Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Film Vietnam berwarna-warni yang diadaptasi dari literatur

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/12/2024

[iklan_1]

DARI TV KE BIOSKOP

Dapat dikatakan bahwa versi film Dat Rung Phuong Nam yang disutradarai oleh Nguyen Quang Dung, yang terinspirasi oleh novel berjudul sama karya penulis Doan Gioi, dirilis pada Oktober 2023, merupakan karya pertama yang "meletakkan fondasi" bagi film-film Vietnam yang akan "dibuat ulang". Film ini menuai banyak opini beragam pada masa itu dan tak pelak lagi dibandingkan dengan versi TV Dat Phuong Nam karya sutradara Nguyen Vinh Son yang ditayangkan pada tahun 1997, dicintai oleh banyak generasi penonton dan "dipaku" dengan citra Baby An, Thang Co, Paman Ba ​​Phi yang diperankan oleh Hung Thuan, Phung Ngoc, dan seniman Mac Can.

Đa sắc phim Việt chuyển thể từ văn học- Ảnh 1.

Adegan dari film Kaleidoscope: Suruh Hantu Membayar

Film Kinh Hoa: Ban den con ma dirilis di bioskop pada 24 Desember. Film ini dipilih oleh sutradara Vo Thanh Hoa dari dua cerita , Ban den hoa su dan Con ma con ma, dalam cerita panjang Kinh Hoa (54 episode, ditulis pada tahun 1990-an hingga 2000-an) karya penulis Nguyen Nhat Anh, dan diharapkan menjadi versi "remake" yang membawa angin segar. Sebelumnya, versi TV Kinh Kale Hoa yang disutradarai oleh Nguyen Minh Chung, diadaptasi oleh Do Phu Hai, dan ditayangkan pada tahun 2004, telah membangkitkan minat penonton dari berbagai generasi, membantu aktor seperti Anh Dao, Ngoc Trai, dan Vu Long menjadi wajah-wajah yang dicintai.

Berbicara tentang perbedaannya dibandingkan versi TV, sutradara Vo Thanh Hoa mengatakan: "Kami membutuhkan waktu lebih dari 3 tahun untuk menemukan jawaban apakah kami bisa mengerjakan proyek ini atau tidak. Dengan tim kreatif yang semuanya adalah penggemar Kinh Kaleidoscope , kami ingin membuka perspektif baru, sebuah nafas baru dari yang lama. Kami ingin membangun Kinh Kaleidoscope yang baru dengan semangat menghormati nilai-nilai lama versi TV dan berfokus pada isi cerita karya Nguyen Nhat Anh."

Dalam waktu dekat, novel So Do karya penulis Vu Trong Phung juga akan diadaptasi menjadi film, disutradarai dan ditulis oleh Phan Gia Nhat Linh. Ini merupakan proyek kerja sama internasional antara studio film di Vietnam, Singapura, dan Korea.

Bersama Thanh Nien , sutradara Phan Gia Nhat Linh mengatakan bahwa penyanyi Mono akan memerankan Xuan Toc Do, tetapi belum dapat mengungkapkan informasi lebih lanjut. Dengan demikian, ini adalah pertama kalinya So Do diangkat ke layar lebar, setelah melalui beberapa versi panggung dan 2 serial TV: So Do yang dirilis pada tahun 1990 disutradarai oleh Ha Van Trong dan Long Chuong; Tro Doi yang disutradarai oleh Pham Nhue Giang (2013) telah menarik perhatian.

Đa sắc phim Việt chuyển thể từ văn học- Ảnh 2.

Pertama kali So Do dibawa ke layar lebar

PENGALAMAN YANG BERBEDA BAGI PENONTON

Menurut sutradara Vo Thanh Hoa, memiliki lebih banyak versi adaptasi film akan menciptakan pengalaman yang berbeda bagi penonton, karena versi TV dan film masing-masing memiliki kreativitasnya sendiri.

"Ketika saya menonton serial TV Kaleidoscope , saya ingat pulang sekolah, mencuci muka, makan, lalu menunggu waktu untuk menonton filmnya... Saya punya banyak waktu untuk berinteraksi dengan Hanh, Long, dan Quy karena filmnya berdurasi 28-29 episode, dialognya lambat, dan ada lebih banyak waktu untuk bercerita. Dalam film ini, alurnya ringkas dan padat, "alur cerita" dari atas ke bawah kurang dari 2 jam. Saya hanya menggunakan dua episode spesial Kaleidoscope untuk membuka film, tetapi tidak dapat mencakup keseluruhan seri, tetapi mampu menarik garis emosi dan penyembuhan bagi penonton dewasa paruh baya maupun remaja," ungkap Vo Thanh Hoa.

Mengakui tekanan memerankan Hanh dalam versi film karena seniornya, Anh Dao, memainkan peran ini dengan sangat mengesankan dalam versi TV, Phuong Duyen berkata: "Jika saya terus memikirkan cara mengatasi bayangan dan terus terbebani, saya tidak akan bisa berbuat apa-apa. Oleh karena itu, saya hanya bebas meneliti dan mengeksploitasi karakter dalam cerita sesuai pemahaman saya dengan tujuan menampilkan versi "Hanh kecil" yang paling dekat dengan penonton."

Hung Anh, yang memerankan Quy Rom dalam versi film, juga mengatakan bahwa ia merasakan banyak tekanan ketika terpilih untuk peran ini. "Memerankan Quy Rom adalah impian saya, jadi saya mempersiapkan diri dengan sangat matang, mulai dari transformasi hingga cara saya berakting. Saya tidak banyak membaca bukunya, tetapi saya menonton versi TV-nya dengan cukup saksama di beberapa episode tipikal. Melalui itu, saya melihat banyak hal menarik dalam akting Ngoc Trai (Quy Rom dalam versi TV). Saya menggabungkan sifat-sifat ini dengan instruksi sutradara untuk menciptakan kepribadian Quy Rom yang berbeda, yang arogan sekaligus "pengecut," ungkap Hung Anh.

Selain itu, menurut sutradara serial TV Southern Land, Nguyen Vinh Son, terdapat perbedaan yang jelas ketika film adaptasi disampaikan dalam bahasa sinema atau televisi. "Akan ada perbedaan dalam waktu produksi, ide kreatif, dan juga perasaan penonton," ujar sutradara Nguyen Vinh Son.


[iklan_2]
Sumber: https://thanhnien.vn/da-sac-phim-viet-chuyen-the-tu-van-hoc-185241226215309926.htm

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Anak muda pergi ke Barat Laut untuk melihat musim padi terindah tahun ini
Di musim 'berburu' rumput alang-alang di Binh Lieu
Di tengah hutan bakau Can Gio
Nelayan Quang Ngai kantongi jutaan dong setiap hari setelah menang jackpot udang

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Com lang Vong - rasa musim gugur di Hanoi

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk