Vidéki tér a tengerparti városban
A tengerparti város, Quy Nhon egy kis utcájában található Song Suoi Homestay (Hai Thuong Lan Ong 18. szám alatt) érdekes megállóhely a turisták számára. Nemcsak szálláslehetőség, hanem Huynh Vu Tri úr (a hostel tulajdonosa) által szervezett túrák révén a turisták felfedezhetik a "harcművészetek és az irodalmi mennyország" földjét.
Tri úr megosztotta: „Azt szeretném, ha a turisták ne csak pihennének, hanem valóban átélnék a helyi emberek kulturális életét is. A Song Suoi-i vendégszállásra érkezés érdekes élményekkel teli utazás lesz.”

Tri úr a közelmúltban számos kézművessel működött együtt, hogy közelebb hozza a turistákhoz azokat a tevékenységeket, amelyek bemutatják hazája kulturális örökségét. Ennek köszönhetően a vendégháza rusztikus kulturális találkozóhellyé vált, amely összeköti és megőrzi a harcművészetek hazájának lelkét.

A Song Suoi-i vendégszálláson való tartózkodásuk alatt Tri úr elvitte a látogatókat Huynh Thi The (95 éves) kézműves és lánya, Nguyen Thi Sau (Dang Van Ngu 22. szám, Quy Nhon kerület) házába is, hogy saját szemükkel láthassák a kúpos kalapok készítésének folyamatát.

„Ritka” kora ellenére Mr. The szeme még mindig éles, amikor szemüveg nélkül fűzi be a cérnát a tűbe. A vékony pálmaleveleket ügyesen helyezi a bambuszperemre, kezei gyorsan összevarrják az egyes tűket és cérnákat, bemutatva a turistáknak a Go Gang kúpos kalapot.
Konkrétan ezt nyilatkozta: „A kúpos kalapok készítése szülővárosom, Go Gang (ma An Nhon Bac kerület - PV) hagyományos mestersége. A kúpos kalapok készítésének hagyományos mesterségét a mai leszármazottaknak adták át megőrzés céljából. Nagyon boldog vagyok, hogy turistákat kalauzolhatok, hogy megtapasztalják, hogyan kell leveleket nyújtani és kúpos kalapokat szövni! Ennek köszönhetően a régi mesterség nem merült feledésbe.”

Amikor másodszor járt a tengerparti Quy Nhon városában, Le Thu Van (Da Nangból, vietnami-amerikai) még jobban megszerette az itteni vidéket és embereket. Van asszony bizalmasan elárulta: „Ezúttal, amikor Quy Nhonba jöttem, számos finom ételt élvezhettem, és kipróbáltam magam is kúpos kalapok készítését, csak hogy lássam, milyen kidolgozott darabok. Ráadásul harcművészeti előadásokat néztem, és élveztem a népi kártyafesztivált egy szűk, egyszerű térben.”

Éld át a kultúrát, őrizd meg a vidék lelkét
A látogatók nemcsak a kúpos kalapok készítésének mesterségét ismerhetik meg, hanem részesei lehetnek a népi bai choi fesztivál vidám hangulatának is. A fából készült halak hangjától, a kereplők nyüzsgő ritmusától és a művészek hívogatásától az egész udvar a látogatók nevetésétől visszhangzik.

Nguyen Thi Muoi, a Bai Choi művésze (Tuy Phuoc Bac község) boldogan mondta: „A Bai Choi nélkülözhetetlen spirituális táplálék a harcművészetek földjén élő emberek számára az ünnepek és a Tet alatt. Most a Bai Choi művészetét a turisták számára is elérhetővé teszik, ami nagyszerű módja az örökség népszerűsítésének.”
Nguyen Thi Sau, a kalapos mesterség bemutatása mellett, a turistákat is meglepte, amikor a hagyományos Binh Dinh harcművészeteket mutatta be erőteljes ütésekkel, gyönyörű kard- és szablyatáncokkal, és hatalmas tapsot kapott a turistáktól.

Nguyen Thi Sau kézműves elmondta: „Nagy örömmel népszerűsítem hazám kulturális szépségeit . Aki Binh Dinhbe jön, látni fogja, ahogy a Binh Dinh-i lányok leteszik a kesztyűt és ökölvívással foglalkoznak .” Vo földje nemcsak nagylelkűségével vonzza a turistákat, hanem híres szellemi kulturális örökségi értékeivel is.
Bár nem beszél folyékonyan vietnamiul, Huynh Thien Thanh asszony (vietnami származású német) meghatottan mondta: „Az édesanyám Quy Nhonból származik. Még soha nem jártam Quy Nhonban, így nem sokat tudok. Ez az első alkalom, hogy meglátogattam a szülővárosomat, és sok ilyen érdekes tevékenységet tapasztaltam. Nagyon lenyűgözött és némileg büszke vagyok arra, hogy elmondhatom németországi barátaimnak, hogy a szülővárosomnak sok ilyen gyönyörű kulturális jellegzetessége van.”
Ha a hagyományos harcművészetek büszkeséggel töltik el a látogatókat, akkor a hát bội visszarepíti a turistákat a hagyományos művészet lelkéhez. Egy rusztikus térben Trần Ngọc Vân művész díszíti az általa készített hát bội maszkokat, hogy népszerűsítse és bemutassa a harcművészetek földjére jellemző hagyományos formát. „Azzal, hogy a hát bộit népszerűsítem a turisták körében, hogy meghallgassák és megértsék a hát bội örökségét hazámban, úgy érzem, hozzájárulok hazám hagyományos művészetének lelkének megőrzéséhez” – mondta Vân.

Az élmény végén, mielőtt a látogatók visszatérnének a Song Suoi vendégházba, a mindennapi történeteket vidám nevetéssel, a kézművesekkel való határozott kézfogással és azzal az ígérettel vegyítik, hogy amint lehetőségük lesz rá, visszatérnek Quy Nhonba. Mindez mély benyomást kelt ebben az egyszerű, mégis érzelmes élményben.
Huynh Vu Tri úr hozzátette: „További túrákat tervezek, hogy a turisták megtapasztalhassák a Lang Song Kisebb Szemináriumot, a Binh Lam tornyot, a rizspapírgyártó falut és Con Chimet. Az a kívánságom, hogy a Song Suoi vendégház ne csak a Quy Nhon - Gia Lai turizmus imázsának terjesztéséhez járuljon hozzá, hanem találkozóhellyé is váljon a turisták számára, hogy teljes mértékben átélhessék a harcművészetek hazájának lelkét.”
Forrás: https://baogialai.com.vn/ve-pho-bien-quy-nhon-de-cam-nhan-hon-que-dat-vo-post564356.html






Hozzászólás (0)