タインホア省ヴィンロック郡にあるホー王朝の城塞(タイ・ドー)が、ユネスコの世界文化遺産に登録されました。700年の歳月が流れ、数え切れないほどの激動と変化が繰り返されてきた今、この古城の麓に立ち、何トンもの重厚な石板が積み重なった堅牢な石垣を見上げながら、私たちは様々な思いを巡らせます。石城と人々の心の城塞について思いを巡らせます。石城は貴重ではありますが、人々の心の城塞には到底及びません。グエン・チャイの言葉にあるように、「十万の民は十万の心を意味する」のです。人々の心を一つにした偉大な国家の結束こそが、それを無敵たらしめるのです。高い城壁や深い堀など、何の役にも立ちません。ホー朝の左宰相ホー・グエン・チュオンはこれを見抜き、王にこう告げた。「私は戦いを恐れるのではなく、ただ民の心が従わないことを恐れるだけだ」。これは確かに真実である。しかし、10年以上後、ラムソン蜂起が勃発すると、「四方八方から農民と農奴が集結し」、山を動かし海を満たすほどの勢力が生まれた。
では、ホー王朝の城塞を建てたのは誰でしょうか?それは、上記の有名な言葉を残したホー・グエン・チュオンです。
彼はホー・クイ・リー(1336-1407)の長男で、生没年は不明です。弟のホー・ハン・トゥオンが王位に就き、彼は左宰相を務めました。彼は科学技術に優れた学者でした。明の侵略軍の侵攻を受け、父、兄、甥、そして彼自身は捕らえられ、イエン・キン(現在の北京)に連行されました。ホー・クイ・リーとホー・ハン・トゥオンは「反逆罪」で処刑されましたが、彼と甥は「才能があった」という理由で処刑を免れました。その後、彼らはその才能を発揮するために官職に就き、明朝に仕え、「副大臣」(副大臣に相当)にまで昇進しました。史料によると、彼は強力な大砲の製造に長けていたとされています。
彼が忠誠を尽くしていれば、死んでいたでしょう!しかし、それは全て過去のことであり、私たちは彼に対してより寛容な見方をしています。特に1438年頃に彼が『南翁夢録』(南の老人の夢の記録)を完成させて以来、それは変わりました。この本は元々31章から構成されていましたが、現在も28章が中国で再版され、残っています。
これらは、ベトナムの物語、歴史、文化についての回想録のようなメモです。結局のところ、彼はもともとベトナムの出身です。「ナム・オン」(ベトナム語で南部人を表す)ですが、今考えてみると、彼は夢の中の人物にすぎません。

ホー王朝城塞は世界文化遺産に登録されています。
彼は本の序文で「夢」という言葉の意味を説明しながら、こう述べている。「この本は『夢』と名付けられていますが、これはどういう意味でしょうか?」私はこう答えた。「かつては本の登場人物は数多くいましたが、時代が変わり、状況も変わり、痕跡はほとんど残っていません。ですから、この物語を知り、語ることができるのは私だけです。これは夢ではないでしょうか? 諸君、お分かりでしょうか?」「ナム・オン」という二つの言葉は、私の敬称に過ぎません(序文 - 1438年)。
したがって、ナム・オン・モン・ルックは貴重な歴史的、文学的価値を有しています。
***
チャン・ゲ・トン(1322-1395)の物語は、チャン朝の賢明な君主の回想録です。「彼は忠実で誠実な人物であり、国王と父王の両方に忠誠を尽くしました。人々との交流は、過度に親密になることも、過度に疎遠になることもなく、国政においては、過度に批判することも、過度に称賛することもありませんでした。ミン王(父であるチャン・ミン・トン)が崩御した際、彼は3年間喪に服し、涙は止まりませんでした。喪の期間が過ぎると、絹や派手な色の衣服を買うことも、食べ物の味にこだわることもありませんでした。」即位後、彼は「混沌を秩序に変え、古来の慣習に従い、公正に賞罰を与え、徳の高い人々を雇用しました…」ホー・グエン・チュオンは、この物語を「この地に、王の中にこれほど善良な人々がいるだろうか?」という感嘆の言葉で締めくくっています。チャン・ニャン・トンに関する記録、そして「厳格で誠実」なチュアンに関する記録…どれも価値と意味を持っています。しかし、おそらく最も意味深いのは「慈悲深い医師」でしょう。
私の母方の祖父はファム・コン、本名はバンという。医者の家系の出身で、チャン・アン・トンによって宮廷医官に任命された。彼はよく全財産を費やして良質の薬と米を備蓄し、孤児や病気の貧しい人々を家に泊め、たとえ血や膿が出ても、少しも嫌がることなく食事と治療を施した。ところが、突如として数年にわたって飢餓と疫病が蔓延したため、彼は貧しい人々のために家を建てた。そのおかげで千人以上の飢餓と病人が救われ、彼の名は当時高く評価されていた。ある日、誰かが彼の家に急いで来て、「家の中の女が突然大量に出血し、顔面蒼白になっている」と言った。これを聞いた彼は急いで立ち去った。彼がちょうど玄関を出たところで、王から遣わされた人物に出会った。その人物は「宮殿にマラリアに罹った貴族がいます。 「王があなたを召して面会を求めています」と老人は答えた。「その病気は急務ではありません」。使者は怒って答えた。「召使いであるあなたが、どうしてそのようなことができるのですか?その人の命は救いたいのに、自分の命は救いたくないのですか?」老人は答えた。「私は本当に悪いのですが、他にどうしたらいいのかわかりません!彼らを救わなければ、彼らはすぐに死んでしまいます。そうしたら他に何が期待できますか?」 「私の命は陛下にかかっています。死を免れたいと望み、その他の罰はすべて受け入れます」と言い、彼はその男を治療しに行きました。すると、男は確かに回復しました。その後すぐに王に謁見しました。王は彼を叱責し、彼は帽子を取って謝罪し、真意を語りました。王は喜び、「あなたは本当に優れた医者です。専門知識と慈悲の心を持ち、民衆を救いました。あなたはまさに私の期待にふさわしい人です」と言いました。その後、彼の子孫の2、3人が優れた医者となり、4、5位の高官に就きました。誰もが彼が家系の伝統を失わなかったことを称賛しました。
ファム氏の医療倫理は、その後、トゥ・ティン氏とラン・オン氏、そして現代ではファム・ゴック・タック氏、トン・タット・トゥン氏によって受け継がれ、さらに高められました。こうした例は、現代の私たちに医療倫理について考えさせ、先人たちの基準に沿うよう志すきっかけを与えてくれます。
グエン・ドゥック・ヴァンとトゥアン・ギ訳。『リ・トラン詩と散文』第3巻。社会科学出版社、1978年。
マイ・コック・リエン






コメント (0)