Felnőni az országgal
Ami Cao Mai Trang „A kicsik szeretik hazájukat” című verseskötetében (Ho Si Minh-város Általános Kiadója) könnyen felismerhető, az a buzgó hazafiság. 50 rövid versen keresztül táplálják az ország iránti szeretetet és büszkeséget nevezetességekből: Hanoi , Ho Si Minh-város, Huế ősi fővárosa, Ha Long-öböl, Phu Quoc…; hétköznapi emberekből: gyári munkásokból, tanárokból, tűzoltókból, orvosokból…; vagy hagyományos nemzeti szépségekből: az ao dai-ból, az ao ba ba-ból, a kúpos kalapokból, a vízibábozásból…
Minden verset Nhật Ánh Phạm művész színes illusztrációi kísérnek, amelyek segítenek a gyerekeknek megbecsülni és hálásak lenni őseik generációinak: Elődeink számtalan generációja / harcolt a békéért / szeretett hazánkért / és nem habozott feláldozni magukat.
Ebből az alkalomból a Kim Dong Kiadó elindította a „Forradalmi Vezető Figurák” című könyvsorozatot, amely olyan letűnt korok íróit tömöríti, mint Le Minh, Viet Linh, Le Quoc Su, Son Tung és Nghiem Da Van. E forradalmi vezetők életét és pályafutását hiteles és megható memoárokban mutatja be, amelyeket a szerzők élénken ábrázolnak. Ennek köszönhetően a nemzet kiemelkedő fiai és lányai, mint To Hieu, Nguyen Thi Minh Khai, Ngo Gia Tu, Nguyen Huu Tien, Ton Duc Thang, Nguyen Duc Canh és Tran Phu portréi sokkal átélhetőbbek, segítve a mai olvasókat jobban megérteni a történelmi kontextust, a társadalmi helyzetet és a forradalmi utat a haza függetlenségéhez és szabadságához.

Gyermekversekre szakosodott szerzőként, aki olyan műveiről ismert, mint például: A tenger egy gyermek; A gyermekkorom; Az otthonunk a legboldogabb; Repülve a Ho Guom-tó felett, Huynh Mai Lien költő (jelenleg a Vietnami Televíziónál dolgozik) nemrégiben jelentette meg a Four Seasons of Flying Flags (Nha Nam és Vietnami Írószövetség Kiadója) című verseskötetét.
„A »Négy évszak lobog a zászlókban« című könyvvel szeretném elmesélni az olvasóknak, különösen a gyerekeknek Truong Sa történetét, a vietnami nép tenger és szigetek iránti szeretetéről. Nekik írok a hazáról, ahogyan azt a Keleti-tenger felől látjuk, abban a reményben, hogy bár ma a szárazföldön élnek, kényelmes és modern környezetben, mindig emlékezni fognak arra, hogy a szívük Hoang Sa-ért, Truong Sa-ért és Vietnamért dobog” – osztotta meg Huynh Mai Lien költő.
Büszkék vagyunk a gyökereinkre
Egy új, fiatalokból álló kiadó, amely tisztán vietnami nyelvű gyermekkönyvek létrehozására törekszik, a Slowbooks bemutatja az „Én vagyok vietnami” (Vietnam Women's Publishing House) című képeskönyvet, melynek szerzői Quynh Huong, Hoang Anh és Maru. A könyv 52 oldalán keresztül vietnami diákok ártatlan, őszinte, mégis örömteli hangján beszélnek büszkén szeretett hazájukról, Vietnamról.
A könyv minden oldala olyan, mint egy versszak, és minden versszak egy magyarázat arra, hogy a kisgyerekek miért szeretik a hazájukat. Ezek az okok kapcsolódhatnak a hagyományokhoz, például a mesékhez, a gasztronómiához , a hagyományos művészethez, a történelemhez, a földrajzhoz vagy a természeti tájakhoz.
„Ez a képeskönyv olyan kisgyermekeknek szól, akik büszkék arra, hogy vietnami vér csörgedezik az ereikben. Hisszük, hogy a fenntartható modern társadalmi fejlődésnek össze kell kapcsolódnia őseink dicsőséges múltjának folytatásának képességével. A hazaszeretetet generációkon át kell táplálni. De reméljük azt is, hogy a hazaszeretet végső célja az, hogy mindannyian békében éljünk önmagunkkal, másokkal és mindenkivel körülöttünk” – nyilatkozta Quynh Huong, a szerzőcsoport képviselője.
A Lionbooks, mint tisztán vietnami gyermekkönyvekre szakosodott kiadó, bemutatja a "Connecting - We Grow Up Together with Our Country" (Hanoi Kiadó) című kiadványt. A kiadvány 9 cikket tartalmaz különböző szerzőktől és szakértőktől, amelyek mindegyike a gyermekek önbizalmának építésére összpontosít a vietnami kultúra öröklésének, megőrzésének és átadásának folyamatán keresztül. A kiadvány teljes bevételét a Vietnami Hazai Frontnak ajánlják fel, hozzájárulva a szeretet terjesztéséhez és a közösségi kohézió erősítéséhez, különösen az emberek vihar utáni felépüléséhez.
Nguyen Thi Chieu Xuan, a Lionbooks igazgatója elmondta: „Reméljük, hogy gyermekeink generációjának olyan kiadványokat tudunk átadni, amelyek megtestesítik Vietnam szellemiségét, az ismerős dolgoktól a legmélyebb értékekig. Hisszük, hogy az anyanyelvi kultúrájuk által nevelve a gyermekek magabiztosan, ellenálló képességgel és gyökereik iránti büszkén nőnek fel.”
Forrás: https://www.sggp.org.vn/noi-voi-tre-tho-ve-tinh-yeu-dat-nuoc-post811663.html










