Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam penuh aspirasi dan tekad untuk memasuki era baru.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/01/2025

Pada malam tanggal 13 Januari, Perdana Menteri Pham Minh Chinh dan istrinya memimpin resepsi untuk delegasi diplomatik yang diselenggarakan oleh Pemerintah dalam rangka Tahun Baru Imlek 2025.
Berbicara di pesta tersebut, Perdana Menteri Pham Minh Chinh menegaskan bahwa 2024 adalah tahun yang penuh tantangan, tetapi di tengah "tantangan", perdamaian , kerja sama, dan pembangunan tetap menjadi arus utama. "Bagi Vietnam, 2024 adalah tahun semangat mengatasi kesulitan dan keinginan untuk bangkit," tegas Perdana Menteri.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 1.

Perdana Menteri Pham Minh Chinh dan istrinya di pesta tersebut

FOTO: TUAN MINH

Menurut Perdana Menteri , untuk mencapai pencapaian tersebut, selain semangat solidaritas dan upaya mengatasi kesulitan serta tantangan Vietnam, sangat diperlukan persahabatan dan bantuan berharga dari sahabat, mitra internasional, dan sahabat sejati Vietnam. Memasuki tahun baru 2025, Perdana Menteri menegaskan bahwa Vietnam penuh dengan aspirasi dan tekad untuk memasuki era baru—era kebangkitan, pembangunan yang makmur, beradab, dan sejahtera bagi rakyat Vietnam.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 2.

Kuasa Usaha Brunei Darussalam mempelajari budaya tradisional Vietnam dalam mempersembahkan pinang

FOTO: TUAN MINH

Untuk mencapai tujuan strategis menjadi negara berkembang dengan industri modern dan pendapatan rata-rata tinggi pada tahun 2030; dan menjadi negara maju berpendapatan tinggi pada tahun 2045, mulai tahun 2025, Vietnam telah menetapkan target pertumbuhan sekitar 8% dan dua digit jika kondisinya mendukung, menciptakan momentum, menciptakan kekuatan, menciptakan posisi, menciptakan ritme untuk mencapai pertumbuhan dua digit di tahun-tahun mendatang. Perdana Menteri mengatakan bahwa untuk mewujudkan aspirasi tersebut, Vietnam teguh dalam kebijakan luar negerinya yang mandiri, berdiversifikasi, multilateralisasi, menjadi sahabat baik, mitra terpercaya, dan anggota komunitas internasional yang aktif dan bertanggung jawab demi tujuan perdamaian, kerja sama, dan pembangunan di kawasan dan dunia . "Dalam perjalanan ini, kami berharap dapat terus menerima dukungan, bantuan, dan kerja sama yang erat dari sahabat-sahabat internasional," tegas Perdana Menteri Pham Minh Chinh.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 3.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 4.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 5.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 6.

Perdana Menteri Pham Minh Chinh dan istrinya menyambut para Duta Besar di pesta tersebut.

FOTO: TUAN MINH

Berdiri berdampingan dengan komunitas internasional, Perdana Menteri Pham Minh Chinh menegaskan bahwa Vietnam akan terus berkontribusi pada perdamaian, kerja sama, pembangunan, dan penyelesaian isu-isu global bersama, berkontribusi dalam membangun tatanan internasional yang adil dan setara berdasarkan hukum internasional, serta melayani kepentingan bersama umat manusia. Lebih lanjut, Perdana Menteri mengatakan bahwa Vietnam akan menciptakan kondisi yang paling kondusif bagi para Duta Besar dan Kepala Organisasi Internasional untuk tidak hanya memenuhi tanggung jawab mereka, tetapi juga mencintai negara dan rakyat Vietnam serta menganggap Vietnam sebagai rumah kedua mereka.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 7.

Perdana Menteri Pham Minh Chinh mengucapkan selamat Tahun Baru kepada para Duta Besar dan Pimpinan Organisasi Internasional di Vietnam

FOTO: TUAN MINH

Kepala Pemerintahan Vietnam menyampaikan bahwa meskipun kita menyambut Tahun Baru di waktu yang berbeda, semua bangsa memiliki aspirasi yang sama untuk perdamaian, persahabatan, kerja sama, pembangunan, dan dunia yang sejahtera dan bahagia di mana tidak seorang pun tertinggal. "Kami sangat yakin bahwa bersama-sama kita akan mengatasi semua kesulitan, mengubah ketiadaan menjadi ada, mengubah kesulitan menjadi mudah, mengubah yang mustahil menjadi mungkin, dan bersama-sama kita akan membangun dunia yang lebih baik," tegas Perdana Menteri.

Thanhnien.vn

Sumber: https://thanhnien.vn/viet-nam-dang-tran-day-khat-vong-va-quyet-tam-buoc-vao-ky-nguyen-moi-18525011321052372.htm

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Film Vietnam dan Perjalanan Menuju Oscar
Anak muda pergi ke Barat Laut untuk melihat musim padi terindah tahun ini
Di musim 'berburu' rumput alang-alang di Binh Lieu
Di tengah hutan bakau Can Gio

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Video penampilan kostum nasional Yen Nhi mendapat jumlah penonton terbanyak di Miss Grand International

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk