Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

第二言語としての英語教育:教育学専攻の学生が抱える多くの懸念

学校で英語を第二言語とするプロジェクトが正式に承認された後、教師を目指す学生の中には、希望と不安が入り混じった意見を表明する人もいた。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/11/2025

Sinh viên sư phạm nhiều nỗi lo khi đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 1.

グエン・ティ・ミン・カイ高校の若い教師による英語の授業

写真:ナット・ティン

首相は先日、決定第2371/QD-TTg号を発布し、「2025年から2035年まで、そして2045年までのビジョンに基づき、学校における英語の第二言語化プロジェクト」(以下、本プロジェクト)を承認しました。これはベトナム人学生にとって社会に溶け込む絶好の機会となる一方で、教育学部の学生にとって、語学力と教授法の抜本的な準備が必要となる課題でもあります。

第二言語としての英語、待ちながら心配しながら

例えば、ホーチミン市教育大学自然科学部の学生であるグエン・ティ・タン・フオンさんは、授業で、特に自然科学の専門用語を使わなければならない場面で、自分の英語力が「十分ではない」と心配しています。「英語での授業は大きな課題ですが、現代的なバイリンガル環境、柔軟なプログラム、そして充実したサポート設備があれば、授業はより活発で効果的なものになると思います」とフオンさんは語りました。

フオン氏によると、英語が第二言語になると、教師の役割はさらに重要になります。なぜなら、教師は専門知識を伝える役割を果たすだけでなく、生徒が日常のコミュニケーションで英語を使えるように支援する必要があるからです。

同様に、 フエ教育大学で初等教育を学ぶグエン・ゴック・ドゥオンさんも、英語が第二言語になるというニュースを聞いて喜びを語りつつ、同時に懸念も表明した。「生徒たちが国際的な知識に触れる機会を得られるのは嬉しいのですが、教師の英語力基準がさらに厳しくなるので心配です」と彼女は語った。

「教師は二つの言語と二つの学習文化の架け橋となります。適切な支援があれば、これは教職をより専門的にするための機会となります。逆に、十分な準備がなければ、私たちは指導時に大きなプレッシャーを感じることになるでしょう」とドゥオン氏は述べた。彼女はさらに、小学校が生徒たちをバイリンガル環境へと導く最初の「扉」の一つとなるため、言語教師の役割はより重要になると付け加えた。

一方、ドンタップ省ラップヴォー2高校の生徒で、地理教育の道に進むことを夢見ているゴ・カム・ザンさんは、「今の私の英語力は良くないので、教員養成校が近いうちに英語の資格や入学試験の基準を追加するかどうかわかりません」と心配している。

ジャン氏によると、ベトナムの学生が幼い頃から第二言語として英語を学べば、自信がつき、世界の知識にアクセスしやすくなるという。

Sinh viên sư phạm nhiều nỗi lo khi đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 2.

2024年にベトナム社会科学人文大学(ホーチミン市ベトナム国家大学)が主催する教員研修ワークショップに若手教師が参加する。

写真:NGOC LONG

バイリンガルトレーニングをお探しですか?

上記の懸念に直面して、ドンタップ大学英語教育学科の学生であるブイ・ホアン・トゥアン氏は、現在の教師養成プログラムはまだバイリンガル教育の要件を満たしていないと述べた。

そのため、トゥアン氏は、研修プログラムにバイリンガル教育法、バイリンガル教室運営、英語教育におけるテクノロジーの活用に関するコンテンツがさらに取り入れられることを期待しています。さらに、トゥアン氏は、教育学を学ぶ学生が、バイリンガルモデルを直接実践している学校でインターンシップに参加すべきだと提案しています。

「学校は短期交換留学プログラムを企画したり、外国語センターと提携して実践的な経験を積むこともできます。さらに、教職員も英語研修を受ける必要があります。教師が英語を使って授業ができるようになれば、生徒もより定期的に研修を受けられるようになるからです」とトゥアン氏は語った。

ゴック・ドゥオン氏も同様の見解を示し、教員養成大学は、小学生がスムーズに適応できるよう、段階的にレベルを上げ、ベトナム語と英語の学習時間を適度に配分したカリキュラムを設計する必要があると考えています。さらに、英語教授法、小学校英語、バイリンガル教育心理学、英語における教育技術の応用といった新たな科目の追加も提案しています。

ドゥオンさんは、事前の準備として、毎日リスニングとスピーキングの練習を積極的に行い、専門用語を学び、英語クラブに参加し、ボランティアの子供たちに英語を教えていると付け加えました。また、現代の教育動向を把握するため、内容言語統合型教授法(CLIL)についても学びを深めました。

「まだ多くの課題はあるものの、十分に準備すれば、若い教師たちは将来、バイリンガル環境に完全に適応できると信じている」とドゥオン氏は自信をもって語った。

特別支援教育業界の観点から、ホーチミン市教育大学の学生であるホアン・ティ・ミン・リンさんは、教師と生徒双方の創造性を育む、現代的で親しみやすい環境で教育に携わりたいと考えています。リンさんによると、カリキュラムは、倫理や社会性といったベトナムの知識と、国際的なプログラムから得られる批判的思考力や創造性を調和的に組み合わせる必要があるとのことです。

彼女はまた、学校にインタラクティブスクリーン、スマートボード、バイリンガル図書館、読書コーナーやSTEAMコーナー(科学、技術、工学、芸術、数学)などの体験型スペースを整備することを望んでいます。「生徒たちがそのような環境で勉強できれば、勉強も遊びもより熱心にできるようになるでしょう」とリン氏は語りました。

出典: https://thanhnien.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-sinh-vien-su-pham-nhieu-noi-lo-18525111115573497.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

「タンランドのサパ」は霧に霞んでいる
そばの花の季節のロロチャイ村の美しさ
風干し柿 - 秋の甘さ
ハノイの路地裏にある「富裕層向けコーヒーショップ」、1杯75万ドンで販売

同じ著者

遺産

人物

企業

野生のヒマワリが山間の街を黄色く染める、ダラットは一年で最も美しい季節を迎えている

時事問題

政治体制

地方

商品