Kérlek, kövessétek a történetet, miközben elkészítem a néhai zeneszerző, Van Cao 'First Spring' című dalának feldolgozását és fordítását a SUNO mesterséges intelligencia segítségével.
Zenekészítéssel kísérletezem mesterséges intelligencia segítségével - Kép készítője: MI
A COVID-19 világjárvány alatt, mivel otthon ragadtam, arra gondoltam, hogy megpróbálok rapelni tanulni. Majdnem 50 évesen egyáltalán nem volt könnyű. De két évnyi küzdelem után végre elég önbizalmat szereztem ahhoz, hogy mikrofont fogjak és énekeljek, még ha csak a saját, zárt szobámban is.
Több száz rapdal megírása mélyreható ismereteket adott a zenei ritmusról és rímről. Sok mindent írtam már életemben – esszéket, sportcikkeket, Saigon folyó menti túravezetőket, televíziós műsorokat, különféle reklámokat az újságoktól és a rádiótól kezdve az óriásplakátokon és tévéreklámokon át, novellákat, novellákat, regényeket, verseket, esszéket és… még egy „Facebook-emlékezést” is. De semmi sem igényel annyi technikát és érzelmet, mint a rapírás.
Körülbelül hét hónappal ezelőtt egy barátom megismertetett a SUNO-val, és néhány dal után anyám azonnal azt mondta: "Jobban énekel, mint te, biztos vagyok benne!"
Múlt hét elején a SUNO e-mailben gratulált az 1000 poszthoz! Valójában 1000 verzióról volt szó – ez a szám teljesen megdöbbentett!
Hogyan tehetjük a mesterséges intelligenciával készült zenét lélekkel telivé?
Ma követni fogjátok, miközben elkészítem a néhai Văn Cao "First Spring " című dalának feldolgozását és fordítását. Szükség esetén a SUNO-t teljesen új dalok létrehozására is használom. De mostanában jobban szeretem a feldolgozás funkciót, annak ellenére, hogy az havi 10 dolláros Pro előfizetési díjjal jár.
Amikor mesterséges intelligenciával zenét alkottam, először dalszövegre volt szükségem. Miután online kutattam a dal történetét, meghallgattam néhány előadást, és végül – ez kulcsfontosságú – átnéztem a kottákat, elkezdtem fordítani. Gitártabot használtam a dallam megértéséhez, és egy gyors keringőt, mivel 6/8-os volt, nem pedig 3/4-es.
Ahogy említettem, a rapírásban szerzett tapasztalataim révén kényelmesebben éreztem magam a dalszövegekkel és a gördülékenyebbé vált a zene. Amikor angolra írtam át a dalszövegeket, egy rímszótárat is igénybe vettem. És ez lett az eredmény.
[bevezetés]
[1. versszak]
Végre a tavasz fecskéi a fűben, a hír az évszakról, amelyről álmodunk, végre elérkezett, délben egy kakaskukorék szelíd alakjában, miközben a nap minden lelket melenget.
Végre a tavasz fecskéi szárnyra kapva visszahozzák a gyerekeket, végre elérkezett az álmodott tavasz, könnyek kristály formájában, amint a hazatért gyerekek vállára hullanak.
Ez a pillanat, amikor a föld iránt szeretetet érzünk, az első tavasz egy életen át, ez a reményáradat az ember számára, hogy most esélye van egy hovatartozás érzésére, egy befogadás érzésére, ahogy az emberek szeretik egymást.
Végre a tavasz fecskéi, a jó öreg évszak előrejelzői, a tavasz, amiről álmodtunk, sosem jött el, de most már látható, a gát feletti ködben és egy szelíd kakaskukorékolásban
Az „Első tavasz” fordítását a SUNO alkalmazáson végezték.
A dal lágy folyása miatt igyekeztem a frázisaimat könnyen kitartható hangokkal befejezni, például n, ng, m és l hangokkal.
Az esszé befejezése után visszajelzést kértem egy GPT AI írótól . Gratulált a jó munkámhoz, és csak két dolgot emelt ki, amit érdemes lenne átnézni: „köd a gát felett” (túl modern volt?) és „kakaskukorékolás, ami olyan szelíden hangzik” (túl sokat tért el az eredetitől?).
Amikor megemlítettem, hogy meg kell őriznem a rímet, még azt is javasolta, hogy használjunk közeli rímet vagy belső rímet, hogy a sor természetesebbnek és kevésbé erőltetettnek hangozzon. Valóban, a mesterséges intelligencia mindent tud!
De végül úgy döntöttem, hogy nem kell meghallgatnom. Tetszett a „megszelídíteni” szó; kicsit őrült volt, de tükrözte a személyiségemet és Van Caóét is.
Figyeld meg, hogy a dalszövegemben van néhány szó szögletes zárójelben [ ], ezek parancsok. Néhány más parancs, amit gyakran használok, de ebben a dalban nem szerepelnek: [hook], [chorus] és [retro]. Egy másik zárójeltípus, amit használhatsz, a zárójel ( ), ha egy adott frázist szeretnél harmonizálni.
A SUNO-nak is van egy funkciója, amit hozzáadhat a dalszövegeidhez. De mivel író vagyok, büszke vagyok rá, ezért soha nem használtam.
Zeneszerzés a SUNO-val
Először is fel kell töltenem 120 másodpercnyi eredeti zenét. Gitártabot választottam, mert amikor SUNO feldolgoz egy dalt dalszöveggel, hajlamos hamisan énekelni, ezért hogy kreatívabbnak tűnjön, szeretném, ha a kottához ragaszkodna.
Miután mentettem és megkaptam az eredeti fájlt, rákattintottam a jobb oldalon lévő három pontra, ami számos funkciót hozott elő, köztük a Létrehozás lehetőséget. A Létrehozás gombra kattintva a Coverhez jutottam. A Persona a legfejlettebb funkció, amely lehetővé teszi, hogy több dalon keresztül is megőrizzünk egy zenei stílust, de havi 30 dollárba kerül, így nem foglalkoztam vele.
Már megvan a borító, szóval beillesztem a fenti dalszöveget. Már csak a zene stílusának megválasztása van hátra.
Ellophatsz egy meglévő stílust valaki más zenéjéből az Újrafelhasználás prompt segítségével, de én ezt nem szeretem. Sajátot akarok létrehozni, és azt akarom, hogy a SUNO meglepjen.
A javasolt stílusok közül az Ambient tetszett, így rákattintottam. Van Cao dalai nemcsak az idő, hanem a tér egyedi érzéke miatt is gyönyörűek, és az Ambient ehhez illik.
Minden alkalommal, amikor a Létrehozás gombra kattintasz, 10 centbe kerül, és 2 verziót kapsz; általában csak 30 másodpercet vesz igénybe.
Az első négy darab csak instrumentális, ének nélkül, így ki kellett töltenem az énekes részeket a zenei stílus mezőben. Az énekharmóniát választottam, mert tudtam, hogy a "First Spring" alkalmas vokálnak.
Majdnem egy tucat próbálkozás után végre sikerült egyet elérnem, ami kielégítő volt, tartotta magát a dallamhoz, bár a zene kissé átlagos volt. Úgy döntöttem, kipróbálok valami mást; több hangszert is hozzáadok.
Próbáld ki a keleti hegedűt – én a japán kokjú kifejezést használom, mert a SUNO inkább a gazdagok felé orientálódik –, és nézd meg, mit kínál.
Mivel már létezett női verzió is, úgy döntöttem, kipróbálok egy férfihangot. Így a zenei stílusomban most már megtalálható az ambient, a vokális harmónia, a kokyu és a férfi vokál.
Ahogy vártam, a zenei stílus megváltozott, keletiesebb lett. De jaj, bárcsak ezzel együtt járt volna az a tény, hogy még mindig kottában éneklik!
Miután elpazaroltam 100 centet, és még mindig nem értem el a kívánt eredményt, úgy döntöttem, hogy abbahagyom. Talán meg kellene próbálnom egy másik feltöltést, például egy zongorát használni, de fáradt vagyok.
Úgy döntöttem, hogy visszatérek az eredeti női ambient vokális harmóniához. Egy kicsit rövid volt, ezért a „Bővítés” funkciót használtam a dal kiegészítéséhez, kétszer ismételve, ahogy akartam, és ahogy a dal általában előadódik.
Zenefeldolgozás
Mesterséges intelligencia által generált kép
A SUNO-nak van egy remaster funkciója is, de az szörnyű, ezért letöltöttem és újraalkottam a Bandlabon, ami ingyenes. Az előre beállított értékek közül az ambiente-et választottam, hogy megőrizzem az összhangot a SUNO-ban létrehozottakkal.
Miután kipróbáltam néhány hangulatot, végül a fa szoba mellett döntöttem, mert a dalnak ennek a melegségére volt szüksége. A projekt mentése után még egy lehetőségem volt: a szerkesztés és a masterelés. Szabad felhasználóként választhattam az univerzális, a fire, a clarity vagy a tape hangzást.
Azért választottam a kazettát, mert egy régi dal, bár tudtam, hogy kicsit recsegős lehet.
Oké, most letöltöttem a számítógépemre (egy használt iPad 5-öt használok), és hozzáadtam a címet a Capcutban. A hangfájlt akartam használni, de a Capcut hibásan működött, és kénytelen voltam a Bandlab-ból származó videofájlt használni. Sóhaj, az élet sosem tökéletes.
Körülbelül 30 perc múlva befejeztem az összes dalszöveg beillesztését, sőt, még néhány animációs effektust is hozzáadtam.
Most bedugom a fejhallgatómat, és élvezem a munkám gyümölcsét, bár még egy nap sem telt el, tagadhatatlanul kemény munka volt.
(Az „Első tavasz” című dal angolra fordítása Van Cao családjának engedélyével készült. Nagyon szépen köszönöm.)
[hirdetés_2]
Forrás: https://tuoitre.vn/toi-lam-nhac-voi-ai-suno-hat-mua-xuan-dau-tien-tien-tieng-anh-dat-diu-lam-sao-20250214133814978.htm






Hozzászólás (0)