Bahasa Vietnam memiliki kata-kata yang terdengar mirip, sehingga bisa membingungkan saat ditulis. Misalnya, banyak orang bingung antara menulis "giớn mặt" atau "đờn mặt" untuk ejaan yang benar.

Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan cara penulisan atau penyajian yang bertele-tele, keluar topik, bertele-tele, dan melelahkan bagi pendengar atau pembaca.
Jadi, menurut Anda, bagaimana cara penulisannya yang benar? Tulis jawaban Anda di kolom komentar di bawah.
Jawaban untuk pertanyaan sebelumnya: "Simpan" atau "simpan untuk"?
"To win" salah eja dan sama sekali tidak masuk akal. Jika Anda pernah menulisnya seperti itu, harap berhati-hati lain kali agar tidak terjadi kesalahan serupa.
Jawaban yang benar adalah "simpan". Kata ini menggambarkan tindakan menyimpan sesuatu untuk digunakan nanti.
Sumber: https://vtcnews.vn/gion-mat-hay-don-mat-moi-dung-chinh-ta-ar941818.html
Komentar (0)