Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kedvező feltételeket teremteni a befektetők és tudósok számára a vietnami állampolgárság megszerzéséhez

A törvény kiemelt célja, hogy kedvező feltételeket teremtsen a külföldi befektetők, tudósok és szakértők számára, hogy nyílt feltételek mellett vietnami állampolgárságot szerezzenek, és ezáltal kiváló minőségű erőforrásokat vonzzanak be.

VietnamPlusVietnamPlus24/06/2025

A Nemzetgyűlés megszavazta a vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosítását és kiegészítését célzó törvény elfogadását. (Fotó: Quochoi.vn)

A Nemzetgyűlés megszavazta a vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosítását és kiegészítését célzó törvény elfogadását. (Fotó: Quochoi.vn)

A jelenlévő küldöttek többségének igen szavazatával a 15. Nemzetgyűlés 9. ülésszaka június 24-én délelőtt elfogadta a vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosításáról és kiegészítéséről szóló törvényt. A törvény 2025. július 1-jén lép hatályba.

A „honosítás különleges mechanizmusának” meghatározása

Korábban Nguyễn Hai Ninh igazságügyminiszter a kormány nevében beszámolt, ismertette és elfogadta a Nemzetgyűlési képviselők véleményét a vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosításáról és kiegészítéséről szóló törvényről.

Elmondása szerint a törvénytervezet módosította és kiegészítette a 19. cikk rendelkezéseit azzal a céllal, hogy kedvező feltételeket teremtsen a külföldi befektetők, tudósok , szakértők stb. számára a vietnami állampolgárság megszerzéséhez nyílt feltételek mellett, és ezáltal magas minőségű erőforrásokat vonzzon.

Ennek megfelelően azok a személyek, akik különleges hozzájárulást tettek a vietnami haza építéséhez és védelméhez, vagy akik hasznosak a Vietnami Szocialista Köztársaság számára a vietnami állampolgárság iránti kérelmük benyújtásakor (ezeket az eseteket a 16/2020/ND-CP rendelet szabályozza), mentesülnek a 19. cikk 1. záradékának c), d), dd) és e) pontjaiban meghatározott feltételek alól.

Ugyanakkor ezek az esetek megtarthatják külföldi állampolgárságukat, ha két feltételnek felelnek meg, hasonlóan ahhoz az esethez, amikor vietnami állampolgárságú rokonokkal kell rendelkezniük, és ezt az elnök is engedélyezi. Ezekben az esetekben a kérelmeket külföldi vietnami képviseleti ügynökségekhez kell benyújtani, ha külföldön élnek.

Ezen túlmenően a 16/2020/ND-CP rendelet rendelkezéseinek átvétele mellett a kormány továbbra is kutatni fogja és pontosítani fogja az 57-NQ/TW számú határozatban foglalt „honosítási különleges mechanizmust”, hogy az megfeleljen az új helyzetnek a vietnami állampolgárságról szóló törvény végrehajtására vonatkozó számos cikket és intézkedést részletező rendeletben.

Válaszul néhány olyan véleményre, amelyek magyarázatokat és pontosításokat kértek a vietnami állampolgárság megszerzésének és visszaszerzésének feltételeinek enyhítésére vonatkozó szabályozás megvalósíthatóságának biztosítása, valamint a biztonság, a rend, a társadalmi biztonság és a nemzetbiztonság garantálására vonatkozó követelmények tekintetében. Ezenkívül egyes vélemények a Polgári Törvénykönyv, a Polgári Perrendtartás, a Lakástörvény, a Földtörvény, a Befektetési törvény, a Kiadatási törvény, a Tartózkodási törvény, a Külföldiek Vietnámba való belépéséről, kilépéséről, átutazásáról és tartózkodásáról szóló törvény felülvizsgálatát javasolták... a külföldi állampolgársággal is rendelkező vietnami állampolgárok jogainak és kötelezettségeinek kérdésével kapcsolatban.

Nguyễn Hai Ninh miniszter szerint ezzel a tartalommal kapcsolatban a törvény egységes alkalmazása a külföldi állampolgársággal is rendelkező vietnami állampolgárokra a törvénytervezet módosította és kiegészítette az 5. cikk 4. szakaszának rendelkezéseit a 16/2020/ND-CP számú rendelet 5. cikkének rendelkezéseinek legalizálása érdekében. Ez egy elvi kérdés, amelyet a legtöbb ország állampolgársági törvényei rögzítenek. Ez a rendelkezés célja, hogy egyértelműbben megerősítse az egy állampolgárság elvét a vietnami állampolgársági törvényben, miközben biztosítja a vonatkozó szabályozások, például a Polgári Törvénykönyv és a vietnami állampolgárok ki- és belépéséről szóló törvény betartását.

vna-potal-quoc-hoi-megvitatta-a-teremben-a-törvényi-rendelkezések-alatti-nehézségek-kezelésének-mechanizmusát-8107487.jpg

Nguyễn Hấ Ninh igazságügyminiszter felszólalt, hogy magyarázatot és tisztázást adjon a Nemzetgyűlés képviselői által felvetett számos kérdésről. (Fotó: VNA)

Továbbá a törvénytervezet előírta, hogy az illetékes minisztériumok, ágazatok és ügynökségek feladata a jogi dokumentumok felülvizsgálata, módosítása és kiegészítése hatáskörük szerint, vagy javaslattétel az illetékes hatóságoknak a jogi dokumentumok módosítására és kiegészítésére a vietnami állampolgárok, akik külföldi állampolgársággal is rendelkeznek, jogaira és kötelezettségeire vonatkozó tartalommal a törvény hatálybalépésétől számított 2 éven belül, a jogrendszer következetességének és egységességének biztosítása érdekében.

Ninh úr szerint a Politikai Bizottság törvénytervezettel kapcsolatos következtetésének végrehajtása, valamint a Nemzetgyűlés képviselőinek a csoport és a terem vitaülésén elhangzott véleményeinek elfogadása érdekében, amelyekben mind a négy személycsoportra, különösen a fegyveres erőkben és a választott, kulcsfontosságú szervekben betöltött pozíciókra vonatkozó kivételes rendelkezések gondos mérlegelését kérték, mivel ezek olyan pozíciók, amelyek a hazához, az államhoz és a néphez való abszolút hűséget követelnek meg a nemzetbiztonság kérdésével összefüggésben, a kormány felülvizsgálta az 5. cikk 5. pontjának rendelkezéseit a négy csoportra vonatkozóan az „egyetlen állampolgárságú, vietnami állampolgárságú és állandó lakhellyel rendelkező személynek kell lennie” elv rögzítése irányába, és csak a köztisztviselők és a közalkalmazottak csoportjára (kivéve a fegyveres erőkben dolgozó köztisztviselőket és közalkalmazottakat) vonatkozóan ír elő kivételeket, hogy a Vietnami Szocialista Köztársaság számára előnyös, kiemelkedő tehetségű eseteket vonzzon.

Az Országgyűlés Állandó Bizottságának véleményére válaszul a Kormány konkrétan meghatározta a jogalkalmazás alapelveit azokra az esetekre, amikor más törvények az állampolgárságra vonatkozóan az e cikkely 5. és 6. szakaszában foglaltaktól eltérő rendelkezéseket tartalmaznak.

Konkrétan a következőképpen: „A Vietnami Kommunista Párt, az állam, a Vietnami Hazai Front, a központi és helyi szintű társadalmi-politikai szervezetek szerveiben betöltött tisztségek és címek betöltésére megválasztott, jóváhagyott, kinevezett és kijelölt jelöltek; a kulcsfontosságú szervezetekben dolgozók; a Vietnami Szocialista Köztársaság fegyveres erőiben részt vevő személyek csak egy állampolgársággal, vietnami állampolgársággal rendelkezhetnek, és állandó jelleggel Vietnamban kell lakniuk.”

Az e cikk 5. záradékában nem szereplő köztisztviselők és közalkalmazottak esetében csak egy állampolgárság, vietnami állampolgárság lehet, kivéve azokat az eseteket, amikor az a Vietnami Szocialista Köztársaság számára előnyös, nem sérti Vietnam nemzeti érdekeit, és állandó lakhellyel kell rendelkezniük Vietnamban. A kormány ezt a záradékot részletesen meghatározza.

Amennyiben a törvény hatálybalépése előtt kihirdetett másik törvény az állampolgárságra vonatkozóan az e szakasz 5. és 6. szakaszában foglaltaktól eltérő rendelkezéseket tartalmaz, a törvény rendelkezéseit kell alkalmazni; amennyiben a törvény hatálybalépése után kihirdetett másik törvény az állampolgárságra vonatkozóan az e szakasz 5. és 6. szakaszában foglaltaktól eltérő rendelkezéseket tartalmaz, konkrétan meg kell határozni e rendelkezés végrehajtásának vagy végrehajtásának hiányát, és a végrehajtás tartalmának meg kell felelnie az adott másik törvény rendelkezéseinek.”

Létezik egy megfelelő ütemterv az adminisztratív eljárások csökkentésére.

A nemzetiséggel kapcsolatos panaszokra és perekre vonatkozó szabályozás pontosítása érdekében Ninh úr elmondta, hogy a kormány – elfogadva a Nemzetgyűlés küldöttének azon véleményét, amelyben a szabályozás pontosítását kérte, miszerint az állami szervek állampolgársággal kapcsolatos határozataival, illetve az állampolgársági kérdésekkel kapcsolatos közigazgatási aktusokkal szemben nem lehet panaszt vagy pert indítani – a következőképpen módosította a 8. szakasz szabályozását: „A vietnami illetékes állami szervek vietnami állampolgársággal kapcsolatos közigazgatási határozatai e törvény rendelkezései szerint nem képezhetik panasz vagy per tárgyát.”

A korábbi akták kezelési gyakorlatában számos olyan eset fordult elő, amikor bár az akták átvevő szerv további útmutatást adott a kitöltéssel kapcsolatban, az Igazságügyi Minisztérium ismételt vizsgálatakor az akták még mindig nem feleltek meg teljes mértékben az előírt feltételeknek, vagy a vietnami állampolgárságot kérelmező/újra kérelmező nem tudta bemutatni a külföldi állampolgárságról való lemondás igazolását; számos esetben az Igazságügyi Minisztérium olyan dokumentumokat kapott az illetékes szervektől, amelyekben kérték az akták feldolgozásának mellőzését, vagy biztonsági okokból történő feldolgozásának mellőzését.

Az 5. cikk 8. záradékába beillesztett rendelkezés, amely biztosítja, hogy ne legyenek panaszok vagy perek, amikor a vietnami illetékes hatóságok a fenti esetekben elutasítják az állampolgársági kérelmek elbírálását, egyértelműen bizonyítja a nemzeti szuverenitást abban az időpontban, amikor a kormányzati szerv felülvizsgálja a kérelmet, mielőtt azt benyújtaná az elnöknek. Az állampolgársági kérdések megoldásával kapcsolatos ajánlásokat és kérelmeket továbbra is az illetékes hatóságok fogják megvizsgálni és megoldani a szabályozásoknak megfelelően.

luatqtich.jpg

Szavazási eredmények a vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosításáról és kiegészítéséről szóló törvényről. (Fotó: PV/Vietnam+)

Az igazságügyminiszter elmondta, hogy egyes nemzetgyűlési küldöttek azt javasolták, hogy ne legyen szigorú szabályozás, amely előírja a vietnami nevet, hanem legyen vietnámi név, vagy hogy a vietnami állampolgárságot kérő személy eredeti nevét használják a nemzetközi integráció biztosítása érdekében.

A Nemzetgyűlés küldötteinek véleményére reagálva a kormány felülvizsgálta a vietnami állampolgárságról szóló törvény 19. cikkének 4. szakaszát és 23. cikkének 4. szakaszát olyan irányban, hogy a vietnami állampolgárságot kérvényező/oda visszatérő, és egyidejűleg külföldi állampolgárságuk megtartását kérő személyek olyan nevet választhatnak, amely egy vietnami és egy külföldi nevet kombinál, hogy kényelmesebben élhessenek és dolgozhassanak abban az országban, amelynek állampolgárai.

Ezen túlmenően, a digitális technológia alkalmazásának követelményeinek teljesítése érdekében a törvénytervezet rendelkezéseket tartalmaz a 39. cikkben (A kormány állampolgársággal kapcsolatos felelőssége). Az állampolgársági ügyek kezelésének eljárásai (különösen a vietnami állampolgárság kérelmezésére/visszatérésére/lemondására vonatkozó eljárások) azonban nemcsak szokásos közigazgatási eljárások, hanem a nemzeti szuverenitás kérdései is, és a kezelési folyamat bizalmas és szigorúan titkos információkat is tartalmazhat. Ezért a kormány úgy véli, hogy az adminisztratív eljárások csökkentése és egyszerűsítése, valamint a digitális technológia alkalmazása érdekében a gyakorlati helyzettel összhangban lévő ütemtervre van szükség.

A Nemzetgyűlési képviselők véleményére reagálva a Kormány módosított és kiegészített számos eljárási szabályzatot (1. szakasz, 20. cikk 2. és 3. szakasz, 21. cikk 1. szakasz, 24. cikk 4. szakasz, 25. cikk 5. szakasz, 29. cikk, 41. cikk); módosította és kiegészítette a Vietnámi Állampolgárságról Szóló Törvény 13. cikkének 2. szakaszában foglalt rendelkezéseket olyan irányban, hogy a külföldi vietnámi képviseleti szerveknek kell megerősíteniük a vietnámi állampolgárságot a vietnámi állampolgárság meghatározása és a vietnámi útlevelek kiállítása helyett, és megbízta a Kormányt a vietnámi állampolgárság megerősítésének eljárásainak részletes meghatározásával. A vietnámi útlevelek kiállítását a vietnámi állampolgárok ki- és belépéséről szóló törvény rendelkezéseivel összhangban kell végezni.

A kormány továbbra is vizsgálni fogja a digitális technológia alkalmazását az állampolgársági dokumentációk kezelésének számos lépésében a törvény átfogó módosításának, valamint a vietnami állampolgárságról szóló törvény végrehajtására vonatkozó számos cikket és intézkedést részletező rendelet kidolgozásának folyamata során.

(Vietnám+)

Forrás: https://www.vietnamplus.vn/tao-dieu-kien-thuan-loi-cho-nha-dau-tu-nha-khoa-hoc-nhap-quoc-tich-viet-nam-post1045975.vnp


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Ho Si Minh-városban található Notre Dame székesegyház fényesen kivilágítva köszönti a 2025-ös karácsonyt.
Hanoi lányai gyönyörűen öltöznek fel karácsonyra
A vihar és árvíz után kivilágosodott Gia Lai-i Tet krizantém falu abban reménykedik, hogy nem lesznek áramkimaradások a növények megmentése érdekében.
A sárgabarack fővárosa a központi régióban súlyos veszteségeket szenvedett el kettős természeti katasztrófa után

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Egy dalati kávézó vendégeinek száma 300%-kal nőtt, mert a tulajdonos egy harcművészeti filmbeli szerepet játszott.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC