Distributor CGV Vietnam baru saja mengumumkan bahwa film animasi The King of Kings (judul Vietnam: The King of Kings) akan memiliki versi sulih suara bahasa Vietnam selain versi teks terjemahan.

Khususnya, versi ini menampilkan banyak artis dan aktor terkenal: Artis Berjasa Thanh Loc, Artis Berjasa Bach Long, artis Tu Trinh, Khanh Hoang, pengisi suara Dat Phi, Huyen Chi, Tran Ngoc San dan aktor Minh Long, Truong Ha, Minh Thanh...
Di mana, Seniman Berjasa Thanh Loc akan mengisi suara karakter Charles Dickens dan Seniman Berjasa Bach Long akan mengisi suara karakter Raja Herodes.
Menurut perwakilan penerbit, setiap seniman dipilih berdasarkan suara dan nada yang sesuai untuk setiap karakter, dengan demikian mempertahankan semangat khidmat dan manusiawi dari karya asli.

Di antara para pengisi suara untuk karya ini, yang paling menonjol adalah aktor Hua Vi Van, yang menyumbangkan suaranya untuk pertama kalinya dalam sebuah proyek sulih suara. Lebih tepatnya, peran pengisi suara pertamanya adalah Yesus Kristus - sebuah pengalaman yang ia sebut "kebahagiaan rohani".

Keistimewaan versi Vietnam ini adalah terjemahannya dikerjakan oleh kelompok penerjemah Liturgical Hours, sebuah kelompok penerjemahan bergengsi di bidang liturgi dan Alkitab. Berkat itu, setiap baris film tetap setia pada semangat aslinya, kekhidmatan liturgi, dan kedalaman bahasa religiusnya.
Film ini dirilis di Amerika Utara pada bulan April dan meraup pendapatan impresif sebesar $60,3 juta dalam 17 hari, menjadikannya film animasi terlaris berdasarkan Alkitab. Film ini kini telah meraup lebih dari $77 juta di seluruh dunia.
Di Vietnam, film ini akan ditayangkan di bioskop mulai 12 Desember.
Sumber: https://www.sggp.org.vn/anh-em-nsut-bach-long-thanh-loc-long-tieng-phim-hoat-hinh-post826678.html






Komentar (0)