A határozat szabályozza a tartományban a közjegyzői hitelesítéssel kapcsolatos igény szerinti szolgáltatások gazdasági és műszaki jellemzőit, beleértve a következőket: szerződések és tranzakciók szerkesztése, ellenőrzése és szerkesztése; dokumentumok gépelése; dokumentumok és iratok fénymásolása; dokumentumok és iratok fordítása. A határozat a tartományban működő közjegyzői szervezetekre, a közjegyzői hitelesítést kérőkre és más kapcsolódó szervezetekre és magánszemélyekre vonatkozik.
A határozat a tartomány közjegyzői szervezeteire, a közjegyzői hitelesítést kérő személyekre, valamint más releváns szervezetekre és magánszemélyekre vonatkozik. |
A Határozat szerint a szerződések és tranzakciók szerkesztésének gazdasági és technikai jellemzői közé tartozik, hogy a közjegyzői szervezetek papír alapon vagy elektronikus adatfájlokban készítik a szerződések és tranzakciók tervezeteit, hogy rögzítsék a tranzakcióban részt vevő felek közötti megállapodásokat és feltételeket a jogszabályok betartása és a társadalmi etika megsértése nélkül.
A szerződések és tranzakciók ellenőrzése és szerkesztése a közjegyzői szervezet azon tevékenysége, amelynek során a közjegyző által hitelesítést kérő személy által készített papíralapú dokumentumokon vagy elektronikus adatfájlokban ellenőrzik a szerződés- és tranzakciótervezeteket; a közjegyző kérésére szerkesztik a szerződés- és tranzakciótervezet feltételeit annak biztosítása érdekében, hogy a szerződés- és tranzakciótervezet megfeleljen a jogszabályoknak és ne ellentétes legyen a társadalmi etikával.
A közjegyzői hitelesítéssel kapcsolatos szerződések és tranzakciók a következők: Üzleti, kereskedelmi és befektetési szerződések; A földhasználók jogainak gyakorlásával kapcsolatos szerződések a Földtörvény rendelkezései szerint; Átruházási, adományozási, jelzálog-, földhasználati jogok, földhasználati jogok és a földhöz kapcsolódó vagyon formájában történő tőkehozzájárulási szerződések; Földhasználati jogok, földhasználati jogok és a földhöz kapcsolódó vagyon bérleti, albérleti szerződései, mezőgazdasági földhasználati jogok átalakítására vonatkozó szerződések; Átruházási, földhasználati jogok, földhasználati jogok és a földhöz kapcsolódó vagyon formájában történő tőkehozzájárulási szerződések, amelyekben az ügyletben részt vevő egyik fél vagy felek ingatlannal kapcsolatos üzleti tevékenységet folytató szervezet; Földhasználati jogok, földhasználati jogok és a földhöz kapcsolódó vagyon öröklésére vonatkozó okmányok; Magánszemélyek és szervezetek ingóságokhoz fűződő jogainak gyakorlásával kapcsolatos szerződések; Felhatalmazó okmányok; Szerződések és tranzakciók módosítására, kiegészítésére, megszüntetésére vonatkozó okmányok; Egyéb típusú szerződések és tranzakciók.
A határozat meghatározza a közjegyzői hitelesítéssel kapcsolatos okmányok gépelésének gazdasági és technikai jellemzőit is, amely a közjegyzői szervezet cselekménye, amelynek során a közjegyzői hitelesítést kérő személy által rendelkezésre bocsátott meglévő okmányokat beírja, vagy a végrendeletet szöveges vagy elektronikus adatként továbbítja a határozat 3. cikkének 3. pontjában előírtak szerint közjegyzői hitelesítéssel kapcsolatos okmányok létrehozása érdekében.
A közjegyzői hitelesítéssel kapcsolatos dokumentumok és iratok fénymásolásának gazdasági és műszaki jellemzői a közjegyzői hitelesítési gyakorlat megszervezését jelentik, amely a dokumentumok és iratok közjegyzői hitelesítéssel kapcsolatos fénymásolását jelenti papírról papírra vagy papírról elektronikus adatfájlokba fénymásolással/szkenneléssel, az eredeti dokumentumokkal megegyező másolatok létrehozásával. A dokumentumok és iratok fénymásolatait az eredeti dokumentum oldalszáma alapján számítják ki. A másolandó dokumentumoknak és iratoknak a jelen határozat 3. cikkének 3. pontjában foglalt szerződések és ügyletek közjegyzői hitelesítéséhez kapcsolódó dokumentumoknak kell lenniük.
A dokumentum- és szövegfordítás gazdasági és technikai jellemzői közé tartozik, hogy a közjegyzői szervezet fordítói munkatársa a dokumentumokon és szövegeken található információkat vietnami nyelvről idegen nyelvre vagy idegen nyelvről vietnami nyelvre továbbítja anélkül, hogy az eredeti dokumentum jelentését és tartalmát megváltoztatná.
Az Igazságügyi Minisztérium elnököl, és együttműködik az illetékes ügynökségekkel és egységekkel a határozat végrehajtásának irányítása, ellenőrzése és ösztönzése érdekében. A Közjegyzői Kamara és a közjegyzői gyakorlatot folytató szervezetek kötelesek a határozat tartalmát tagjaik, közjegyzőik és alkalmazottaik körében terjeszteni, alaposan megérteni és végrehajtani.
Forrás: https://baobacninhtv.vn/quy-dinh-ve-dac-diem-kinh-te-ky-thuat-cua-dich-vu-theo-yeu-cau-lien-quan-den-viec-cong-chung-tren-dia-ban-tinh-bac-ninh-postid426042.bbg






Hozzászólás (0)