Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ハウ・ア・レン民族委員会委員長大臣がフート省の少数民族を訪問し、新年の挨拶を行った。

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển16/01/2025

2025年1月16日、フート省タンソン郡で、党中央委員会委員、大臣、少数民族委員会委員長率いる少数民族委員会(ECMC)の作業代表団は、2025年の旧正月を機に、フート省タンソン郡ロンコックコミューンの名士や少数民族を訪問し、贈り物を贈呈した。北部のいくつかの地域を訪問し幸せな新年を祈る作業旅行を続け、2025年1月16日午後、党中央委員会委員、大臣、少数民族委員会委員長率いる少数民族委員会の作業代表団は、2025年の旧正月を機に、ラオカイ省バットサット郡の名士、貧しい少数民族、困難な状況にある労働者を訪問し、幸せな新年を祈った。ルオン・クオン主席と中央実務代表団は、南部各省への実務訪問を終え、1月16日午前、第9軍区の軍隊を訪問し、新年の挨拶を行った。また、ヴィンロン省にあるファム・フン閣僚評議会議長の記念碑とヴォー・ヴァン・キエット首相の記念碑に線香と献花を捧げた。北部のいくつかの地域で新年を祝う訪問実務旅行を続ける中、2025年1月16日午後、党中央委員会委員、大臣、民族委員会委員長率いる民族委員会実務代表団は、2025年旧正月を機にラオカイ省バットサット郡の名士、貧しい少数民族、困難な状況にある労働者を訪問し、新年を祝う。2025年の旧正月が近づいており、この時期、タインホア省の多くの食品、ビーフン、海産物の工芸村は、市場の消費ニーズに応えるため、食品の安全性を確保しながら、質の高い製品を積極的に生産している。工芸村の代表者は、今年は、この伝統的な旧正月の間により多くの収入を得るために、豊作と製品の販売時の高価格を常に願っている。ライチャウ省ナムニュン郡ムオンモー村は8つの村から成り、700世帯以上、3,000人近くが暮らしています。その多くはタイ系住民です。10年以上にわたる移住を経て、ムオンモー村は国家目標プログラムや政府の支援政策からの資金を柔軟に活用し、住民を支援してきました。その結果、村の貧困率は年間4~5%減少しました。一人当たりの平均所得は3,000万ドンを超え、住民の生活は着実に向上しています。セーブ・ザ・チルドレンが後援するベトナムの少数民族の子供たちと障害のある子供たちの教育の質を向上させるプロジェクトでは、次の要件を満たす管理スタッフ、書記長、会計担当の1名の労働契約社員を募集しています。 旧正月アットティまであと10日余りとなり、ダクラク省ブオンドン郡エアバーコミューンのライスペーパー村の作業環境は、これまで以上に忙しく活気に満ちています。 生産施設は能力を高め、テトを祝うために地元の人々に提供する商品を準備するために生産量を増やしています。 民族開発新聞の一般ニュース。2025年1月16日の朝のニュースには、次の注目すべき情報があります。 上流階級の小屋は春節に興奮しています。 ニャチャン市でのライオン、ユニコーン、ドラゴンの競争。 ダオサンのユニークなハニー文化。 その他、少数民族と山岳地帯のニュース。 ASEANカップ2024組織委員会は、大会開幕から10日以上を経て、代表メンバーを発表した。発表された結果によると、ベトナム代表は最大7名に名を連ねている。クアンニン省労働組合連合は、2025年にハロン市の組合員と労働者を対象に、省レベルで「ユニオン・テト・マーケット - テト・サム・バイ」を開催したばかりだ。数千人の組合員と労働者がこのプログラムに参加した。1月15日午後、党中央委員、省党委員会書記、 コントゥム省人民評議会議長のドゥオン・ヴァン・トラン氏は、トゥモロン郡マンリ村ダクドン村に住む、特に困難な状況にある政策決定者一家、イ・ペムさん(ソダン族)に慈善住宅を贈呈した。この住宅は、コントゥム省党委員会書記が5000万ドンを直接支援して建設したものだった。 2025年1月15日、ビンディン省人民委員会はフーミー県で、2023年にフーミー県が新農村基準を満たすことを発表する式典を盛大に開催した。式典には、ホー・ドゥック・フック副首相、ベトナム労働総同盟のフイン・タン・スアン副会長、ベトナム祖国戦線委員会宣伝部長のヴー・ヴァン・ティエン氏、中央新農村調整事務所の代表者、中央省庁、部局、支部の指導者らが出席した。ベトナムの伝統的な新年を記念して、1月15日午後、王国警察、王国陸軍、警察局、国境を接する3つの省(トボンクムン、プレーベン、スバイリエン)の軍管区、国際国境ゲート警察署、王国カンボジア陸軍の国境警備大隊の代表者がタイニン国境警備隊司令部(BĐBP)を訪れ、贈り物を贈呈し、新年の挨拶を述べた。


Bộ trưởng, Chủ nhiệm mong muốn lãnh đạo tỉnh Phú Thọ, huyện Tân Sơn tiếp tục dành sự quan tâm phát huy, khai thác tiềm năng, thế mạnh, phát triển kinh tế -xã hội vùng đồng bào DTTS
少数民族委員会のハウ・ア・レン委員長兼大臣は、フート省とタンソン郡の指導者たちが、少数民族地域の社会経済発展の潜在力と強みの活用に引き続き注意を払い、促進することを期待している。

贈呈式には、少数民族委員会傘下の複数の部署・機関の指導者が出席した。 フート省側からは、省党常務委員会委員で党委員会宣伝部長のヴィ・マイン・フン同志、省党委員会委員で省人民委員会副委員長のグエン・フイ・ゴック氏、省内の複数の部署・支部・部門の代表者、そしてタンソン郡の指導者らが出席した。

Các đại biểu tham dự buổi tặng quà
贈呈式に出席した代表者たち

プログラムでは、大臣、少数民族委員会のハウ・ア・レン委員長、代表団が、タンソン県の名士172名に少数民族委員会から1人当たり100万ドン相当の意義深い贈り物を贈呈したほか、ロンコック村の貧困世帯103世帯に現金100万ドンと30万ドン相当のギフトバッグを贈呈し、ロンコック村に2000万ドンを贈呈し、少数民族であるベトナム英雄の母親と人民武力英雄に贈り物を贈呈した。

Bộ trưởng, Chủ nhiệm UDBT Hầu A Lềnh tặng quà Người có uy tín trên địa bàn huyện Tân Sơn, tỉnh Phú Thọ
ハウ・ア・レン人民委員会委員長大臣がタンソン県の著名人に贈り物を贈呈

贈呈式で、少数民族委員会委員長兼大臣のハウ・ア・レン氏は、ロンコック村、そしてタンソン郡全体における変化、特に地域における少数民族の文化的アイデンティティの保全と促進、そして民族政策の完全かつ迅速な実施を大変喜ばしく思いました。この地域には、多くの潜在的な強みと特産品が存在します。

Bộ trưởng, Chủ nhiệm UBDT Hầu A Lềnh và Trưởng Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy Vi Mạnh Hùng tặng quà cho hộ nghèo DTTS xã Long Cốc, huyện Tân Sơn
少数民族委員会のハウ・ア・レン委員長大臣と省党委員会宣伝部のヴィ・マイン・フン部長が、タンソン県ロンコック村の貧しい少数民族の家庭に贈り物を贈呈した。

大臣兼議長は、ロンコック村の人口の93%以上が少数民族であることを強調しました。人々は常に努力を重ね、団結し、手を携え、一致団結して故郷を築き上げ、発展を続けてきたため、農村の様相は良い方向に変化してきました。特に、ロンコック村は多くの観光世帯や投資企業の参加を得て、観光経済を早期に発展させ、地域の潜在力、優位性、そして自然景観を効果的に活用する絶好の機会を創出しました。これにより、ロンコック観光はベトナムの観光地図における地位をますます確固たるものにし、国内外からの観光客をますます多く誘致しています。

Bộ trưởng, Chủ nhiệm UBDT Hầu A Lềnh và Trưởng Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy Vi Mạnh Hùng tặng quà Người có uy tín trên địa bàn huyện Tân Sơn
大臣兼少数民族委員会委員長のハウ・ア・レン氏と省党委員会宣伝部長のヴィ・マイン・フン氏がタンソン郡の著名人に贈り物を贈呈した。
Bộ trưởng, Chủ nhiệm UBDT Hầu A Lềnh tặng quà cho tập thể xã Long Cốc, huyện Tân Sơn, tỉnh Phú Thọ
少数民族委員会の議長であるハウ・ア・レン大臣が、タンソン県ロンコック村の住民に贈り物を贈呈した。

大臣兼議長は、フート省とタンソン郡の指導者が、少数民族地域の潜在力と強みを引き出し、社会経済発展を促進することに引き続き注力することを期待しています。タンソン郡とロンコック村の党委員会、政府、そして人民は、少数民族を思いやり、強い連帯を築き、誰もが、そしてすべての家族が春と旧正月を幸せに過ごせるよう、引き続き内なる力を高めていく必要があります。党と国家の政策に加え、特にタンソン郡、そしてフート省全体の少数民族は、内なる力、自立、そして自己向上を促進する必要があります。

Đồng chí Hoàng Văn Tuyên, Vụ trưởng Vụ Chính sách Dân tộc và đồng chí Lò Quang Tú, Vụ trưởng Vụ công tác dân tộc địa phương tặng quà cho hộ nghèo người DTTS xã Long Cốc
民族政策局長ホアン・ヴァン・トゥエン同志と地方民族局長ロ・クアン・トゥ同志は、ロンコック村の貧しい少数民族の家庭に贈り物を贈呈した。

大臣と議長は次のように語りました。「2025年の旧正月の春を機に、少数民族委員会はフート省の名士や少数民族を訪問し、贈り物を贈呈しました。これは、人々がより豊かで温かい旧正月を過ごせるよう奨励し、支援したいという願いからです。」

Bộ trưởng, Chủ nhiệm chụp ảnh lưu niệm với lãnh đạo tỉnh Phú Thọ, huyện Tân Sơn
ハウ・ア・レン大臣兼少数民族委員会委員長と少数民族委員会代表団は地元の指導者らと記念写真を撮影した。

大臣と議長は新年の挨拶を送り、党委員会、政府、フート省全体、特にタンソン郡とロンコック村の人民に対し、困難を克服し、団結し、経済を発展させ、豊かで強い村と祖国を築くよう激励した。

タンソン県人民委員会のグエン・スアン・トアン委員長は、旧正月を機にタンソン県の少数民族への配慮と贈り物に対し、少数民族委員会、フート省大臣、省長、そして指導者たちに心から感謝の意を表した。同委員長は、今後の困難で厳しい状況下においても、タンソン県党委員会と政府は引き続き困難を克服し、国内資源を活用し、少数民族と山岳地帯の社会経済発展に注力していくと述べた。

少数民族委員会副委員長のイ・トン副大臣がクアンナム省山岳地帯の貧しい人々を訪問し、テトの贈り物を手渡した。

[広告2]
出典: https://baodantoc.vn/bo-truong-chu-nhiem-uy-ban-dan-toc-hau-a-lenh-tham-chuc-tet-dong-bao-dtts-tinh-phu-tho-1737031110922.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;