Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

全国1万8000以上の塔が同時に鐘を鳴らし、国家の平和と繁栄を祈った。

(PLVN) - 7月1日午前6時ちょうど、全国1万8000以上の仏塔が同時に鐘と太鼓を3回鳴らし、国家の平和と繁栄を祈り、2レベルの地方自治体モデルが合併して運営される新しい省と市の運営初日を迎えた。

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam01/07/2025

ベトナム仏教僧団執行委員会は、全国で二層制の地方政府モデルを統合・運用した後、新しい省と市の運用初日は2025年7月1日になると発表した。

これは、国家が新たな繁栄の発展の時代に入る過程における極めて特別な歴史的出来事です。

仏教の伝統は歴史のどの段階でも国と共にあったため、執行評議会常任委員会は、全国の省や市のベトナム仏教僧伽の執行委員会、仏塔、寺院に対し、国の平和と繁栄を祈願するために鐘を3回鳴らし、般若心経を太鼓で打ち、経文を読み、平和を祈願する精神儀式を行い、国の団結の力とベトナムの山河の神聖な魂を呼び覚ますよう要請する。

ベトナム仏教僧伽中央委員会の呼びかけと発表に応じ、今朝6時、全国1万8000以上の仏塔と寺院が同時に鐘と太鼓を3回鳴らし、国家の平和と繁栄を祈り、二層制地方政府モデルの合併と運用後の新しい省と市の運用初日に信仰と期待を一つにしました。国家の平和と繁栄、国の安定した発展、人々の平和、そして明確な仏法の新しい時代が開かれました。

今朝、全国のいくつかの仏塔で撮影された画像です。

Sáng nay ngày 1/7, chùa Học viện Phật giáo Việt Nam tại Hà Nội cử chuông, trống Bát nhã cầu nguyện quốc thái, dân an; hoà bình thịnh trị cho đất nước trong kỷ nguyên phát triển mới.
7月1日午前、 ハノイのベトナム仏教学院のパゴダでは、新たな発展の時代における国家の平和と繁栄を祈願するため、鐘と太鼓が鳴らされた。
Đúng 00h ngày 1/7, Học viện cũng trang nghiêm cử hành Đại lễ Cầu nguyện quốc thái dân an nhân thời khắc lịch sử của dân tộc.

7月1日午前0時ちょうど、アカデミーは国家のこの歴史的な瞬間に国家の平和と繁栄を祈願する大祈願式を厳粛に挙行しました。

Cử trống Bát nhã cầu quốc thái dân an tại Chùa Quán Sứ, Hà Nội (Ảnh: Báo Công thương)

ハノイのクアン・スー寺で般若心経の太鼓を打ち鳴らし、国家の平和と繁栄を祈る(写真:コン・トゥオン新聞)

Ghi nhận tại Chùa Giác Ngộ - TP HCM (Ảnh: Thượng tọa Thích Nhật Từ)

ホーチミン市、Giac Ngo Pagodaにて撮影(写真:Thich Nhat Tu師)

Ảnh: Thượng tọa Thích Nhật Từ

写真: ティク・ナット・トゥ師

Hơn 18.000 ngôi chùa khắp cả nước đồng loạt ngân vang tiếng chuông cầu nguyện quốc thái dân an ảnh 6

今朝6時、 ニンビン省のタムチュック寺から鐘が鳴り響きました。(写真:スクリーンショット)

Hơn 18.000 ngôi chùa khắp cả nước đồng loạt ngân vang tiếng chuông cầu nguyện quốc thái dân an ảnh 7

Hơn 18.000 ngôi chùa khắp cả nước đồng loạt ngân vang tiếng chuông cầu nguyện quốc thái dân an ảnh 8

バイディン寺(ニンビン省)でも大鐘が厳粛に鳴らされ、国家の平和と繁栄、そして国家の統一を祈願した。(写真:スクリーンショット)

Chùa Thiên Quang - Bình Dương cử ba hồi chuông nhất tâm cầu nguyện quốc thái dân an, đất nước vững bước phát triển, nhân tâm an hòa, đạo pháp xương minh, nhân ngày đầu tiên các địa phương trên cả nước chính thức vận hành mô hình chính quyền địa phương hai cấp sau sáp nhập. (Ảnh: Chùa Thiên Quang - Bình Dương)
ビンズオン省ティエンクアン寺は、合併後の二層制地方自治制度が全国各地で正式に運用された初日に、国家の平和と繁栄、国の安定した発展、人々の心の安寧、そして仏法の啓蒙を祈願し、一斉に鐘を三回鳴らした。(写真:ビンズオン省ティエンクアン寺)
Ảnh: Chùa Thiên Quang - Bình Dương

写真: ビンズオン省のティエンクアンパゴダ

Âm vang tiếng chuông từ Chùa Linh Ứng - Đà Nẵng (Ảnh: QPVN)

リン・ウン寺の鐘の音 - ダナン(写真:QPVN)

Chùa Yên Tử - Quảng Ninh chuẩn bị cho Lễ cầu nguyện quốc thái dân an vào lúc 7h30 sáng nay - 1/7 tại Cung Trúc Lâm Yên Tử. (Ảnh: Chùa Yên Tử)

イェン トゥ パゴダ - クアンニンは今朝、7 月 1 日午前 7 時 30 分にチュックラム イェン トゥ宮殿で行われる国家平和祈念式典の準備をしています。 (写真:イェントゥパゴダ)

出典: https://baophapluat.vn/hon-18000-ngoi-chua-khap-ca-nuoc-dong-loat-ngan-vang-tieng-chuong-cau-nguyen-quoc-thai-dan-an-post553560.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

コト島で日の出を眺める
ダラットの雲の中を散策
ダナンの葦の花が咲き誇る草原は地元の人々や観光客を魅了しています。
「タンランドのサパ」は霧に霞んでいる

同じ著者

遺産

人物

企業

そばの花の季節のロロチャイ村の美しさ

時事問題

政治体制

地方

商品