(QBĐT) - 2024年、詩人のマイ・ヴァン・ホアンは、昔の人たちが「珍しい」年齢とみなすことが多かった75歳で詩集『午後』を出版した。 クアンビン省の丑年生まれの詩人であり親しい友人であったハイ・キ、ゴ・ミン、ラム・ティ・ミ・ダらが相次いで亡くなった。 「生老病死」の黄金の循環に誰も抵抗できない。
詩集『午後遅く』の冒頭の告白で、マイ・ヴァン・ホアンは、自分の詩のほとんどを60歳を過ぎてから――「人生を吸収し、熟考し、浄化するのに十分な年齢」――に書いたと述べている。彼は自分の願いに従ってこう書いた。 「心にあることをそのまま言ってください。良いことも悪いことも、いつかは起こります。あきらめないでください。たとえまだ少し息が残っていたとしても。」
「午後」は2つの部分に分けられる131の詩で構成されています。前半、ほぼ半分は、偉大な詩人プーシキン、グエン・ドゥ、グエン・チャイ、グエン・コン・チュ、グエン・ハム・ニン、トラン・テ・スオン、ダン・フイ・チュ、ハン・マック・トゥなど、彼が会ったことのない国内外の国民的英雄、著名人、詩人に関する詩です。ボー・グエン・ザップ将軍、ドン・シー・グエン中将、音楽家のチン・コン・ソン、詩人のルー・チョン・ルー、スアン・ホアン、スアン・クイン、グエン・チョン・タオ、ラム・ティ・ミ・ダ、作家のフン・クアン、グエン・ゴック、ホアン・フー・ゴック・トゥオン、ホアン・ビン・チョンなど、彼が出会った著名人や現代芸術家について書いた詩。ホアン・タイ・ソン...
10年後、ヴォー・グエン・ザップ将軍は2023年にクアン・ドン省ブンチュア(クアン・チャック)に埋葬され、次のように綴った。 「ブンチュアの真ん中に将軍は安らかに眠っている/嵐を隠しているのはイエン島で、将軍を守っている/多くの歴史的偉業が残っている/夏の午後には緑の草屋根が涼しい(草の墓)」将軍の墓は草で作られているだけで、荘厳さや壮麗さはないが、毎日、「草のように優しい顔」をした退役軍人たちがボランティアで参拝者を迎え、人々は真心を込めて線香をあげにやって来る。
![]() |
彼が通ったあらゆる場所、彼のあらゆる作品には、不思議なほど深いつながりがあった。 1982年、ギ・スアンに到着した彼は、野原の真ん中に一人、線香の煙が立ち込める小さな墓穴を掘って、多くの失恋を経験し、今は太陽と露の中に一人横たわっているのを目にした。彼はダム・ティエンの墓の前に立つトゥイ・キエウのことを思い浮かべた。 「辺りを見回したが線香は見つからなかった/ダム・ティエンの墓の前に立っていると思った/人々は競争に熱心だった/すべては食べ物、衣服、お金、名声、利益のためだった...(グエン・ズーの墓参り)」。
ケンキア橋を渡っているとき、彼は突然、グエン・ハム・ニンの対句を書く才能を思い出した。その才能のおかげで、ケザン省の若者はケンキア村の娘と結婚することができたのだ。彼は、グエン・ハム・ニンがトゥ・ドゥック王を怒らせた時のことを思い出したが、それでも彼の才能には感心せざるを得なかった。詩「グエン・ハム・ニン」では、傲慢で自慢ばかりのおべっか使いたちを打ち負かした、巧妙で鋭く、巧みな反論の技を思い出します。自慢ばかりでおべっか使いの群衆は/今では誰も覚えていない/グエン・ハム・ニンという名前を/詩は今でも覚えている。
特に、仕事でフエに行き、一緒に酒を飲み、詩を書いた丑年生まれの3人の友人の愛情:ゴ・ミンは心から笑いました/ハイ・キの声は低く高くなりました/マイ・ヴァン・ホアンは時々/いくつかの民謡を差し挟みました/3人のうち、今は1人だけが残っています/2人は亡くなりました/ヒエウのワインセラーの前を通り過ぎます/ゴ・ミンとハイ・キを思い出す(丑年生まれの3人の友人)。マイ・ヴァン・ホアンは放浪生活を送り、文学仲間と過ごすことを楽しんでいました。彼は、フン・クアン、ホアン・カット、そして特に詩人であり音楽家でもあるグエン・チョン・タオと酒を飲んだ。彼の詩人の詩人には「香水河は私が飲むために酒に変わる/私はしらふ、寺院は傾いて酔っている」という有名な詩が2つある。彼は胃の手術中に詩人タック・クイにこう言った。 「詩人が酒を控えるのは追放されるよりひどい。手足を手術してもかまわない。なぜ胃の手術が必要なのか」(手術台の上の詩人タック・クイ)。
2 番目の部分は、彼の人生における感情、隠された感情、深い考えについてです。マイ・ヴァン・ホアンは友人たちから「恋愛詩の王」シュアン・ディウの子孫であると考えられていた。彼の詩は多くの少女たちを魅了し、彼女たちは彼の詩に夢中になり、彼の人生を愛しています。グエン・チョン・タオは次のように書いている。「マイ・ヴァン・ホアンの詩には、多くの秘密を隠した扉を開く、秘められた風のような力がある...」
詩「回想」の中で、マイ・ヴァン・ホアンはこう書いています。 「初めてキスの味を知ったとき/顔が赤くなり、全身が震えた/目は輝き、唇は燃えるように熱かった/私たちは二人とも恥ずかしくて、お互いを見ないようにしていた。」彼の幸せは打ち砕かれ、裁判所へ行くまで残されたのはたった一晩だけだったが、彼は依然として妻に許しを請い続けた。 「今夜だけ、今夜だけ/私の心は燃えている/今夜だけ、今夜だけ…/もうすぐあなたに会える、なんて言えばいいの?/心がこんなに悲しいとき、なんて言えばいいの?/今夜は永遠に別れる最後の夜だ/今夜だけ、今夜だけ… (今夜だけ)」彼は老齢になっても、心臓は今もドキドキと鼓動し、すすり泣いている。彼が別居前に妻に書いた詩は、別の夫婦の和解のために裁判官から依頼された。
長年の苦労の末、彼はクアンビン教育大学(10+3)で教鞭をとり、その後フエ国立高等学校に入学した。再び恋をして、再び「竹の貝の船」で詩を書く。世間のゴシップは無視して/私たちはただ感傷的な心で生きている/私たちのロマンチックな魂を誰が止められるだろうか/魔法のような瞬間を持つことは簡単ではない(人にとって)。
マイ・ヴァン・ホアンの恋愛詩は魅惑的で心を奪われます。年老いた彼は、妻の言うことを聞かなければなりませんでした。 「恋の詩は隠しておきなさい。そこにあるかどうかは漠然としているけれど。こっそりフォーを食べに行けば、『ハ・ドンのライオン』がわかるわよ!」 (妻のアドバイス)。彼は妻と子供達をとても愛している男です。彼は将来の妻となるフィ夫人を愛していた。彼女は夜更かしして早起きで、トラン・テ・シュオンの妻と何ら変わらない。悲惨な時期を乗り越えても、彼女は相変わらず忙しいのだ(玉皇大帝への嘆願書)。
マイ・ヴァン・ホアンには、読むと民謡のように聞こえる詩が 6 ~ 8 編あり、また、各行に童謡のように聞こえる 4 ~ 5 語が含まれる子供向けの詩も多数あります。彼は老年期に、ベトナム人作家3人が住むタンケー村(ボーチャック)に戻り、家を建てた。彼は友人や親戚と会って彼らについての詩を書き、人生の最後の年を過ごしました。詩人マイ・ヴァン・ホアンは、12 冊の詩集、7 冊の評論集、1 冊の散文集、およびグエン・ドゥの漢詩の翻訳集 1 冊によって、永遠に残り、高く遠くまで飛んでいく伝統的なベトナム文学に貢献しました。
ホアン・ミン・ドゥック
[広告2]
出典: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202406/doc-tho-xe-chieu-cua-mai-van-hoan-2219000/
コメント (0)