
Perdana Menteri Pham Minh Chinh dan para delegasi melaksanakan upacara peluncuran Kementerian Etnis Minoritas dan Agama . (Foto: Duong Giang/VNA)
Tanggal 3 Maret menandai hari kerja resmi pertama bagi beberapa lembaga dan unit setelah penggabungan dan pengalihan fungsi serta tugas dari lembaga-lembaga sebelumnya dalam sistem politik .
Selama minggu pertama kerja (3-7 Maret 2025), para pejabat, pegawai negeri sipil, dan karyawan menunjukkan sikap proaktif dan kesiapan, memastikan pengoperasian sistem yang berkelanjutan dan tanpa gangguan.
Proses restrukturisasi dan konsolidasi lembaga-lembaga dalam sistem politik juga bertujuan untuk meningkatkan efisiensi, efektivitas, dan kinerja aparatur, memenuhi persyaratan pembangunan sistem politik modern dan transparan untuk pembangunan negara yang cepat dan berkelanjutan di era baru.
Mulai bekerja
Pada hari kerja pertama setelah penggabungan, pada sore hari tanggal 3 Maret, Kementerian Etnis Minoritas dan Agama mengadakan konferensi untuk mengumumkan dan mempresentasikan Keputusan pengangkatan para pemimpin unit afiliasi dan bawahan serta Komite Partai Kementerian.
Komite Eksekutif Komite Partai Kementerian Etnis Minoritas dan Agama juga mengadakan pertemuan pertamanya untuk periode 2020-2025.
Menteri Dao Ngoc Dung menyampaikan ucapan selamat kepada seluruh pimpinan departemen dan unit Kementerian Etnis Minoritas dan Agama yang menerima keputusan pengangkatan; dan pada saat yang sama, meminta agar unit-unit tersebut segera mulai bekerja dan bertindak sesuai dengan prinsip-prinsip inovasi dan kreativitas.
Menteri juga menginstruksikan unit-unit terkait di Kementerian untuk berkoordinasi dengan Komite Partai untuk menilai dan mengeluarkan peraturan dan fungsi bagi unit-unit tersebut, memastikan tidak ada tumpang tindih, tidak ada kelalaian, dan bahwa setiap tugas ditangani oleh hanya satu unit untuk melaksanakan tugas yang diberikan secara efektif.
Selain itu, unit-unit terkait mempercepat pelaksanaan dan mengatasi hambatan bagi proyek-proyek di bawah Program Target Nasional untuk pembangunan sosial -ekonomi di daerah etnis minoritas dan daerah pegunungan…
Kementerian Etnis Minoritas dan Agama adalah salah satu dari 17 kementerian dan lembaga setingkat kementerian dalam struktur organisasi Pemerintah.
Penggabungan bidang Etnis dan Agama juga diharapkan dapat meningkatkan efisiensi dan efektivitas dalam proses perumusan dan pelaksanaan kebijakan etnis dan agama Partai dan Negara; sehingga memperkuat dan mengukuhkan persatuan nasional yang agung.
Sebelumnya, pada sore hari tanggal 1 Maret, Menteri Dalam Negeri Pham Thi Thanh Tra memimpin upacara penekanan tombol untuk meluncurkan dan meresmikan fase operasi baru bagi Kementerian Dalam Negeri.

Menteri Dalam Negeri Pham Thi Thanh Tra dan 7 Wakil Menteri melaksanakan upacara peresmian Kementerian Dalam Negeri. (Foto: VNA)
Menteri menegaskan bahwa tanggal 1 Maret adalah hari istimewa dengan makna politik dan historis yang mendalam bagi Pemerintah, administrasi negara secara umum, dan Kementerian Dalam Negeri secara khusus, berdasarkan penggabungan Kementerian Dalam Negeri dan Kementerian Tenaga Kerja, Veteran Perang, dan Urusan Sosial.
Pada Senin pagi, 3 Maret, hari kerja pertama dalam minggu tersebut, Kementerian Sains dan Teknologi mengadakan upacara pengibaran bendera di enam lokasi di seluruh negeri.
Upacara tersebut berlangsung dengan khidmat di kantor pusat yang berlokasi di Jalan Nguyen Du Nomor 18, Distrik Hai Ba Trung, Hanoi; bersamaan dengan siaran langsung di Jalan Tran Duy Hung Nomor 113, kantor perwakilan di Kota Ho Chi Minh, cabang Da Nang, Kantor Kekayaan Intelektual, dan Komite Nasional untuk Pengukuran dan Mutu.
Setelah upacara pengibaran bendera, Menteri Nguyen Manh Hung menyampaikan bahwa Partai dan Negara telah menetapkan ilmu pengetahuan, teknologi, inovasi, dan transformasi digital sebagai tiga pilar utama pembangunan nasional di era baru, dengan tujuan membantu Vietnam keluar dari jebakan negara berpendapatan menengah dan bergerak menuju negara maju dengan pendapatan tinggi.
Menteri mendorong para pejabat, pegawai negeri sipil, dan karyawan untuk fokus mengerjakan setiap tugas kecil dengan baik, menyadari pentingnya kecepatan dan efisiensi dalam pekerjaan mereka.
Bertindak berdasarkan prinsip inovasi dan kreativitas.
Menekankan pentingnya ilmu pengetahuan dan teknologi di era baru bangsa, Menteri Nguyen Manh Hung menegaskan bahwa hanya negara yang kuat yang dapat menjaga perdamaian dan mencapai pembangunan yang makmur.
"Kita perlu berpikir berbeda, bertindak cepat, dan mengubah sains dan teknologi menjadi senjata strategis untuk melindungi dan mengembangkan negara," kata Menteri tersebut.
Menurut Menteri, penggabungan Kementerian Informasi dan Komunikasi dengan Kementerian Sains dan Teknologi menjadi Kementerian Sains dan Teknologi yang baru menandai titik balik penting dalam proses penyederhanaan dan pengorganisasian aparatur menuju efisiensi dan efektivitas yang lebih besar. Tidak hanya mewarisi fungsi dan tugas dari kedua kementerian tersebut, tetapi Kementerian Sains dan Teknologi juga telah dipercayakan oleh Pemerintah Pusat dengan tanggung jawab tambahan yang inovatif, seperti pengembangan teknologi nasional strategis.
Baru-baru ini, pada tanggal 28 Februari 2025, Perdana Menteri Pham Minh Chinh menandatangani Keputusan No. 464/QD-TTg yang membubarkan Komite Pengarah Proyek "Pengembangan Sistem Pengetahuan Digital Vietnam". Beliau kemudian menugaskan Kementerian Sains dan Teknologi untuk memimpin dan melaksanakan Proyek tersebut, memastikan bahwa tujuan, tugas, dan solusi yang diuraikan dalam Keputusan No. 677/QD-TTg tanggal 18 Mei 2017, dari Perdana Menteri yang menyetujui Proyek "Pengembangan Sistem Pengetahuan Digital Vietnam" terpenuhi.
Proyek ini bertujuan untuk membangun sistem pengetahuan digital Vietnam dengan menggabungkan, mensistematiskan, melokalisasi, mendigitalisasi, menyimpan, dan menyebarluaskan pengetahuan di semua bidang, terutama untuk mendukung pendidikan dan pelatihan, inovasi, dan bidang-bidang yang berhubungan langsung dengan kehidupan masyarakat seperti hukum, perawatan kesehatan, dan teknologi produksi.
Lebih jauh lagi, Proyek ini bertujuan untuk menciptakan lingkungan yang kondusif untuk menarik seluruh warga negara dan bisnis untuk berpartisipasi, baik dalam memanfaatkan maupun berkontribusi untuk memperkaya sumber daya pengetahuan digital Vietnam; untuk membangkitkan dan menyebarkan semangat terhadap ilmu pengetahuan dan teknologi, aspirasi untuk kreativitas dan kontribusi di antara semua orang dan bisnis, terutama generasi muda, kaum intelektual, dan bisnis teknologi informasi...
Setelah penggabungan, bekas kantor pusat beberapa kementerian mengganti papan nama mereka. Setelah seminggu bekerja, para pejabat, pegawai negeri sipil, dan karyawan telah "bersiap" dan melaksanakan tugas yang diberikan kepada mereka.
Dalam pertemuan-pertemuan baru-baru ini, para pemimpin Partai dan Negara, ketika berbicara tentang persyaratan untuk merampingkan struktur organisasi dan mengurangi jumlah tenaga kerja, telah menekankan pentingnya menghubungkan hal ini dengan restrukturisasi dan peningkatan kualitas pegawai negeri sipil dan pegawai publik; perlunya terus meninjau kebijakan untuk memastikan hak dan kepentingan yang sah dari kader, pegawai negeri sipil, pegawai publik, dan pekerja; dan untuk menciptakan konsensus di antara kader, anggota Partai, pegawai negeri sipil, pegawai publik, dan semua lapisan masyarakat...
Bekerja di bidang jurnalisme, Ibu Dao Quynh Lan berbagi: “Setelah penggabungan surat kabar daring Partai Komunis Vietnam dengan Surat Kabar Nhan Dan, pada hari-hari pertama bulan Maret kami mulai bekerja di rumah baru kami. Ditugaskan ke Departemen Daring Nhan Dan, kami senang dan tersentuh menerima sambutan hangat dari Kepala Departemen serta staf dan wartawan. Saya juga ditugaskan di area khusus untuk diliput dan dilaporkan sejak awal minggu ini. Perasaan ini dan penugasan tugas yang langsung diberikan telah membantu kami merasa percaya diri dan siap untuk menjalankan tugas kami dengan pola pikir baru.”
(VNA/Vietnam+)
Sumber: https://www.vietnamplus.vn/tuan-dau-lam-viec-cua-cac-bo-nganh-sau-sap-xep-bo-may-tu-tin-nhan-nhiem-vu-voi-mot-tam-the-moi-post1019385.vnp






Komentar (0)