Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Új szabályozások az arany importjára és exportjára vonatkozóan

A 2025. augusztus 26-i 232/2025/ND-CP számú kormányrendelet, amely módosítja és kiegészíti a 2012. április 3-i 24/2012/ND-CP számú kormányrendelet számos cikkét az aranykereskedelmi tevékenységek irányításáról, beleértve az arany exportjával és importjával kapcsolatos tartalmakat is.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam26/08/2025

Ennek megfelelően a 232/2025/ND-CP számú rendelet módosítja és kiegészíti a 24/2012/ND-CP számú rendelet 14. cikkét az Állami Bank „aranyrudak gyártásához szükséges nyersarany exportjának megszervezésével és importjával” kapcsolatos tevékenységeinek megszüntetése irányába. Ez a módosítás és kiegészítés összhangban van a nyersarany exportjában és az aranyrudak gyártásához szükséges nyersarany importjában fennálló állami monopólium mechanizmusának megszüntetésére irányuló irányultsággal.

Éves kvóták és egyedi import/export engedélyek kiadása aranyrudakra.

Továbbá a 232/2025/ND-CP számú rendelet egy 1. záradékkal egészíti ki a 14. cikket, amely a Vietnami Állami Bank éves kvótáinak és egyedi export- és importengedélyeinek megadására vonatkozik aranyrudakra és nyers aranyanyagokra a vállalatok és kereskedelmi bankok számára, a rendelet 11a. cikkében foglaltak szerint (azaz aranyrudak gyártására engedéllyel rendelkező vállalatok és kereskedelmi bankok). Ez a kiegészítés összhangban van a 211-TB/VPTW számú közleményben foglalt irányelvvel, amely az aranyrudak gyártásához szükséges nyers aranyanyagok exportjára és importjára vonatkozó monopóliummechanizmus ellenőrzött módon történő megszüntetéséről szól, miközben fenntartja az állami irányítást az engedélyezés révén.

A nyers arany behozatalára és kivitelére vonatkozó engedélyek megadásának feltételei.

Quy định mới về xuất, nhập khẩu vàng- Ảnh 1.

Továbbá a végrehajtási folyamat átláthatóságának növelése érdekében a Vietnami Állami Bank a nyers arany exportjára és importjára vonatkozó engedélyek kiadásának feltételeire vonatkozó szabályozásokat, amelyeket jelenleg a 2012. május 25-i 16/2012/TT-NHNN számú körlevél tartalmaz, és amelyek a 24/2012/ND-CP számú rendelet egyes rendelkezéseit irányítják, átvette a 232/2025/ND-CP számú rendelet 14. cikkének 4., 5., 6. és 7. pontjában foglalt szabályozásokba. Konkrétan a következők szerint:

14. cikk. Arany exportja és importja

1. A Vietnami Állami Bank éves kvótákat és egyedi engedélyeket ad az e rendelet 11a. cikkében meghatározott vállalkozásoknak és kereskedelmi bankoknak aranyrudak exportjára és importjára; valamint éves kvótákat és egyedi engedélyeket ad az e rendelet 11a. cikkében meghatározott vállalkozásoknak és kereskedelmi bankoknak nyers arany importjára.

2. A monetáris politikai célok, valamint az arany kínálata és kereslete alapján az egyes időszakokban a Vietnami Állami Bank nyers aranyra vonatkozó importengedélyeket ad ki a vállalkozásoknak a jelen cikk 4., 5. és 6. szakaszában foglaltak szerint, valamint nyers aranyra vonatkozó exportengedélyeket ad ki a vállalkozásoknak a jelen cikk 7. szakaszában foglaltak szerint. A jelen cikk 4., 5. és 7. szakaszában meghatározott vállalkozásoknak meg kell felelniük a jelen rendelet 11a. cikke 1. szakaszának c) pontjában foglalt feltételeknek.

3. Az Állambank nyers arany export- és importtevékenysége a miniszterelnök határozata értelmében mentes az export- és importadó alól.

4. Az aranykereskedő vállalkozásokat, amelyek külföldi országokkal kötöttek szerződéseket aranyékszerek és képzőművészeti tárgyak feldolgozására, az Állami Bank a következő feltételek teljesítése esetén vizsgálja meg nyers arany ideiglenes behozatalára vonatkozó engedély megadása céljából:

a) Rendelkezzen az Állami Bank által kiállított, arany ékszerek és képzőművészeti tárgyak készítésére vonatkozó jogosultsági igazolvánnyal;

b) A nyers arany importjának szükségessége összhangban van a külfölddel kötött, aranyékszerek és kézműves termékek feldolgozására vonatkozó szerződésekkel.

5. Az Állami Bank évente mérlegeli a nyers arany behozatalára vonatkozó engedély megadását külföldi befektetésű vállalkozások számára, azok termelési kapacitása és az előző évi aranyékszerek és képzőművészeti tárgyak exporthelyzetéről szóló jelentés (ha van ilyen) alapján, a következő feltételek teljesülése esetén:

a) Arany ékszerek és kézműves termékek gyártására bejegyzett vállalkozás;

b) A nyers arany importjának szükségessége alkalmas az arany ékszerek és képzőművészeti alkotások feldolgozására vonatkozó szerződéshez.

6. Az aranybányászatba külföldön befektető és külföldi vállalkozások által kitermelt aranyat importálni kívánó vállalkozásokat az Állami Bank akkor vizsgálja meg nyers arany importjára vonatkozó engedély megadása céljából, ha megfelelnek a következő feltételeknek:

a) A vállalkozás aranybányászati ​​tevékenységre van regisztrálva a Befektetési Bizonylatában;

b) A várhatóan importálni kívánt nyers aranyat vagy a vállalkozás bányászata külföldön történik, vagy külföldi aranybányászatra vonatkozó termékmegosztási megállapodás része.

7. Az aranybányászati ​​engedéllyel rendelkező vállalkozásokat a Vietnami Állami Bank akkor veheti figyelembe a vállalkozás által kitermelt nyers arany exportengedélyének kiadásakor, ha megfelelnek a következő feltételeknek:

a) Külföldi befektetésű vállalkozás, amely aranybányászati ​​engedéllyel rendelkezik;

b) Az exportra szánt nyers aranyat a vállalkozás belföldön bányászati.

8. A nyers arany por, oldat, forrasztópehely, aranysó és félkész aranyékszerek exportja és importja a cégbejegyzési igazolvánnyal összhangban történik.

9. A Vietnami Állami Bank elnöke előírja az arany exportjára és importjára vonatkozó engedélyek kiadásának dokumentációját, eljárásait, valamint ezen engedélyek érvényességi idejét.

10. Az arany exportjára és importjára az e cikk 1. pontjában foglaltak szerint engedélyt kapott vállalkozások és kereskedelmi bankok felelőssége:

a) Kizárólag 99,5%-os vagy annál magasabb tisztaságú aranyrudak és nyers arany importja engedélyezett;

b) A törvényi rendelkezéseknek megfelelően bejelenti az importált aranyrudak és nyers arany alkalmazandó szabványait, tömegét és tartalmát, és a törvény előtt felelősséget vállal az importált termékek bejelentett alkalmazandó szabványaiért, tömegéért és tartalmáért, amelyek megfelelnek a bejelentett szabványoknak, tömegnek és tartalomnak;

c) Kidolgozza és jelenti a Vietnami Állami Banknak az arany exportjára és importjára vonatkozó belső szabályzatokat, valamint az arany exportjának és importjának biztonságát garantáló intézkedéseket;

d) Belső szabályokat kell létrehozni a nyers arany értékesítésére vonatkozóan az átláthatóság biztosítása érdekében; nyilvánosan közzé kell tenni a nyers arany értékesítésére, az ügyfelek jogaira és kötelezettségeire vonatkozó információkat; teljes és pontos adatokat kell vezetni a nyers arany exportjáról, importjáról és kereskedelméről;

d) Importált nyers arany felhasználása a következő célokra:

d1) Aranyrudak gyártása;

(d2) Arany ékszerek és kézműves termékek gyártása;

d3) Értékesítés olyan vállalkozásoknak és kereskedelmi bankoknak, amelyek aranyrudak gyártására engedélyt kaptak;

(d4) Értékesítés olyan vállalkozásoknak, amelyek jogosultsági tanúsítványt kaptak arany ékszerek és kézműves termékek gyártására.

e) Információs rendszert kell fejleszteni a nyersarany exportjára, importjára és tranzakcióira vonatkozó adatok feldolgozására és tárolására, beleértve a partnerekre, a mennyiségre, a tisztaságra és a tranzakciók értékére vonatkozó alapvető információkat; kapcsolatot kell létrehozni a Vietnami Állami Bankkal való információszolgáltatás érdekében, a Vietnami Állami Bank elnöke által előírtak szerint;

g) Betartja a jelen rendelet és az egyéb vonatkozó törvények rendelkezéseit.

Forrás: https://phunuvietnam.vn/quy-dinh-moi-ve-xuat-nhap-khau-vang-20250826223911645.htm


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Karácsonyi szórakozóhely keltett feltűnést a fiatalok körében Ho Si Minh-városban egy 7 méteres fenyőfával
Mi van a 100 méteres sikátorban, ami karácsonykor nagy feltűnést kelt?
Lenyűgözött a szuper esküvő, amelyet 7 napon és éjszakán át tartottak Phu Quoc-on
Ősi Jelmezfelvonulás: Száz Virág Öröme

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Don Den – Thai Nguyen új „égi erkélye” fiatal felhővadászokat vonz

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék