreállításáról és a nemzeti büszkeség újjáélesztéséről. Dôch úr mindig emlékezteti tanítványait, hogy legyenek türelmesek, és figyelmesen figyeljenek minden egyes hangra, mert csak akkor érinti meg a hallgatók szívét, ha a gong megfelelően rezonál. Úgy véli, hogy ha a fiatalabb generáció megőrzi szenvedélyét és felelősségtudatát, a gongok hangja továbbra is visszhangozni fog a hegyekben és az erdőkben, kiterjesztve a Ba Na nép kulturális identitását sok generáción át.

Hasonlóképpen, az Érdemes Kézműves Nay Phai (Phu Tuc községből), aki a falvakban utazgatva megjavította a torz hangú gongokat, lelkesen megosztotta: „Remélem, hogy a fiatalabb generáció jól fog tanulni, hogy később taníthassák gyermekeiket és unokáikat.” Hozzátette, hogy a gongok hangja nemcsak egy hangelem, hanem a falu lelke is, amely az ünnepekhez, valamint a közösség örömeihez és bánataihoz kapcsolódik. Minden alkalommal, amikor sikeresen beállít egy gongkészletet a megfelelő hangzás eléréséhez, úgy érzi, mintha a falu identitásának egy elfeledett részét állította volna vissza. Nay Phai úr úgy véli, hogy ha a fiatalabb generáció kitartóan tanul és ápolja az örökséget, a gongok hangja továbbra is visszhangozni fog, és minden megszólalásakor mindenkit emlékeztetni fog származására és nemzeti büszkeségére.

Megőrzés a népszerűsítés érdekében

A gyakornokok között egy fiatalember, Dinh Hot (Tpon faluból, Cho Long községből), aki jártas volt mind a gongozásban, mind a kosárfonásban. Emellett aktívan részt vett különféle képzéseken, a gongok hangolásától és a szobrok faragásától kezdve a brokátszövésig, amelyet hagyományosan női munkának tekintenek. Számára minden elsajátított készség nemcsak szakma, hanem etnikai identitásának része is. Bizalmasan elárulta: „A Ba Na etnikai identitásnak sok csodálatos és szép dolga van, amelyek fokozatosan eltűnnek. Meg akarom tanulni, hogyan őrizzem meg ezeket, és hogyan adjam tovább a falu gyermekeinek. A fiatalok felelőssége, hogy folytassák őseink örökségét.” Ezért nem fél kipróbálni magát látszólag ismeretlen területeken, mert hiszi, hogy minél jobban megérti és elsajátítja a technikákat, annál teljesebben tudja azokat átadni a jövő generációinak.

Le Thi Thu Huong asszony, Gia Lai tartomány Kulturális, Sport- és Turisztikai Osztályának igazgatóhelyettese megerősítette, hogy az ehhez hasonló órák különlegesek, különösen mivel az „élő emberi kincsként” tisztelt emberek száma fokozatosan csökken. Lehetőséget teremtenek a kézművesek számára az interakcióra, a tanulásra, valamint tapasztalataik és készségeik továbbfejlesztésére, ezáltal hozzájárulva a tudás átadásához a helyi fiatalabb generáció számára. Huong asszony azt is hangsúlyozta, hogy reményét fejezte ki, hogy a kiemelkedő kézművesek továbbra is inspirálni és proaktívan fenntartani fogják a tudás átadását, támogatva a fiatalabb generációt a hagyományos kulturális identitás megőrzésének és előmozdításának útján.

A szellemi kulturális örökség nem csupán a készségekről és technikákról szól. A lelki erőről és a közösségeket egyesítő kötelékekről is. Az ünnepeken zengő gongok, a nők vállára terített brokát, a közösségi házakban elhelyezett fa szobrok... mind az identitás és a nemzeti egység szimbólumai. A modern kontextusban, ahol az élet gyorsan változik, ezeket az örökségi értékeket még inkább meg kell őrizni. A Gia Lai-i kis osztályokból kiindulva ez a modell sok más településre is átültethető, így az örökség nemcsak az emlékezetben él tovább, hanem a mai és holnapi életben is létezik.

Forrás: https://baolamdong.vn/lan-toa-gia-tri-truyen-thong-cac-dan-toc-o-gia-lai-409699.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Karácsonyi szórakozóhely keltett feltűnést a fiatalok körében Ho Si Minh-városban egy 7 méteres fenyőfával
Mi van a 100 méteres sikátorban, ami karácsonykor nagy feltűnést kelt?
Lenyűgözött a szuper esküvő, amelyet 7 napon és éjszakán át tartottak Phu Quoc-on
Ősi Jelmezfelvonulás: Száz Virág Öröme

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Don Den – Thai Nguyen új „égi erkélye” fiatal felhővadászokat vonz

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék