Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Serial TV kembali pinjam naskah asing

Serial TV Vietnam yang "dibuat ulang" dari naskah asing telah menghasilkan banyak karya yang sukses dan sekarang tren ini kembali, menciptakan keberagaman dalam konten dan menarik penonton.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/03/2025


"Tua" masih menarik

Di jam tayang utama, banyak serial TV Vietnam yang menggunakan naskah asing dan telah "menimbulkan badai" seperti The Judge, Taste of Love, Love and Ambition, Love on a Sunny Day... Dan yang terbaru, Doc Dao, sebuah film tentang polisi kriminal yang terinspirasi oleh naskah serial TV Kolombia One Way Out pada tahun 2019, telah menciptakan badai dengan rating "besar" pada tahun 2024. Saat ini, film My Father, the One Staying sedang ditayangkan di VTV3 pada jam tayang utama, sebuah remake dari film Tiongkok In the Name of the Family, yang juga telah menarik perhatian penonton. Kesamaan dari serial TV yang diremake dari naskah asing adalah menciptakan efek yang menarik perhatian pertama dan seringkali memiliki "kehangatan" tertentu di kalangan penonton.

Serial TV yang meminjam naskah asing kembali - Foto 1.

Serial TV yang meminjam naskah asing kembali - Foto 2.

Serial TV yang meminjam naskah asing kembali - Foto 3.

Serial TV yang meminjam naskah asing kembali - Foto 4.

Adegan dari film Ayahku, Dia yang Tetap Tinggal

FOTO: VFC

Menurut beberapa penulis skenario, penonton menonton film "remake" untuk menemukan sesuatu yang baru dalam karya-karya yang sudah dikenal. Mereka mungkin sudah tahu alur cerita dan akhir ceritanya, tetapi tetap ingin mengalaminya lagi dengan pola pikir yang baru, atau menunggu untuk melihat bagaimana remake tersebut akan berubah. Oleh karena itu, memanfaatkan keterikatan dan nostalgia penonton terhadap film aslinya, membuat mereka tertarik untuk berdiskusi, bahkan berdebat dengan cara yang berbeda tentang remake tersebut, juga merupakan faktor yang berkontribusi pada kesuksesan film "remake".

"Saya pikir pertama-tama, penonton menemukan kesamaan dan pertukaran budaya, sosial, dan spiritual antara versi asli (Korea, Tiongkok, dll.) dan versi Vietnam. Selain itu, terdapat tema dan genre populer yang sesuai dengan selera penonton Vietnam seperti psikologi sosial, emosi, dan keluarga. Misalnya, film Huong vi tinh than, Thuong ngay nang ve... semuanya mengeksploitasi pesan-pesan universal dan manusiawi tentang kasih sayang keluarga, kasih sayang ayah, kasih sayang ibu... yang dipedulikan dan dicintai oleh masyarakat Vietnam," ujar penulis skenario Trinh Dan Phuong.

Menurut penulis skenario Pham Dinh Hai, serial TV yang diadaptasi dari naskah asing selalu "panas" karena film-film tersebut diseleksi dengan cermat sebelum memutuskan untuk membeli naskahnya. Biaya yang dikeluarkan untuk membeli naskah film asing terkadang bisa sama mahalnya dengan biaya produksi film Vietnam murni, sehingga para produser harus mempertimbangkannya dengan sangat cermat.

Harus sesuai dengan "selera" penonton Vietnam

Episode perdana film " My Father Who Stays" saat ini sedang tayang dan telah menerima banyak komentar positif dari penonton berkat para pemainnya yang berkualitas tinggi. Khususnya, terlihat bahwa kru film telah memasukkan banyak unsur Vietnam ke dalam film, seperti adegan di mana Tuan Binh memainkan sitar dan menyanyikan lagu-lagu daerah atau adegan di mana ia menyanyikan cheo bersama istrinya di tempat yang sangat Vietnam. Sutradara Vu Truong Khoa menyampaikan bahwa film ini memiliki persamaan dan perbedaan dibandingkan dengan film aslinya karena hanya mengambil kerangka dan model dari naskah asli, sementara penulis skenario lainnya akan memanfaatkan budaya dan warna Vietnam semaksimal mungkin untuk dituangkan ke dalam film.

Berbicara lebih lanjut tentang isu di atas, penulis skenario Trinh Dan Phuong mengatakan: "Sutradara Vu Truong Khoa menginspirasi kami untuk memasukkan unsur-unsur etnik seperti melodi cheo dan hat van ke dalam film melalui karakter Bo Binh yang diperankan oleh Seniman Berjasa Thai Son. Bagian pertama Cha toi nguoi o lai mungkin "dibuat ulang" dengan cukup setia pada aslinya, tetapi di bagian selanjutnya, kami akan menceritakan kisahnya dengan banyak warna baru, berbeda dari aslinya dan berharap dapat memenuhi "selera" penonton Vietnam."

Serial TV yang meminjam naskah asing kembali - Foto 5.

Serial TV yang meminjam naskah asing kembali - Foto 6.

Adegan dari film Doc Dao

FOTO: VFC

Thanhnien.vn

Source: https://thanhnien.vn/phim-truyen-hinh-muon-kich-ban-nuoc-ngoai-tro-lai-185250316212815147.htm




Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Pagi musim gugur di tepi Danau Hoan Kiem, warga Hanoi saling menyapa dengan mata dan senyuman.
Gedung-gedung tinggi di Kota Ho Chi Minh diselimuti kabut.
Bunga lili air di musim banjir
'Negeri Dongeng' di Da Nang memukau orang, masuk dalam 20 desa terindah di dunia

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Angin dingin 'menyentuh jalanan', warga Hanoi saling mengundang untuk saling menyapa di awal musim

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk